《外贸英语函电》中职配套PPT课件
外贸英语函电中职配套PPT课件,外贸英语函电,外贸英语,函电,配套,PPT,课件
课程说明课程性质: 外贸英语函电是商务英语与应用英语专业的一门专业主干课程,是融国际贸易业务知识与英语于一体的、理论性与实践性并重的实用英语课。课程目的:本课程注重理论与实践相结合, 既要讲授对外贸易业务各个环节的知识又要训练和培养有关外贸业务环节的语言表达能力,即培养能够洽谈业务,又能撰写函电的外贸人才,旨在培养学生阅读、翻译及撰写各种规范的外贸英语信函以及国际商务英语谈判的基本技能,使学生初步具备国际商务谈判的能力,为今后从事外贸工作打下坚实的基础。 教学任务:本课程的主要任务是使学生在外贸业务基本知识有所了解的基础上,对外经贸业务知识和外贸交易过程进一步深化理解,掌握在外贸业务中可能适用到的各种函电的写法,包括信件的写作原则,信件的格式,进出口双方在磋商业务中使用的询价,发盘,还盘到最后的销售确认书和合同,以及同运输商联系运输事宜和同银行联系付方式的信件的写作。 课程的教学层次及适用对象:本课程的学习旨在使学生了解外经贸业务的各个环节,学习和掌握各业务环节中英语函电的知识和技巧,从而提高学生从事国际贸易工作的实际业务能力。每个板块包括“任务描述”“任务目标”“任务实施”“实战任务”“任务评价”“练习实践”和“知识拓展”七个部分。教材里的信例素材许多都来自实际外贸公司中的案例,这些案例能及时反映外贸行业里相关函电的表达及趋势。为了使任务与任务之间具有连贯性,教材每一个版块中的“实例示范”“实战任务”和“练习实践”里的信件,分别用统一的一对进出口公司作为信件往来对象,并且贯穿整个国际贸易流程。通过这样的方法,学生在每一个任务写信时可以保持前后的统一性,从而使工作场景更具有真实度、可信度。课程外贸英语函电总课时为20 ,其中理论10课时,实训10课时。项目名称任务名称课时分配理论课时实训课时小计项目一 交易磋商任务一 建立业务关系112任务二 询盘112任务三 发盘112任务四 还盘112任务五 包装112任务六 保险112项目二 签订合同任务 达成交易112项目三 履行合同任务一 支付与信用证112任务二 运输112项目三 履行合同任务三 索赔与理赔112 项目一 交易磋商一、教学目标1.了解外贸函电的目的及作用。2.了解“询盘”相关的基本商务知识、写作要求和内容要点3.分析信例总结并掌握函电格式的构成。4.了解“发盘”相关的基本商务知识、写作要求和内容要点。5.了解“还盘”相关的基本商务知识、写作要求和内容要点6.了解“建立业务关系”相关的基本商务知识、写作要求和内容要点。7.了解“包装”相关的基本商务知识、写作要求和内容要点。二、课时分配本项目共6个任务,安排12课时。三、教学重点在本项目中,我们通过我国一家外贸公司与国外公司在业务磋商方面的信件往来,来掌握该项目的基本知识;会用学到的相关格式和内容表达,独立完成该环节的信件书写,并学会相关的词组句子、重要表达、实践知识等。理解“建立业务关系”函电书写的内容、格式、步骤以及典型的表达。理解“询盘”函电书写的内容、格式、步骤以及典型的表达,理解“发盘”函电书写的内容、格式、步骤,以及典型的表达, 理解“还盘”函电书写的内容、格式、步骤,以及典型的表达。四、教学难点熟悉函电写作的7C原则。掌握“还盘”的信件书写,结合格式、步骤、内容等方面,完成信件书写。掌握“包装”的信件书写,结合格式、步骤、内容等方面,完成信件书写。掌握“建立业务关系”的信件书写,结合格式、步骤、内容等方面,完成信件书写。掌握“发盘”的信件书写,结合格式、步骤、内容等方面,完成信件书写。掌握“询盘”的信件书写,结合格式、步骤、内容等方面,完成信件书写;五、教学内容任务一 建立业务关系任务描述:在该任务中,练习者要从一名外贸公司出口部门业务员的身份出发,以“建立业务关系”为主题,运用下文中所学到的相关格式和内容表达,独立完成一份写给对方公司的信件。知识储备I. The Purpose and Functions of Business LettersThe purposes of communication are to obtain complete understanding between the parties involved, and elicit the responses required. Generally speaking, the functions of a business letter are to ask for or to convey business information, to make or to accept an offer, to deal with matters concerning various businesses.Usually, there are certain essential requirements for a good business letter, which can be summed up in the Seven Cs, i.e. Completeness, Concreteness, Clearness/Clarity, Conciseness, Courtesy, Consideration, Correctness. These Cs often go hand-in-hand.II. The Basic Parts of Business LettersSee the letter first and find out how many parts are included in this letter: Guangdong Foreign Trade Development Corp.779 East Dongfeng Road, Guangzhou, ChinaCable Address: 5527 GFTDC Telex: 44388 GFTDC CNSeptember 15, 2010H. J. Wilkinson & Co. Ltd.245 Lombart Street, Lagos, NigeriaDear Sirs,We learned the name of your company from the Bank of China, Guangzhou /Guangzhou Branch of Bank of China.We are specialized in exporting the Chinese light industrial products, which enjoy good reputation in the world market for a long time.Enclosed please find a catalogue for your reference, and we look forward to entering into business relationship with you.Anticipate your early reply.Yours Sincerely,Liu Ming Liu MingSales Manager of Export DepartmentIn sequential order of completion, a business letter basically consists of the following 13 parts.(7 of the 13 parts are basic and necessary.)(1) Letterhead(信头)As the first and most obvious part of a business letter, the letterhead expresses a companys personality. It helps to form ones impression of the writers firm. Styles vary considerably, but they all give similar information and include the essential particulars about the writer name, address, zip-code, telephone number, telegram fax number and e-mail address of the company. It is usually designed and printed in the center or on the left margin at the top of the page.(2) Reference Number(参考号/发文编号)The reference number is generally used as a useful indication for filing and consulting for both sides, so it must be easily seen. It may include a file number, a contract number, an L/C number or the initials of the signer and the typists initials. If you find the reference number in the incoming letter you need to take the form as “your ref.” and “our ref.” in your reply. The position of the reference number is often one or two lines below the letterhead.(3) Date(日期)Every letter should be dated. Never send out a letter without a date. If you are giving information, such as shipping or delivery or appointment dates, it is vital that the date should be correct. The position of the date is often one or two lines below the reference number or letterhead (if there is no reference number).September 8, 2007 American form8th September, 2007 British form(4) Inside Name and Address(信内地址)It consists of the name and address of the receiver. It appears exactly the same way as on the envelope. Inside name and address are always put at the left margin at least two lines below the date. Ms. Sarah Davis姓名The Sales Manager职务The Space Engineering Co.,Ltd. 公司名830 W. Lauridsen Boulevard 小地址Port Angeles, WA 98363大地址USA国家名(5) Salutation(称呼)The salutation is the polite greeting with which a letter begins. It should be placed two lines below the inside address. There are many forms of salutation in a business letter. The customary greeting in a business letter is “Dear Mr./Mrs./Ms./Miss .(姓)”,“Dear Sirs”or “Dear Madam or Sir”.(6) Subject Line(事由标题)The subject line is often inserted between the salutation and the body of the letter. The subject line helps to attract attention to the topic of the letter. It is especially useful if two companies have a lot of correspondence with each other on a variety of subjects, as it immediately tells what the letter is about. It is also useful as a guide for filing. It can begin with or without “Re: ” or “Subject: ”. Sometimes, you can see the subject line is underlined. e.g.Re: Sewing MachinesSubject: Sewing MachinesSewing Machines(7) Body of the Letter(正文)This part contains the actual message of the letter. It should begin two lines below the subject line or two lines below the salutation if there is no subject line. Usually, it is divided into three parts: opening, actual message and closing. The body of the letter should be carefully planned and paragraphed. The opening is to give the reason of writing and often refers to previous correspondence. The actual message is to specify the writers concrete purposes, requirements and wishes. The closing is to express thanks and anticipations for future actions or plans. Sometimes the closing may be used to sum up the message and to suggest the writers requirements to the receiver.(8) Complimentary Close(结尾敬语/套语)The complimentary close is merely a polite way of bringing a letter to a close. It is usually placed two or four lines below the last line of the body of the letter. There are many different complementary closes that show respect, but it should match the salutation. The most common sets of salutation and the complimentary close are as follows:Yours faithfully,Yours sincerely,(9) Signature(落款签字)The signature is the signed name or mark of the person writing the letter or that of the firm he or she represents. All letters must be signed and a letter should be signed by hand, and in ink. Unsigned letters have no authority and a letter “signed” with a rubber stamp is a form of discourtesy. Usually, the name of the signer is typed below the signature because many handwritten signatures are illegible, and then followed by his or her job title or position. If the writer represents a certain institute, the name of the institute will be printed above the signature. e.g.The Overseas Co., Ltd. institute(Signature)signatureJohn Bellname of the signerGeneral Manager, Sales Department position(10) Reference Notation(经办人代号)Sometimes, the reference notation, which is also understood as identification mark, can also be placed two lines below the typed signature. The reference notation usually shows only the initials of the typist, but it can also be made up of the initials of the person who dictated the letter. The initials of the dictator are usually in capital letters. The two sets are separated by a colon or a slant, such as for Bill Clinton (manager) and Nancy Brown (secretary). The following examples are acceptable forms of the reference notation: BC: nbBC/nb(11) Enclosure Notation(附件)If any documents such as catalogues, price lists, order, copies of fax are sent with a letter, it is necessary to add enclosure notation to remind the receiver. The enclosure notation is usually placed two lines below the signature at the left margin. The marking may be in any of the following ways:Enclosure: 3 copies of .Encl. 3 cataloguesEnc. 1 invoice Encls: as stated(12) Carbon Copy Notation(抄送)When copies of the letter are sent to others, you need to use the carbon copy notation below any enclosure notation at the left margin. It is used to show that the letter has been sent to someone relevant. The marking may be in any of the following ways, c.c./cc/bccblind carbon copy. e.g.c.c. Mr. J. Cooper(13) Postscript(附言/注)A postscript is used to emphasize a point to which the writer wants to draw the readers attention. Sometimes, the postscript can be added by some executives in pen and ink for the purpose of adding a personal touch to their typewritten letter. The marking word of postscript is P.S. and should be placed at least two lines below any other notation and flushed with the left margin.Of all the 13 parts, seven are standard, principal and necessary. The seven parts include the letterhead, the inside name and address, the date, the salutation, the body of the letter, the complimentary close and the signature. The others are optional parts which may be unnecessary for some letters and chosen as the writer wishes. Some letters may contain one or more of the optional parts, depending on the different situation of each writing requirement.注: The Basic Layout of Business Letters1. Letterhead(信头)*2. Reference Number(参考号/发文编号)3. Date(日期)*4. Inside Name and Address(信内地址)*5. Salutation(称呼)*6. Subject Line(事由标题)7. Body of the Letter(正文)*8. Complimentary Close(结尾敬语/套语) *9. Signature(落款签字)*10. Reference Notation(经办人代号)11. Enclosure Notation(附件)12. Carbon Copy Notation(抄送)13. Postscript(附言/注)注: 带“*”号为信件必备部分。III. The Significance of Establishing Business Relations It is fairly true to say no customer, no business. To establish business relations with prospective dealers is one of the important undertakings either for a newly established firm or an old one that wishes to enlarge its business scope and turnover.Establishing business relations is the first step in transaction in foreign trade. If a new firm, or rather a certain corporation of ours, wishes to open up a market to sell something to or buy something from firms in foreign countries, the persons in charge must first of all find out whom they are going to deal with. We should not only do everything possible to consolidate old customers but also seek new ones to enlarge our business.IV. The Main Channels and Methods for Establishing Business RelationsUsually, you can secure all the necessary information about a new customer with the help of the following channels: banks;advertisements in newspapers, magazines or on TV;the B2B websites;the introduction from your business connections;the market investigations;the chambers of commerce both at home and abroad;inquiries received from the merchants abroad;Having obtained the desired names and addresses of the firms from any of the above sources, you may start contacting the prospective customers. The main methods include: communication in writing;attendance at the export commodities fairs;contact at the exhibitions held at home or abroad;mutual visits by trade delegations and groups.Question and Answering1. What would a firm do if it wished to enlarge its business scope and turnover?_2. Whats the meaning of the underlined words and phrases?(1) the B2B websites_(2) the market investigations _(3) the chambers of commerce _ (4) at home and abroad _(5) inquiries received from the merchants abroad_(6) the prospective customers _(7) the export commodities fairs_(8) mutual visits_(9) trade delegations_实例示范Dear Sirs,We have found our link at ebay.co.uk.We are a modern furniture manufacturer from Shenzhen China.We produce the item same as your displayed on EBAY. We have been in this line for 5 years and about 1000 sets are exported per month to NYC USA. We also offer aniline dyed leather for this kind chair.Delivery time including shipping approx 40-45 days.Price for each with UK FR.USD chairUSD ottomanThe 5% discount will be given if your quantity will meet 100 sets each month.Material description: we are doing all full leather, pipe, back, sides.And foam is all east Asian grey grade foam. Stainless steel is all #304 with 4% nickel never rusts material. And we have the new material imported from Korea. We also have other modern furniture items in our website www. modern classic. cn that you may also find some hot sales items that you can start business on EBAY. We hope that we can do business shortly.Many thanks and kind regards!Respectfully,Joe LauJoe LauManager of Exporting DepartmentNotes: aniline dyed leather: 苯胺染色皮革ottoman: 搁脚凳1. Question and Answering(1)What are the writing steps of this letter?_(2)How many pieces of key information are provided by the seller in this letter? What are they?_2. The writing steps and typical expressions of the letter concerned3. The other commonly used expressions and sentences其他常用表达和例句Expressions(1) avail ourselves of this opportunity我们借此机会(2) take the liberty of .冒昧,失礼(3) with a view to doing sth希望做某事(4) a regular supply of.定期提供(5) be in a position to有能力做某事(6) any further information任何进一步的信息(7) upon sbs request依照某人的要求(8) mutual understanding and cooperation互相理解与合作(9) in the market for销售某物(10) be supplied from the stock有库存(11) fall within the scope of属于的范围(12) anticipate your reply盼复(13) enter into business relations建立业务关系(14) engage in .; handle .; deal in .; specialize in .从事 经营(专营) (15) business line业务范围(16) for ones reference only仅供参考(17) conclude the transaction达成交易(18) have years experience in this particular line of business在该领域有多年经验(19) sell well in various countries畅销各国(20) enclosed please find .随函附上,请查收Typical Sentences(1) Through the courtesy of Mr. Freemen, we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.(2) We are a state-operated corporation, handling the export of animal by-products and we are willing to enter into business relations with your firm.(3) Our lines are mainly various kinds of electrical products, and we have offices or representatives in all major cities and towns in Japan.(4) We are active in commercial intercourse with various countries and districts in the trade and financial circles.(5) We foresee a bright prospect for your products in our market. We express our desire to establish business relations with your firm.(6) As the items falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.(7) We hope this will be good start for a long and profitable business relation.(8) We are convinced that our joint business efforts can be developed to our mutual benefit.(9) On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo, we have learned with pleasure the name of your firm.(10) The corporation is specialized in the export business of electronic products, which sell well in various countries.任务二 询盘任务描述:在该任务中,练习者要从一名外贸公司进口部门业务员的身份出发,以“询盘”为主题,运用下文中所学到的相关格式和内容表达,独立完成一份写给对方公司的信件。知识储备I. The Meaning of InquiryAn inquiry is a request for information on goods. When business people intend to import a product, they send out an inquiry to an exporter. It may ask for a quotation or an offer for the goods they wish to buy or simply request for some general information regarding these goods. An inquiry can be made by written correspondence, such as a letter, telegram, telex, fax, e-mail or verbally by talk in person.Inquiries from regular customers may be very simple in content, in which only the name and/or specifications of the commodity will be mentioned. Other inquiries may include great details such as the name of the commodity, quality, specifications, quantity, terms of price, terms of payment, time of shipment, packing method, etc. required by the buyer so as to enable the seller to make proper offers.II. Categories of InquiriesGeneral Inquiries: If the importers want to have a general idea of the commodity, which the exporter is in a position to supply, they may make a request for a pricelist, a catalogue, samples and other terms. This is a general inquiry.Specific Inquiries: If the importers intend to purchase goods of a certain specification, they may ask the exporter to make an offer or a quotation for specific goods. That is an specific inquiry.Question and Answering1. What is the meaning of an inquiry? _2. Inquiries may include great details, what are they?_3. What is the difference between the general inquiries and the specific inquiries?_4. What are the meanings of the underlined words and phrases?(1) ask for a quotation or an offer _(2) regular customers_(3) a general idea of_(4) purchase goods of a certain specification_实例示范Dear Sirs,We found your website through your letter.I am very interested in buying some of your furniture and consider starting selling furniture on a web ship in Norway.I was wondering in that matter how many pieces of each item you could be willing to ship. And I could arrange a pick up at your destination for the ship if possible.I also would like to know the prices of the following items you got or your price list.Product Name: Chair Item No. CF005Product Name: Sofa Item No. CF6040Product Name: Sofa Item No. CF009Product Name: End Table Item No. CF013Product Name: Steel Chair Item No. CF024Please also provide a freight price for just sending the above items.The outer packing should be strong enough for transportation. Could you tell me how would you pack these products?We hope that your price will be workable and that your business will result to our mutual advantage.Look forward to hearing from you. Yours Sincerely,TrondTrondNotes: End Table: 茶几Steel Chair: 铁凳1. Question and Answering(1) What are the writing steps of this letter?_
收藏
编号:64786503
类型:共享资源
大小:8.64MB
格式:ZIP
上传时间:2022-03-22
35
积分
- 关 键 词:
-
外贸英语函电
外贸英语
函电
配套
PPT
课件
- 资源描述:
-
《外贸英语函电》中职配套PPT课件,外贸英语函电,外贸英语,函电,配套,PPT,课件
展开阅读全文
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
装配图网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。