走进文言文-六七年级-译文与题解11-20单元

上传人:laiq****ong 文档编号:61549313 上传时间:2022-03-11 格式:DOCX 页数:55 大小:299.42KB
收藏 版权申诉 举报 下载
走进文言文-六七年级-译文与题解11-20单元_第1页
第1页 / 共55页
走进文言文-六七年级-译文与题解11-20单元_第2页
第2页 / 共55页
走进文言文-六七年级-译文与题解11-20单元_第3页
第3页 / 共55页
资源描述:

《走进文言文-六七年级-译文与题解11-20单元》由会员分享,可在线阅读,更多相关《走进文言文-六七年级-译文与题解11-20单元(55页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、走进文言文(六七年级)走进文言文(六七年级)1120单元Revision HistoryVersionCommentsAuthorNoteV1.0draft versionContentsRevision History2Contents3第11单元41.1乌鸦喜谀41.2黠鼠51.3粤令好谀61.4子产受骗71.5狮子王与豺82第12单元102.1鹤亦知人意102.2明义法师之鸠102.3鹿亦有知112.4喜嗔(chn)之人123第13单元133.1越人遇狗133.2张五不复猎143.3隋候救蛇获珠143.4华隆因犬获救153.5齐人有好猎者164第14单元194.1韩信始为布衣时194.2

2、天下有大勇者204.3韩娥善歌224.4冯相与和相234.5南方多没人235第15单元265.1公孙仪不受鱼265.2杨震四知275.3迂公修屋285.4庖夫285.5治驼296第16单元316.1一生之计在于勤316.2张溥与七录斋326.3用力多者收功远326.4为者常成336.5望梅止渴357第17单元367.1韩云门与盲女偕老367.2孙泰377.3二犬情深377.4雁冢387.5义犬报火警398第18单元418.1陈谏议教子418.2陈万年教子428.3卞庄子刺虎438.4势利鬼吴生448.5偷鸡贼的托词459第19单元469.1葛洪苦学469.2王冕僧寺夜读479.3欧阳修家教48

3、9.4司马光幼时499.5程门立雪5010第20单元5210.1赵某误子5210.2高凤笃学5210.3王充市肆博览5310.4赵伯公肥大5410.5燕人返国54第11单元1.1 乌鸦喜谀原文粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。一犬翘首枝头,乌鸦食其上。犬欲缘木上之,恨无何,伏地喃喃,仰视注目以待,颂曰:“乌兄,久慕高风,未亲雅教,素仰雅曲,如赐一曲,尤慰平生,心亦足矣。”鸦听之,喜不自胜,伸腰展翅,喎喎数声,食尽坠犬口中。犬曰:“雅曲已聆,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德。”鸦惊之:“非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!”悔之莫及。译文广西桂林,附近有荒村,有很多树,树上栖息着很多乌鸦.一只狗抬头看

4、着枝头,一只乌鸦正在它的上方吃食.狗想沿着树爬上,无奈爬不上去,趴在地上喃喃自语,抬头望着乌鸦等待时机,赞叹道:乌鸦老兄,久仰你的大名,没有亲身体会你的指导,我一直敬仰你的歌声,如果能唱一曲,便使我抚慰了我的一生,我的心也满足了。乌鸦听了,十分开心,伸伸腰,展开翅膀,喎喎了几声,食物全都掉进了狗的口中.狗说:你的歌声我已经听了,我的心愿也满足了,多谢你给的美味,我会终生不忘.乌鸦惊叹地说:你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!乌鸦后悔莫及。字词解释1;风:风范,风格2;喎喎(wi wi):象声词,乌鸦的叫声3;栖:住4;颂:称赞5;粤西桂林:广西桂林6;喃喃:自言自语7;铭:记住8;高:

5、高尚9;聆:听10;缘:沿着11:恨无何:可恨也没有办法。12:喜不自胜:(乌鸦)听了十分开心。 胜:禁13:尤:便14:堕:落15:素:一向16:赐:赏启示喜欢听奉承话的人不会有好结果。不要在花言巧语中迷失自我,要从别人的灾难中吸取一定的教训1.2 黠鼠黠鼠(xi sh)狡猾的老鼠。原文:苏子夜坐,有鼠方啮。抚床而止之,既而复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂有鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也

6、。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。”坐而假寐,私念其故。若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿:此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。译文:苏轼在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏轼拍击床板,声音就停止了,停止了不久声音又响起来。(苏轼)命童子拿蜡烛照床下,有一个空的箱型器具,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说:“啊,这只老鼠被

7、关住就不能离开了。”(童子)打开箱子来看里面,里面静悄悄的什么都没有。(童子)举起蜡烛来搜索,箱子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把箱子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了。就是再敏捷的人也措手不及。苏轼叹了口气说:“怪了,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在箱子里,箱子是坚硬的、老鼠不能够钻透的。所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬(箱子),用声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。我听说生物中没有比人更有智慧的了。(人)能驯化神龙、捉住蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终被一只老鼠

8、利用。陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。好像有人对我说:“你只是多学而记住一点知识,但还是离道很远。你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章。字词解释:1.苏子:指苏轼,即苏东坡。2.抚(f):拍打。4.橐( tu):箱形或袋

9、形的盛物器具3.童子:指书童。5方:正在;刚才。6.惊:惊讶。7.遽(j):就,立刻。8.选自东坡全集,黠:狡猾。9.啮:咬。10.拊:拍。 既:已经之后 止:使.停止11.使:让 。这里作动词用。12.橐:袋子 。13.嘐嘐聱聱:这里是形容老鼠咬物的声音。14.见闭:被关闭。 见:表被动。 之:结构助词,不译。 索:寻找。15.是:这。16.向:刚才。17.是:这(老鼠)。18穴:咬洞,这里作动词用。19.致:招引。20.扰龙伐蛟:扰,驯服。伐,击,刺杀。21.登:捉取。役:役使。22.君:统治,这里作动词用。 卒:最后23.见使:被役使。 堕:陷入。24.脱兔于处女:起初像处女一样沉静,使

10、敌方不做防备,然后像逃跑的兔子一样突然行动,使对方来不及出击,这里指老鼠从静到动的突变。25.乌:何,哪里。26.惟:只。27.识:认识。28.觉:醒悟。29.狩:狩猎。30.复:又。31.使:让。32.索:搜索。343发:打开。34.覆:翻过来。35走:逃跑。36莫措其手 措:放。37.以形求脱 形:假象。38.烛:用蜡烛照。39耶:语气词,吗文言知识:释“覆”。上文“覆而出之”中的“覆”,指翻,倾覆,意为把箱子翻过来让老鼠出来,又“值大风,舟覆”,意为遇大风,船翻掉了。成语有“覆水难收”,比喻事已成定局,无法挽回。又有成语“天翻地覆”,其中“翻”和“覆”为同义。“覆车”即翻车,比喻失败的教

11、训;“覆手”即反手,比喻事情容易办到。阐述的道理最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。专一则事成,疏忽则事败。文章故事生动,寓意深刻,发人深省。文章第一段叙事,写黠鼠骗人,得以逃脱;第二段分析老鼠骗人逃脱的伎俩,感慨身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗;第三段揭示中心:自己不能专心致志,反而受外物左右,这是人被老鼠欺骗的真正原因。专一而事成,疏忽则事败。,看其表面题旨当是通过黠鼠利用人的疏忽而乘机狡猾脱逃的日常小事,来说明人须集中精神,发挥智力,方能搏猛虎、役万物,否则将猝不及防,而“见使于一鼠”的道理。句子翻译既而复作:停止了不久声音又

12、响起来。寂无所有:里面静悄悄的什么都没有内容理解“此鼠之见闭而不得去者也”有以下理解,哪一项是正确的呢?( ) 这老鼠明明看见而又没法逃走 这老鼠被关闭而没法逃离这老鼠见有人来就逃走 这老鼠眼看关住了而没法脱离1.3 粤令好谀粤西有令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:“凡居民上者,咸喜人谀,唯阿主不然,视人誉篾如耳。”其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈,嘉赏不已,曰:“嘻!知余心者惟汝,良隶也!”自是昵之有加。 (应楷录)部分解释1.粤:广东。2.政:政令。3.隶:差役。4.偶语:相对私语,即互相悄悄说话。5.阿主:我们主人,指粤令。6.蔑如:轻视的样子。7.抚

13、膺高蹈:拍着胸口,跳跃起来,形容极为高兴。8.昵:亲近。9.有加:越来越、与日俱增。10.布:发布。11. 咸:都。12.唯:只有。13.然:一样。14.耳:听见。15.亟:急忙。16.故从旁与人偶语:故意在一旁和人家说悄悄话17.偶:悄悄。18.前:前面。19.阿:讨好。20.悦:喜欢。21.自是:从此。译文广西有一个县令喜欢听奉承话,每实施一个政令,他的手下都异口同声称赞,县令于是就很高兴。一个差役想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他的赞誉!”广西县令听见了,急急把他叫过去,拍着胸口跳起来,不停地赞赏,说道:“哈哈,了解我的

14、人,只有你呀!好差役啊!”之后就与他越来越亲近了。1.4 子产受骗昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之。反命曰:“始舍之,圉圉焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰:得其所哉!得其所哉!”注释1.校人:主管池沼的小吏2.圉圉焉(yu):困乏懒动的样子。3.洋洋: 舒缓摇尾的样子。4.悠然:悠闲的样子。5.反命:返回来禀报。反:通“返”,命:禀报。6.舍:放。7.逝:离开。8.孰:谁。9.既:已经。10.馈:以食物相送。11.郑子产:郑国的子产。子产是郑国的国相。12.校人:主管池沼的小吏。13.得其所哉:它去了它应该去的地方啦!14

15、.成语“既往不咎j wng b ji ”译为过去的事情不再追究;其中“既”解释为已经,“咎”解释为责怪。译文从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的人把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,返回来禀报说:“刚放进池塘里时, 它还困乏懒动的样子;一会儿便悠闲地离开了。”子产说:“它找到它适合的地方了!它找到它适合的地方了!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我明明已经把鱼煮来吃了,可他还说它去了它应该去的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”课外知识近读孟子,其中一则子产受骗的故事很发人深思。故事说的是有人送给子产一条鱼,子产让管池塘的小吏把鱼放到池子里去。小吏把鱼煎着吃了,却报告子产说

16、已将鱼放进渔塘,并有声有色地描述道:“才放到水里时,鱼显得不安的样子过了一会儿就活跃起来,随之摇头摆尾地游走了。”子产听了高兴地说“这下子可给鱼找了个好地方。”对于子产受骗的原因孟子归于小吏会编瞎话。的确,小吏很会编瞎话,而且编得很合乎子产的口味。要不,子产是不会对小吏的瞎话满意得加以感叹,更不会受骗了。但是,值得深思的问题是小吏的瞎话何以编得如此真切?又何以敢欺骗自己的顶头上司?答案不外乎,小吏早已深谙子产的喜好和工作作风、方式方法,知道子产不会亲自或派人跟踪监督他最多事后听个放鱼情况汇报而已。子产虽早已逝去,但今天的我们应当从他受骗的故事中警醒。遗憾的是,现实生活中,一些领导干部正在重蹈子

17、产后路。他们官僚主义严重,热衷于搞形式主义。反映在工作中有的决策工作习惯于坐而论道,主观臆断,却不管符不符合实际,可行不可行。有的布置工作,习惯于高高在上,发个通知搞个电话、会议安排,却不去制定落实措施,建立监督机制。有的检查指导工作习惯于打个电话问一问,要个情况报告看一看,即使下去了,也是蜻蜓点水,走马观花。轻信汇报,却不深入实际,深入群众,倾听民声,掌握实情。领导机关如此的工作作风如此的光喜欢听好的,看好的,于是就出现了像小吏一样的人,他们不把心 思和精力放在完成工作上,而是想方设法在做好汇报上下气力,用功夫于是就出现了一个又一个现代的“子产”。这是下面敢于欺上瞒下、搞形式主义、导致工作不

18、落实的一个重要原因。在新世纪新形势下,作为一名共产党人,应该时刻高度重视和不断加强自身建设高标准地抓好每一项工作,这是加强党的执政能力建设的一条重要途径。这就要求每一位共产党人务必一以贯之地保持我们党求真务实脚踏实地,尊重实际,尊重群众的工作作风和优良传统,把能力建设贯穿于日常工作之中。实现这一点,更重要的是完备工作和监督机制,建立问责制度,形成严格遵照法规制度办事的氛围。如此,才能有助于我党实事求是的思想路线落到实处,减少因官僚主义、形式主义,导致下面编瞎话骗上面的现象发生。君子可能被合乎情理的方法所欺骗,但难以被不合情理的方法所欺骗。介绍文中人物子产,名侨,字子产,又字子美,郑穆公之孙,公

19、子发子国之子,故称公孙侨。春秋时期郑国(今河南新郑)人,著名的政治家和思想家。是第一个将刑法公布于众的人,曾铸刑鼎,是法家的先驱者。 生平简介子产(?公元前522)春秋时政治家。名侨。郑州新郑县人。公元前554年任郑国卿后,实行一系列政治改革,承认私田的合法性,向土地私有者征收军赋;铸刑书于鼎,为我国最早的成文法律。他主张保留“乡校”、听取“国人”意见,善于因才任使,采用“宽猛相济”的治国方略,将郑国治理得秩序井然。寓意故事说的是有人送给子产一条鱼,子产让管池塘的小吏把鱼放到池子里去。小吏把鱼煎着吃了,却报告子产说已将鱼放进渔塘,并有声有色地描述道:“才放到水里时,鱼显得不安的样子过了一会儿就

20、活跃起来,随之摇头摆尾地游走了。”子产听了高兴地说“这下子可给鱼找了个好地方。”对于子产受骗的原因孟子归于小吏会编瞎话。 的确,小史很会编瞎话,而且编得很合乎子产的口味。要不,子产是不会对小吏的瞎话满意得加以感叹,更不会受骗了。但是,值得深思的问题是小吏的瞎话何以编得如此真切?又何以敢欺骗自己的顶头上司?答案不外乎,小吏早已深谙子产的喜好和工作作风、方式方法,知道子产不会亲自或派人跟踪监督他最多事后听个放鱼情况汇报而已。姬侨名侨(?-前522)字子产,又字子美,郑国贵族,与孔子同时。他是郑穆公的孙子,所以人们又称他为公孙侨、郑子产。他自郑简公时(前554)被立为卿,公元前543年到522年执掌

21、郑国国政,是当时最负盛名的政治家。子产没有著述传世,他的言行事迹,主要载于左传、史记等书籍。子产是一个刚从奴隶主贵族转化而来的封建贵族,为了保持贵族的某些特权,他不但不公开反对周礼,反而赞美它,甚至认为“礼”是“天之经也,地之义也,民之行也”。但是,子产执政后,却进行了一系列违反周礼而有利于封建化的改革,在个别问题甚至带有比较激进的法家色彩。因此,他的法律思想具有折中于礼、法之间的特征。子产的在法律上所做出的贡献主要有:铸“刑书”,公布成文法。公元前536年子产“铸刑书”,把自己所制定的刑书铸在鼎器上,开创了古代公布成文法的先例,否定了“刑不可知,则威不可测”的秘密法。提出“以宽服民”、“以猛

22、服民”的主张。在统治劳动人民的方法上,子产第一个提出“宽”、“猛”相济的策略。“宽”即强调道德教化和怀柔;“猛”即严刑峻法和暴力镇压。后来,儒家主要继承和发展了“以宽服民”,法家主要继承和发展了“以猛服民”。1.5 狮子王与豺原文曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。译文以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间

23、每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子的了。狮子遇到豺狼,对它说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了。你还考虑怎么办吧!” 豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了。注释1、其:作语气副词用,相当于“还是”2、曩(nng):以前3、于:在4、攫:抓5、月:每月6、以时:按时7、尽:抓尽8、汝:你9、亦:也10、次至:轮到11、其:还是12、图:考虑13、遂:就,于是14、为:被15、存:生存训练,解释加点的词于深山攫一豺 攫:抓已亦攫得狸、兔自存 存:生存汝杀众生亦多矣 亦:也遂为狮所食为:成为4个字概括豺的行为:害人害己选择:上文中的“期年”

24、是指:不到一年;一年;一年多;好几年选择解释下列各句:豺以时而进: (豺狼)按照约定的时间每月给狮子王送去了鹿。今次至汝,汝其图之: (狮子说)今天轮到你了,你(豺狼)还是考虑怎么办吧!豺无言以对: 豺狼无言以对。成语“置若罔闻”:“罔”,解释为没有;这个成语的意思是:放在一边,好像没听见一样。形容毫不关心,不予理解。寓意助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!2 第12单元2.1 鹤亦知人意卢仁畜二鹤,甚驯。后一创死,一哀鸣不食。卢仁勉力饲之,乃食。一旦,鹤鸣绕卢侧。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索,曳杖林间,忽见一鹤盘空,鸣声

25、凄切。卢曰:“若非我侣也?果是,即下之。”鹤竟翩翩而下,投于卢怀中,以喙牵衣,旋舞不释。卢遂引之归。卢视之如赤子,鹤亦知人意,侍卢若亲人。后卢仁卒,鹤终不食而死,族人葬之墓左 。译文卢仁养了两只鹤,非常温顺。后来有一只受到创伤死了,另一只鹤悲伤的鸣叫不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边边绕边叫。卢仁说:“你想要离开,我就不羁留你了。”那鹤于是振翅飞上云霄,徘徊很长时间才走了。卢仁年老体弱又没有子女,过了三年,回到乡间养病,深秋季节十分清冷寂寞,他拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤盘旋在空中,鸣叫声十分凄惨悲切。卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是,就马上下来。”鹤竟然轻快地

26、下来了,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停。卢仁马上带它回家。卢仁看它像看亲生孩子一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样。后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓左边。翻译重点句尔欲去,吾不尔羁也:你想离去,我不束缚你。若非我侣也?:你不是我的伴侣吗?注释1、畜:养2、驯:温顺、 驯服3、创:受伤4、喙:禽类动物的嘴5、引:牵,引,带6、羁:拴住(j)7、曳:拉拖;此指拄着8、卒:死9、若:像10、去:离开11、即:就12、释:放开13.赤字:婴儿。14.萧索:清冷寂寞的样子。2.2 明义法师之鸠浙江盐官县庆善寺明义法师,屏居乡里。一日晨起,行径中,见鸠雏堕

27、地,携而归,躬自哺饲。两月乃能飞。日则纵飞林间,夜则投宿法师屏几间。是岁十月,明义法师之徒惠月主掌管庆善寺,迎其师归。至暮鸠返,室寂无人矣,不见法师,旋室而匝,悲鸣不已。守舍者怜之,谓曰:“吾送汝归法师处。”明日,笼而行,适法师处。自是不复飞出,日与法师为伴,以手抚摸皆不动,然他人近之,辄惊起。呜呼!孰谓禽兽无情乎?(据虞初新志改写)译文浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天早晨,在小路中行走时看见有一只小斑鸠掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。两个月后就能飞了。白天被放在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去

28、,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间盘旋,不停地鸣叫。看房子的人可怜它,对斑鸠说:“我送你回到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。(斑鸠)从此不再飞出去,天天和法师作伴,用手抚摸都不动,但当别人靠近它时,总是惊慌地飞走。啊!谁说禽兽没有感情?注释1 法师:对和尚的尊称。2 屏居:退居。3 径:小路。4鸠:斑鸠。5 乃:就。6 日:白天。7 纵:被。8 则:就。9 旋:围绕。10适:到。11暮:晚上。 旋:围绕。12 匝(z):周。13鸣:叫。14 已:停。15 堕:坠落。16 携:带。17 自是:从此。18 辄:总是。19投宿:寄宿。20 是岁:这年。21归:归来

29、。22至:到。23情:情义。24笼:装进笼子。25复:再,又。26孰:谁。27、躬:亲自。28、怜:可怜,怜悯。29、明日:第二天。30.主管:主持掌管。句子翻译1躬自哺饲:(法师)亲自喂养它。2笼而行:他将(斑鸠)装在笼子里出发。相关成语1、“风雨如晦”:指白天刮风下雨,天色暗得象黑夜一样。形容政治黑暗,社会不安。“晦”解释为:昏暗。文言知识“笼而行”的语法现象。“笼而行”当然不该理解为“笼子而走”。在这句话中,“而”连接两个动词“笼”与“行”。因此“笼”作动词用,要理解为“装进笼子”。又,“灯而行”,意为提着灯走;“舟而遁”,意为乘船逃跑。文化常识法号与法师。“法号”又称法名,是出家当僧尼

30、或道士后另起的名字。上文所说的“明义法师”,“明义”是僧人的名字。他原有姓名,但出家后都以法名相称。如“惠仁法师”、“智深法师”、“德洪法师”等,其中“惠仁”、“智深”、“德洪”都是法名。“法师”是对和尚的尊称。2.3 鹿亦有知博山李氏者,以伐砍薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍渐渐长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日十天间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固(坚持)请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。(据小豆棚改写)译文博山有个姓李的人,凭借砍柴谋生。一天,他在山坳里捡到一只幼鹿,就带回家喂

31、养。鹿渐渐长大,十分驯良,见到人就呦呦地叫。他们家周围都是大山,鹿每次出去,到傍晚必然回来。到了秋祭的时候,照例要用鹿(祭祀),由官府监督,猎户很着急,因为限期就要送上(鹿),那个猎户一连十天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求(把鹿给他),姓李的人不给。猎户坚持请求把鹿给他。姓李的人迟疑说道:等我再考虑一下这件事。当夜鹿就逃走了,就再也没有回来。姓李的人十分后悔(这件事)。词语解释1、者:的人。2、伐:砍。3、值:遇到。4、乃:就。5、是:这。6、稍:渐渐。7、旬日:十天。8、固:坚持。9、鹿稍长,甚驯 :鹿渐渐长大,十分驯良。10、与 :给11、驯:温顺。12、薪:柴。句子翻译以伐薪为生:把

32、砍柴作为谋生的手段。猎者固请:猎人坚持请求把鹿给他。待吾虑之:等我考虑一下这件事。成语“千丝万缕”中的“缕”,是指线;这个成语的意思是千条丝,万条线。原形容一根又一根,数也数不清。现多形容相互之间种种密切而复杂的联系。文言知识固。“固”解释为“坚固”、“巩固”、“牢固”,这时容易掌握的。它还可引申为“坚持”,这含义较难掌握。上文“猎者固请”,意为打猎的人坚持请求把鹿给他。这话也可说成“猎者固求之”。文化常识古人多迷信,从天子到百姓,一年中要多次祭拜天地及鬼神。如皇帝要定期祭拜天地,以求五谷丰登,国泰民安当然,最终目的是让他们的统治地位得到巩固,各地方长官也要定期祭拜。上文所说“秋祭”,是县官在

33、秋季祭拜天地等。“例用鹿”意为按规矩要用烤鹿,于是县官要求猎人限期送上。2.4 喜嗔(chn)之人昔有众共坐于屋中,赞一外人德行殊好,唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚(hu),即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手扑打。傍人曰:“何故打人?”其人答曰:“吾何时喜嗔、仓促?而此人者道我喜嗔恚、作事仓促,是故打之。”傍人曰:“汝今之相即时现验,云何讳之?”(人说过恶而起怨责,深为众人怪其愚惑。譬如世间饮酒之夫,耽荒沉酒作诸放逸。见人呵责返生尤疾,苦引证作用自明白。若此愚人讳闻己过,见他道说返欲打扑之。)翻译从前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人称赞另外一个人德行

34、很好,但是有两个缺点:一是喜欢生气,二是做事急躁。这个时候,说到的那个人正好从门外经过,听到这个话,他非常恼怒,立即进入房子,抓住刚才说他缺点的人,用手打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又怎么急躁了?但这个人却说我喜欢生气、急躁,所以我才要打他。”刚才的人说:“现在你生气、急躁的样子已经证明了,有什么好逃避、隐瞒的?”注释1、过:缺点2、殊:很3.尔:这,那。4.讳:避开,隐瞒。5.是:这。6.适:恰好。7.恚(hui):恼怒。8.仓促:急躁。9.嗔(chen):生气。10.过:缺点。11.德行殊好:为人秉性非常优秀。12.禽:同“擒”。练习成语有“过

35、目不忘”、“过犹不及”、“将功补过”,分别解释其中的“过”:经过;过分;过错启示别人指出自己的过患受不了,以怨恨的心反击对方,结果正好被其他人看出来他的愚蠢和迷惑。这就好比世上有一个酗酒的人,发酒疯后被人呵斥,心里老大不愿意,对前来呵斥的人产生怨恨的心理。还苦苦寻找各种理由,企图证明自己是清醒的。就像上面譬喻中的笨家伙,为了隐瞒自己的过失,看见别人说他的缺点就忍不住打人,结果自然原形毕露。3 第13单元3.1 越人遇狗 越人道上遇狗,狗低首摇尾人言曰:“我善猎。得兽,与若(你)中分(意为对半分)。”越人喜,引而俱归。食(SI4)以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨(读音j,意为傲慢),猎得兽,

36、必尽啖(dn,吃)乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,将奚以狗为(凭什么还要养狗呢)?”越人悟,因与肉分,多自与。狗怒,啮其首,断领足(脖子和腿),走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何不败也。注释:1、人言:像人一样说话。名词“人”作状语 2、食以粱肉:即“以梁肉食(si)”,用精美的食物喂养。粱肉:古代对精美食物的总称。 3、待之以人礼:即以人礼待之,用对人的礼貌对待这条狗。 4、与:和 5、尔饮食之:“饮食”是使动用法。翻译为你给他吃饱喝足。 这是词性活用现象。食:吃。 6、奚以狗为:还要养狗干什么?“奚以.为”是固定句式,解释为“要.干什么”。7、倨:傲慢 8、啖:吃 嗤:

37、讥笑 俱:一起 9、善:擅长 10、引:带 11、益:更加 12、悟:醒悟 13、去:离开 14、中分:平分 15、奚:何,为什么 16、走:跑翻译:越人在路上遇到一只狗,那狗低着头摇着尾巴像人一样说道:“我擅长于捕猎,捕到的猎物和你平分。”那越人很高兴,带着狗一起回家。用精美的食物饲养它,像对待人一样去对待它。狗受到盛情的礼遇,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定是自已全部吃掉。有的人就讥笑那越人说:“你喂养它,它捕猎到的野兽,狗全部吃了,你凭什么还要养狗呢?”那越人醒悟了,于是给狗分野兽的肉的时候,越人自己多拿多吃。狗恼怒了,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。把狗当成家人养,然后却

38、又和狗争食,哪有不失败的呢! 寓意:讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人 对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的。此所谓养虎为患是也。在这一则短短的讽刺小品中,邓牧把元朝统治者暗射为“狗”。揭露了它的贪婪残忍的性格。从越人与“狗”妥协所造成的悲惨的后果,他作出这样的结论:“人”不能和“狗”妥协,不能一时一刻放松对“狗”的警惕。在这里,披着故事外衣的轻松的小品却含蕴着对于黑暗现实的极其严肃的批判和揭露。 作者邓牧(1247-1306)元代思想家。字牧心,自号三教外人,人称文行先生,钱塘(今浙江杭州)人。年十余岁,读庄、列,悟文法。及壮,淡泊名利,遍游名山

39、。元元贞二年,王修竹延至山阴陶山书院。大德三年,入余杭洞霄,四方名胜多求其文。住山沈介石为营白鹿山房,匾曰空屋,与里人叶林为至交。十年卒,年六十。著有洞霄图志、大涤洞天记等传世。精于古文,生前尝自编诗文六十余篇为伯牙琴,滔滔清辨而不失修洁,非晚宋诸人所及(四库全书总目卷一六五)。伯牙琴一卷补遗一卷,有清抄本、知不足斋丛书本,1959年中华书局标点本,1981年修订重印本。全宋诗卷三六八五录其诗十三首。事迹见伯牙琴卷首邓文行先生传。3.2 张五不复猎休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母

40、出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。 注释1尝:曾经。 2逐:追逐,追赶。 3将:带领。 4遂:于是。 5及:追赶上。 6度:估计,考虑。 7顾:回头看。 8引:带着。 9覆:覆盖。 10值:恰巧。 11所:地方。 12具:全部。 13并:连同,一并。 14纵:放。 15由是:从此。由,从。是:这。 16焚:烧毁。 17复:再。 18乃:于是,就。 19生:生计。 20.休宁县:古县名,今安徽境内。 译文休宁县有一个村民叫张五,靠打猎谋生。张五曾经追逐一只母鹿

41、。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。”张五听到母亲的这番话,心中感动。因此焚毁了猎网,永远不再打猎了。 启示: 母爱伟大,珍爱生命 句子翻译1遂为张五所及:就被张五赶上(抓住)。 2具以所见告子:把所看到的情

42、况全告诉儿子。3.3 隋候救蛇获珠昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。译文从前,隋地的诸侯(隋侯)有一次出使齐国,路过深水的沙滩边看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它挑入水中。一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的极大的恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美

43、丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是稀世珍宝。注释昔:从前,过去隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君使:出使齐:齐国 宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子 持:拿 蒙:受 哀:可怜,怜悯 夕:夜晚 且:一边 今:现在 酬:答谢,报答却:推辞 及:等到 旦:早晨 见:看到本段句子翻译1昔蒙大恩,救护得生:从前承蒙极大的恩惠,救我令我得以生存下去。 2乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。拓展: 古语有“不入虎穴,焉得虎子”。 文言知识:且且。“且”在文言中可解释为“而且”、“将”等。“且且”相当于“又.又”。上文“且拜且曰”,意为一边拜一边说。又,“且战且退”,意为一边战斗一边退却;“且怒且喜”,意为又生气又

44、高兴。3.4 华隆因犬获救华隆好猎,畜一犬,号曰“的尾”,每出必从。一日,隆至江边,为大蛇围绕周身。犬遂奋而咋蛇,蛇死焉。而隆僵仆于地,不省人事。犬疾走至家,嗥(ha)吠不止。举家怪之,因随犬往,见隆闷绝委地。车载归家,二日乃苏。隆未苏之前,犬终日不食。自此爱怜,如同于亲戚焉。 翻译华隆喜欢打猎,他养了一条狗,取名叫“的尾”,每次出门它一定会跟随。有一次,华隆到了一条江边,被一条大蛇周身围困。那条狗极力咬蛇,蛇死了。而华隆浑身僵硬地卧在地上,毫无知觉。“的尾”马上跑回家,狂叫不停止,一家人感到奇怪,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆晕倒在地,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来,在他还没有苏醒的这两

45、天,那条狗一直都没有吃饭。华隆知道了以后,从此对它更加爱护,像是对待他的家人一般。 注释1畜:饲养2怪:对感到不解,疑惑,奇怪. 3咋:咬 4仆:倒 5疾:快、迅速 6走:奔跑 7乃:于是 8苏:苏醒 9从:跟从10号:(名字)叫 11奋:用力 12省:苏醒 13举:整个,全部 14怪:感到-奇怪 15载:送 16终:一直 17.委:倒。 句子翻译1为大蛇围绕周身:华隆被大蛇缠住围绕全身。 2举家怪之:全家对这事感到奇怪。 填空“不省人事”解释为昏迷过去,失去知觉;死亡。也指不懂人情世故。 古语有“一言既出,驷马难追”。3.5 齐人有好猎者齐人有好猎者,旷日持久,而不得兽。入则羞对其家室,出则

46、愧对其知友州里。惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。 (选自吕氏春秋) 译文齐国有个爱好打猎的人,荒废了耕作很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居和好友。(他)思考打不到猎物的原因,觉得是因为狗不好。他想得到一条好狗,可是家里贫穷不能买。于是人说:“你应该全身心投入到耕作。”打猎的人说:“为什么?”人不回答。狩猎的人自己思考,难道是要我努力耕田,等收获后买一条好猎犬吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收

47、获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也都是这样。 注释1.齐:齐国。 2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。 3.旷日持久:旷:荒废,耽误。形容荒废时间,拖得很久,空费时日。 4.知友:相识的朋友 5.故:缘故,原因。 6.恶:恶劣,不好的。7.良:良好。 8.对:回答。 9.无从:没有办法。指没钱买狗。 10.疾耕:努力耕田。 11.独:只 12.入:回到家 13.出:到外 14.宜:应该 15.所以:表原因 16.唯:只;仅 17.逾:超越 18 田:通 ”畋“,畋猎,即打猎 19 市:买 20.人不对:对,回答。 21.还:回家 22.则:可是 23.过:超过 24.愧:惭愧 25

48、.所以:思考 26.则:但 27.然:这件事 句子翻译1.家贫则无以。 但家里穷得没有钱。 2.非独猎也,百事也尽然。 不止打猎(是这样),无数事情都是这样(的道理)。 3.得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎? 莫非想让我集中精力在耕田上取得大的收获,再买好的狗吗? 4.入则愧其家室,出则愧对其知友。 在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。 5.齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。 齐国有个爱好打猎的人,荒废了耕作很长时间也没有猎到野兽。 要点导引1. “齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想

49、的效果,努力是必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实。 2. 本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕-数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。 启示1.想要做好一件事,必须先做好充足的准备。 2.有了问题,要找到问题的关键所在,才能有效地解决。 3. 要勇于发现自己的问题去改正它 4.凡事要努力、勤奋,才能取得成功。 5.要听他人的劝告,再好好思考,就会找到恰当的方法。 6.在办任何事情时,不要一味蛮干,要考虑事物之间的相互联系,找出关键所在,再想方设法加以解决。关键

50、问题解决了,事情就可以办好。如果只是孤立地看问题,不考虑问题的症结,就无法从根本上解决问题,事情也就无法办好。 7.事物之间是有相互联系的,办事要考虑到各方面的因素。 启示凡事之前要思考,万物都有联系,只要抓住事物的关键,就会事半功倍。 相关链接成语:旷日持久 【拼音】:kung r ch ji 【注释】:旷:历时久远。这里有荒废的意思。 【解释】:指耗费时日。拖延得太久. 【出处】:战国策赵策四:“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久,数岁,令士大夫余子之力,尽于沟垒。” 【示例】:这厮们死守不出,便要旷日持久。 (清陈忱水浒后传第十八回 )。 刘心武立体交叉桥第五章:“后来,她被这旷日持久的事

51、态也弄得麻木了。”三国演义九二回:丞相兵从大路进发,彼必尽起关中之兵,于路迎敌:则旷日持久,何时而得中 原?野叟曝言三三回:众人之论,非劳师动众,即旷日持久。”魏巍东方六部一二章:“人们称这场旷日持久的谈判,一点不差,一谈就谈了两年!” 【近义词】:经年累月、长此以往、长年累月 。 【反义词】:昙花一现、弹指之间。电光火石. 【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。 出处选自吕氏春秋。吕氏春秋也称吕览,是先秦杂家的代表著作,由战国末期秦相吕不韦集合门客编成,其内容以儒、道为主,也吸取了墨、法、兵、农等各家学说,涉及范围很广。此书共分为十二纪,八览,六论,共二十六卷,一百六十篇,二十万余字

52、。吕不韦编撰此书的目的在于综合百家之长,总结历史经验教训,为以后的秦国统治者提供长治久安的方略。 文言知识得无:副词形结构,表示推测或反问,常跟疑问语气词相呼应,可意为“该不会”、“怎能不”、“莫非,恐怕,是不是”等。如“天晦,得无雨乎”,意为天色昏暗,莫非要下雨了。又,“久无音信,得无有恙乎”,意为长久没音信,该不会有病害吧! 于(於)是:因果连词,因此。国语周语上:“阳伏而不能出,阴迫而不能烝,於是有地震。”史记郑世家:“ 郑入滑,滑听命。已而,反与卫 。於是郑伐滑。”北史宇文贵传:“ 贵马中流矢,乃短兵步鬭,雄大败轻走,赵育於是降。” 宋 陆游 老学庵笔记卷五:“ 田登作郡,自讳其名,触

53、者必怒,吏多被榜笞。於是,举州皆谓灯为火。” 清 杭世骏 质疑左传:“又四凶之恶,漏网於尧,而放流於舜,於是先儒遂纷纷致疑。” 疾:“疾”除了作“疾病”解释外,常作:“急”、“猛然”、“迅速”用。上文“疾耕,意为努力耕作。又,“疾风”指猛烈的风;“疾呼”指急促地呼喊;“疾行”指迅速地走。“疾”的反义词是“徐”,意为“慢”。 好:1、美(饮湖上初晴后雨) 2、良好(春夜喜雨) 3、喜爱,爱好(滥竽充数) 今多用于良好或是优秀 4 第14单元4.1 韩信始为布衣时韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,常从人乞食,人多厌之者。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊

54、床食。食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。”述评:刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也。独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以与语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子,千古从无此妇人。”亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色。刘道真少时尝渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪识其非常人,边批:具眼。甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。最非常人。妪见不饱,又进一豚,食半而去。后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之。不知其故,问母,母言之。

55、此母亦何愧漂母,而道真胸次胜淮阴数倍矣!注解:1.布衣: 平民2.亭长妻患之:亭长的妻子(对这件事)非常担忧3.推择: 推举挑选(推选出来去做官的意思如果要分开,那么:推:推举,择:挑选)4.具: 准备(不为韩信准备饭的意思)5.无行:没突出的品行。6.治生商贾:做买卖谋生。7.下乡亭长:下乡地方的亭长。下乡,淮阴县的属相;亭长,古代十里一亭,设亭长,负责地方治安等。8.竟绝去:于是决然离开9.为德不卒:积德行善之事未能一贯做下去10.始:最初11.得:能够12.为;成为13从;相当于“向”14为:是15治生:谋生16患:担心17从:向18床:房间19乞:乞讨20厌:讨厌21竟:于是22食:食

56、物译文:韩信,是淮阴人。最初是普通百姓的时候,生活贫穷,没有突出的品行,不能被人推举担任官吏;又不能作买卖为生,经常向人乞讨食物,很多人都十分讨厌他。曾经向亭长(官吏名称)乞讨食物好几个月,亭长的妻子对这件事很担心,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等吃饭的时间到了,韩信来了之后,也不给他吃的食物。韩信很生气,于是决然离开。多年后 ,韩信被封为淮阴侯,见到下乡亭长 ,赏赐百钱 ,说:“你,是一个没有见识的人,积德行善之事未能一贯做下去。”句子翻译1.亭长妻患之:亭长的妻子对这件事很担心。2.竟绝去:于是决然离开。3.为德不卒:积德行善之事未能一贯做下去。作者简介司马迁(前145或前135前

57、87?)字子长,左冯翊夏阳,今(一说山西河津,一说陕西韩城)人,是中国古代伟大的史学家和文学家。他10岁开始读古书,学习十分认真刻苦,遇到疑难问题,总是反复思考,直到弄明白为止。20岁那年,司马迁从长安出发,到各地游历。后来回到长安,做了郎中。他几次同汉武帝出外巡游,到过很多地方。35岁那年,汉武帝派他出使云南、四川、贵州等地。他了解到那里的一些少数民族的风土人情。他父亲司马谈死后,公元前108年(元封三年),司马迁接替做了太史令。公元前104年(太初元年),与天文学家唐都等人共订“太初历”。同年,开始动手编史记。公元前99年(天汉二年),李陵出击匈奴,兵败投降,汉武帝大怒。司马迁为李陵辩护,

58、触怒了汉武帝,获罪被捕,受了“腐刑”。公元前96年(太始元年)获赦出狱,做了中书令,掌握皇帝的文书机要。于是他发愤著书,全力写作史记,大约在他55岁那年终于完成了全书的撰写和修改工作。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,成就了史记-中国历史上第一部纪传体通史。全书130篇,52万余字,包括十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,对后世的影响极为巨大,被称为“实录、信史”,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚” ,列为前“四史”之首,与资治通鉴并称为史学“双璧”。因此司马迁被后世尊称为史迁、史圣。与司马光并称“史界两司马”,与司马相如合称“文章西汉两司马”。司马迁的著作,除史记外,汉书艺文志还著录赋八篇,均已散失,唯艺文类聚卷30引征

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!