修辞手法移就_Transferred_Epithet
《修辞手法移就_Transferred_Epithet》由会员分享,可在线阅读,更多相关《修辞手法移就_Transferred_Epithet(12页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
1、Transferred Epithet(移就) Definition:A transferred epithet is,as its name implies, a figure of speech where an epithet( an adjective or descriptive phrase )is transferred from the none it should rightly modify to another to which it does not really belong. Generally, the epithet is transferred from a
2、person to a thing or idea. 移就 Transferred Epithet是 英 语 中 常 用 的 一 种 修辞 格 , 汉 译 “ 移 就 修 饰 ” , 亦 称 “ 转 移 修饰 ” , “ 移 位 修 饰 ” 或 简 称 “ 移 就 ” 。 这种 修 辞 格 一 是 把 本 来 应 该 用 来 修 饰 甲 事 物性 质 或 状 态 的 词 用 来 修 饰 了 乙 事 物 , 转 个弯 子 击 表 示 甲 事 物 给 人 的 感 觉 。 在 现 代 英语 中 , 最 常 见 的 是 把 本 来 用 以 修 饰 人 的 词组 甩 来 修 饰 事 物 。 二 是 从
3、形 式 上 看 , 修 饰语 修 饰 的 是 某 个 中 心 名 词 , 然 而 在 意 义 上 ,修 饰 语 中 的 名 词 却 是 被 修 饰 的 对 象 。 (一)Definition Transferred epithet is a figure of speech where an epithet (an adjective or descriptive phrase) is transferred from noun it should rightly modify to another to which it does not really belong. (二)The clas
4、sification of transferred epithet Group1 : adj.+ sb. adj.+ sth. A knife used by a murderous villain A murderous(杀气) knife Those days when I felt purposeless Those purposeless days The big man crashed down on a protesting chair.这个大个子一屁股坐了下来,椅子吱嘎噶地响,好像发出抗议声。 The sailors swarmed into a laughing and che
5、ering ring around the two man.水手们蜂拥而至,汇成欢笑与欢呼的一圈,把那两人围在中间。 The sailors,laughing and cheering ,surrounded the two man in a ring. Group2 :adj.+ sth. adj.+another thing The white silence seemed to sneer, and a great fear came upon him.寂静的茫茫雪野好像在冷笑,一阵恐惧朝他袭来。 The white silencethe boundless fields covered
6、 with snow was silent White fox/ shoes/silk/clouds His stories achieved nothing but cheap laughs.他的故事仅仅赚了点廉价的笑声。 Letting that goal in was an expensive mistake. It cost us the championship. Group3 : adj.+ sth. adj.+ sb. He is not an easy writer. The child was noisy in the morning. Peaceful people are
7、 not violent. (三)The characteristics of Transferred Epithet 1 It relies on the deep structure of the sentence. It is illogical(不合逻辑的) and unreasonable in surface structure but reasonable and just in deep structure. Eg. The thief made a trembling(恐惧的、焦虑的) confession of his wrong doing. 2 There is a c
8、lose relationship between the transferred epithet and the modified word. Eg. The big man crashed down on a protesting(抗议的) chair. 3 Transferred epithet is suitable for the new context. Eg. After several acid(酸的) years. She broke up with the man.(和某人绝交) The logic relations between the transferred epi
9、thet and modified words.(1)Causal relation(因果) Puzzled frown 因困惑而皱眉 Delighted smile 因高兴而微笑 Terrified despair 由于恐惧而感到绝望 Thoughtful silence 因沉思而沉默 Ignorant nonsense 由于无知而胡说(2)Coordinate or parallel relation(平行或并列关系) She sat there with embarrassed delight.她坐在那里,即尴尬又高兴。 We listened with smiling attentio
10、n.我们一边笑一边注意地听着。(3)disjunctive relation(纯修饰关系) Laughing eyes 笑眼 Sleepy corner 沉静的角落 A passionate throat 热情的歌喉 Examples That was a stupid place to keep your money. 你 真 蠢 , 怎 么 把钱 放 在 那 种 地 方 呢 ? I buried my head under the miserable sheet and rug, and cried like a child. 我 一 头 扎 进 被 单 和 毯 子 里 面 , 像 孩 子
11、 一 样 伤 心地 哭 了 起 来 。 He said “Yes” to the question in an unthinking moment. 他对 这 个 问 题 不 假 思 索 地 回 答 “ 是 ” He passed a dreary thoughtful day. 他 在 忧 郁 和 沉 思 中 度 过 了一 天 。 The old man put a reassuring hand on my shoulder. 老 人 把一 只 令 人 安 心 的 手 放 在 我 的 肩 膀 上 。 They prolonged the clasp for the photographer
12、, exchanging smiling words.他 们 边 笑 边 谈 , 以 此 延 长 握 手 时 间 , 好 让 摄 影 师拍 照 。 什么叫移就甲乙两项关联,就把原来属于形容甲事物的修饰语移属乙事物,叫移就。移就是一种超乎常格的语言现象,也是词语搭配的创造性运用。通过词语的移用,将人的情绪、状态同事物联系起来,不需要耗费更多的笔墨,极简练地把人的情绪、思想、性格鲜明地表达出来,或将事物的形状、本质突出出来,而且使语言出奇制胜,富于变化,饶有情趣。 移就的种类 移人于物和移物于物 移人于物,就是把原来形容人的修饰语移用于物。 郁 达 夫 还 乡 记 中 : “ 我 女 人 经 过
13、的 悲 哀 的 足 迹 , 现 在有 我 一 步 步 的 践 踏 过 去 ! ” “ 悲 哀 ” 原 是 表 现 人 的 心 情 悲凉 、 哀 伤 , 这 里 用 来 修 饰 “ 足 迹 ” 。 朱 自 清 荷 塘 月 色 中 : “ 叶 子 底 下 是 脉 脉 的 流水 。 ” “ 脉 脉 ” 是 指 默 默 地 用 眼 神 或 行 动 表 达 情 意 , 形 容人 含 情 的 样 子 , 有 “ 脉 脉 含 情 ” “ 盈 盈 一 水 间 , 脉 脉 不 得语 ” 之 词 句 , 这 里 却 用 来 修 饰 “ 流 水 ” 。 陆 游 过 采 石 有 感 : “ 明 日 重 寻 石 头 路
14、 , 醉 鞍 谁 与共 联 翩 。 ” “ 醉 ” 的 本 是 放 翁 , 表 现 其 情 态 , 这 里 却 移 用于 “ 鞍 ” 。 移物于物,把形容甲事物的修饰语移用于乙事物。 如 : 鲁 迅 纪 念 刘 和 珍 君 中 把 描 摹 颜 色 的 “ 浓 黑 ” 用来 修 饰 “ 悲 凉 ” , 表 现 “ 悲 凉 ” 的 沉 重 浓 烈 : “ 我 将 深 味 这 非 人 间 的 浓 黑 的 悲 凉 ” 峻 青 海 滨 仲 夏 夜 中 “ 晚 霞 ” 原 不 会 “ 燃 烧 ” ,这 里 却 把 此 词 移 用 来 形 容 “ 晚 霞 ” 的 形 态 和 色 彩 。 “ 西 边 的 天 空 , 还 燃 烧 着 一 片 橘 红 色 的 晚 霞 。 ” 李 瑛 一 月 的 哀 思 中 把 描 摹 颜 色 的 “ 苍 白 ” 同 来修 饰 “ 日 子 ” , 表 现 “ 日 子 ” 让 人 伤 恸 : “ 我 不 相 信 , 一 九 七 六 年 的 日 历 , 会 埋 藏 着 这 样 苍白 的 日 子 。 ” Thank you
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- [内部审计]审计过程总结(ppt 24页)
- [内部审计]完成审计工作(ppt 46页)
- [内部审计]关于依法审计与审计质量控制的几点思考
- [会计课件]成都理工大学-基础会计学(ppt 161页)
- [内部审计]审计案例研究(ppt 32页)
- [会计课件]基础会计学(ppt 382页)潍坊学院(1)
- [会计课件]02级业余大专《基础会计》辅导讲座(ppt 92页)(1)
- 音乐七年级下第二单元课件
- [企业会计]财务分析培训材料(非常有用)
- [企业会计]财务审计基础
- [企业会计]财务分析培训材料
- [企业会计]财务分析培训材料(非常有用)[1]
- [企业会计]财务分析培训材料(珍藏版)
- [企业融资]-港埠电子融资介紹
- [企业会计