全新版大学英语第三册课后翻译

上传人:xia****ian 文档编号:167481865 上传时间:2022-11-03 格式:DOC 页数:3 大小:32.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
全新版大学英语第三册课后翻译_第1页
第1页 / 共3页
全新版大学英语第三册课后翻译_第2页
第2页 / 共3页
全新版大学英语第三册课后翻译_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《全新版大学英语第三册课后翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语第三册课后翻译(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、UNIT 1十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器材商店。像南希这样的人作出这种决定主要是出于改善生活质量的愿望。然而,经营小本生意绝非易事。在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。有一次她连电话费也付不起,只得向她的父母亲借钱。幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive positi

2、on and open/set up a household equipment store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily because of their desire to improve the quality of their lives.But, to run a small business is by on means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expen

3、ses. Sometimes she did not have the money to pay the premiums for various kinds of insurance she needed. Once she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money.Fortunately, through her own hard work, she had now got through the most difficult time. She is de

4、termined to continue pursing her vision of a better life.UNIT 2痛苦的奴隶生活坚定了亨森为自由而战的决心。他获得自由后不久就成了一个帮助逃跑奴隶的组织中的一员。他几次偷偷地从加拿大回到美国帮助其他奴隶通过地下铁路获得自由。有一次在逃跑时亨森和几个逃跑的奴隶被捕捉奴隶的人包围。他将逃跑的奴隶乔装打扮一番,成功地躲避了追捕。另外,他后来在加拿大的得累斯顿为逃跑的奴隶建造了一个居住小区,并建了教堂和学校,逃跑的奴隶们在这里能够学到有用的谋生之道。他坚信奴隶制将被废除,所有奴隶终将获得解放,种族歧视消失的那一天一定会到来。Hensons p

5、ainful life as a slave strengthened his determination to struggle for freedom. Shortly after he achieved freedom he became a member of an organization that assisted fugitive slaves. He secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad

6、to freedom. Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run. He disguised them and successfully avoided capture. In addition, later he built a small settlement in Dresden in Canada for escaped slaves, setting up a chapel and a school where they could le

7、arn useful ways of making a living. He held to the conviction that slavery would be abolished, all the slaves would be liberated, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.UNIT 3在美国每隔15秒钟就有人举报一起入室行窃案(BURGLARY)。统计数据显示去年窃贼(BURGLAR)光顾了两百多万户人家。人们实际上几乎无法将蓄意行窃的盗贼拒之门外,所能做的只

8、是设法阻拦他片刻,从而使其暴露在巡警(POLICE PATROL)或附近溜达的人们面前。常识告诉我们光照是犯罪行为的障碍物。家门口必须安装一盏灯,并在晚间开着。不管你是否相信,有些人,尤其是最晚进家的孩子,晚上进屋后不把门锁上。空心门(DOOR OF HOLLOW CORE),即便锁上了,也易遭贼侵入。因此最好选择实心(SOLID CORE)门或铁门,因为窃贼很难将它们撬开。如果你有意购买报警装置,别忘了索要报警器的标志,并把它们张贴在窗户和门上。最后,提醒一句,外出旅游时,一定要请一位信得过的邻居,在你回来前帮你收好每日的报纸和邮件。这是因为放在门阶(DOORSTEP)上或邮箱里成堆的报纸邮

9、件如同广告一样使大家都知道你家里没人。A burglary is reported every 15 seconds in the United States. Statistics show burglars entered more than 2 million homes last year. Actually it is impossible to keep a determined burglar out. All you can do is discourage him for a few minutes, thus expose him to police patrols or

10、those wandering around. Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity. A light should be fixed in the doorway and switched on at night. Believe it or not, some people, particularly children who happen to be the last to come in, leave their doors on the latch at night. Doors o

11、f hollow core, even when locked, are vulnerable to break-ins. Thus doors of solid core or steel are much preferred as they make it difficult for the burglar to pry open. If you decide to buy an alarm device, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors. Finally, a word of w

12、arning-when you travel, make sure that you have a trusted neighbor collect and keep all the deliveries of newspapers and mail until you return. This is because a collection of newspapers and mail on the front doorstep or in your mailbox is an advertisement that no one is home.UNIT 4外星人是一个让专家和外行都很感兴趣

13、的话题,各式各样的国家和组织的研究者们正在采用不同的模式寻找他们。有的密切观察稀有放射性(RADIOACTIVE)元素水平特别高的星球,他们认为那些元素产生于人类尚未理解的外星人技术。有的试图从宇宙“噪音”中分离出无线电信号。而有的则宣称已经看到了外星人,并能详细描绘他们的模样。研究者们将他们收集到的复杂数据汇编成一系列的报告和书籍。虽然确定的答案仍未找到,但并未有任何迹象显示探索者们的希望因为挫折而泯灭,他们坚信他们的艰辛努力是完全值得的。The extraterrestrial has been a topic of interest to experts and laymen/nonpr

14、ofessionals alike. Researchers of various nationalities and organizations are adopting different modes of investigation in search of extraterrestrials. Some make a close observation of stars with extremely high levels of rare, radioactive elements. They believe those elements have resulted from extr

15、aterrestrial technology that is still beyond human wits to understand. Some try to isolate radio noise from the noise of the universe. And some claim that they have caught sight of extraterrestrials and can even describe their appearance in detail. Researchers work up the complicated data they colle

16、ct into a series of reports and books. Although no definite answer has yet been found, the explorers hope shows no sign of fading out on account of their frustrations and they hold to the belief that their hard efforts will prove worthwhile.UNIT 5在感恩节的气氛中,乔治并没有跟朋友们一起庆祝节日,却沉浸于阅读他父亲留给他的日记。他的父亲在连续再次完成环

17、球旅行后在海上去世。这份日记使他回忆起自己与父亲一起度过的每一刻以及父亲为他所做的许多具体事情。乔治的父亲过去经常向他强调必须经历各种艰难困苦去追求卓越(EXCELLENCE)。他还教导他世界上没有理所当然的东西。即使今天,他依然记得父亲如何引用“懂得感激是高尚者的标志”这句伊索(AESOP)名言来教导他要把懂得感激放在最重要的位置。Amid the atmosphere of Thanksgiving, rather than joining his friends in celebration of the holiday, George was immersed in the diary

18、 left to him by his father, who died at sea after he completed two successive trips around the world. The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf. Georges father used to impress on him the needs to undergo all kind

19、s of hardship in quest of excellence. He also taught him that nothing in the world could be taken for granted. Even today, George still remembers how his father would quote Aesops famous saying Gratitude is the sign of noble souls and tell him to accord the greatest importance to it.UNIT 6我们到处都能看到“抢

20、眼”的青年艺术家。他们要么一年四季都穿着破旧的牛仔裤;要么大冬天也打着赤脚;要么饮酒过度;要么就是抱着创作一部杰作的幻想,实际上并不做任何创作的事。其实,他们中的很多人只不过是为了看上去像名艺术家,或是为了同其他艺术家“保持一致”才这么做的。他们忘了,只有通过不懈的努力才能获得成功。Here and there we see young artists who stand out from other people. They may be in worn-out jeans all the year round, or walk in bare feet even in winter, or

21、 drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative work. In fact, many of them act like this just to look the part, or to be in tunes with other artists. They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.UNIT 7汤姆生来跛足,有一

22、条腿不管用。他很小的时候起就懂得,除非他努力摆脱(RISE ABOVE)自身的局限,他是无力谋生的;而除非他能独立谋生,他就不可能得到他人的尊敬。这是他要赢得做人的尊严必须付出的代价。汤姆申请过许多工作,都遭到拒绝,最后他找到一份为必胜客(PIZZA HUT)送比萨饼的工作。后来他又到一个没有人想去的推销区做一家运动服装(SPORTS WEAR)公司的销售代表。现在,他在他的家乡拥有一家颇为盈利的零售商店,还雇用了好几个人为他工作,这些人都不拿薪水,只拿佣金。Tom was born a cripple, with one of his lower limbs useless. Early i

23、n his childhood, he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations, he could not earn a living, and unless he succeeded in making a living on his own, he could not win/gain the respect of others. That was the price he had to pay for his dignity as a human being.Tom applie

24、d for numerous jobs, only to be turned down, before he finally got one as a delivery boy for a Pizza Hut. He then worked as a sales representative for a sports wear company in a territory no one else would want. Today he owns a fairly profitable retail shop in his hometown, and hires several people

25、to work for him on straight commission.UNIT 8多利羊诞生后,克隆就再也不能当作科学幻想而不去认真考虑了。人们能够复制一头一模一样的羊,这与克隆人仅有一步之遥。许多人觉得克隆人很可怕,令人反感。但是,这一技术具有极大的医药应用潜力。科学家可以培养一群细胞,并指令它们长成与病人基因完全一致的整个器官甚至四肢,这就消除了器官移植到病人体内时因免疫反应造成的排异问题。科学家们还可以从改基因的动物譬如猪身上获取一个接受移植的病人能够容忍的器官。这样,现在每年成千上万个因为得不到可替换的心、肝或肾而死亡的病人的生命就可以得救了。After Dolly was b

26、orn, cloning could no longer be dismissed as science fiction. The ability to create an identical twin of a lamb is but one step short of cloning humans, which many find terrifying and offensive. However the technology holds great potential for medical application. Scientists could cultivate a batch

27、of cells and direct them to grow into whole organs or even limbs that will be genetically identical to those to the patient, thus eliminating the problem of rejection caused by immune reaction when they are transplanted into his body. Or they could take an organ from animals such as a pig that has been genetically altered so that will be tolerated by the recipient. Then the lives of thousands of patients who die every year before a replacement heart, liver or kidney becomes available would be saved.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!