2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本

上传人:Wo****Z 文档编号:54785876 上传时间:2022-02-15 格式:DOC 页数:12 大小:34KB
收藏 版权申诉 举报 下载
2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本_第1页
第1页 / 共12页
2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本_第2页
第2页 / 共12页
2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本_第3页
第3页 / 共12页
资源描述:

《2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本(12页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本|合同编号:_ 2022年对外加工贸易中外合作经营合同范本 温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同或者内容复杂的合同最好咨询相关的法律专业人士,感谢您的阅读下载! the contract for sino-foreign cooperative joint venture chapter 1 general provisions in accordance with the law of the peoples republic of china

2、 on chinese-foreign cooperative joint ventures and other relevant chinese laws andregulations, _pany and _pany, in accordancewith the principle of equality and mutual benefit and through friendlyconsultations, agree to jointly set up a cooperative venture in _the peoples republic of china. chapter 2

3、 parties of the cooperative venturearticle 1 parties to this contract are as follows: _pany (hereinafterreferred to as party a), registered with _in china, and its legaladdress is at_(street)_(district)_(city)_china. legal representative: name: position: nationality: _pany (hereinafter referred to a

4、s party b), registeredwith_. its legal address at_. legal representative: name: position: nationality: (note: in case there are more than two investors, they will be calledparty c, d in proper order). chapter 3 establishment of the cooperative venture pany article 2 in accordance with the cooperativ

5、e venture law and other relevantchinese laws and regulations, both parties of the cooperative ventureagree to set up _cooperative venture limited liability pany(hereinafter referred to as the cooperative venture pany). article 3 the name of the cooperative venture pany is_ limitedliability pany. the

6、 name in foreign language is _. the legal address of the joint venture pany is at_street_(city)_province. article 4 all activities of the cooperative venture pany shall be governed bythe laws, decrees and pertinent rules and regulations of the peoplesrepublic of china. article 5 the organization for

7、m of the cooperative venture pany is a limitedliability pany. the profits, risks and losses of the cooperativeventure pany shall be shared by the parties according to the relevantprovisions thereafter. chapter 4 the purpose, scope and scale of production and business article 6 the goals of the parti

8、es to the cooperative venture are to enhanceeconomic cooperation technical e_changes, to improve the product quality,develop new products, and gain a petitive position in the world marketin quality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to r

9、aise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each cooperator. (note: this article shall be written according to the specificsituations in the contract). article 7 the productive and business scope of the cooperative venture panyis to produce _products; provide maintenance servi

10、ce after the saleof the products; study and develop new products. (note: it shall be written in the contract according to the specificconditions). article 8 the production scale of the cooperative venture pany is as follows: 1. the production capacity after the cooperative venture is put intooperati

11、on is _. 2. the production scale may be increased up to_ with thedevelopment of the production and operation. the product varieties may bedeveloped into _. (note: it shall be written according to the specific situation). chapter 5 total amount of investment and the registered capital article 9 the t

12、otal amount of investment of the cooperative venture pany isrmb_(or a foreign currency agreed upon by both parties). article 10 the registered capital of the joint venture pany is rmb _.(e_clusive of the right to the use of the site or the right to thee_ploitation of the natural resources and premis

13、es contributed by partya.) article 11 party a and party b will contribute the following to the cooperativeventure: party a: premises_m2 the right to the use of the site_m2 party b: cash _yuan machines and equipment _yuan industrial property _yuan others _yuan, _yuan in all. (note: when contributing

14、industrial property as investment, party aand party b shall conclude a separate contract to be a part of this maincontract). article 12 the right to the use of site contributed by party a shall be for theuse of the cooperative venture pany within _days after the approval of the contract. the cash co

15、ntributed by party b shall be paid in_installment. each installment shall be as follows: (note: it shall be written according to the concrete conditions). article 13 the machines and equipment contributed by party b as investment shallmeet the needs of the cooperative venture pany, and shall be carr

16、ied to the chinese port_ days before the pletion of the premisesconstruction. chapter 6 responsibilities of each party to the joint venture article 14 party a and party b shall be respectively responsible for thefollowing matters: responsibilities of party a: handling of applications for approval, r

17、egistration, business licenseand other matters concerning the establishment of the cooperative venturepany from relevant departments in charge of china; processing the application for the right to the use of a site to theauthority in charge of the land; organizing the design and construction of the

18、premises and otherengineering facilities of the cooperative venture pany; assisting party b to process import customs declaration for themachinery and equipment contributed by party b as investment and arrangingthe transportation within the chinese territory; assisting the cooperative venture pany i

19、n purchasing or leasingequipment, materials, raw materials, articles for office use, means oftransportation and munication facilities etc.; assisting the cooperative venture pany in contacting and settlingthe fundamental facilities such as water, electricity, transportatioc.; assisting the cooperati

20、ve venture in recruiting chinese managementpersonnel, technical personnel, workers and other personnel needed; assisting foreign workers and staff in applying for entry visas, worklicenses and handling their travel procedures; responsible for handling other matters entrusted by the cooperativeventur

21、e pany. responsibilities of party b: providing cash, machinery and equipment, industrial property inaccordance with the provisions of article 11 and article 12, 13, andresponsible for shipping capital goods such as machinery and equipmentetc. contributed as investment to a chinese port; handling the

22、 matters entrusted by the cooperative venture pany,such as selecting and purchasing machinery and equipment outside china,etc.; providing necessary technical personnel for installing, testing andtrial production of the equipment as well as the technical personnel forproduction and inspecting; traini

23、ng the technical personnel and workers of the cooperativeventure pany; in case party b is the licensor, it shall be responsible for thestable production of qualified products of the cooperative venture panyin the light of design capacity within the specified period; responsible for other matters ent

24、rusted by the joint venture pany. (note: it shall be written according to the specific situation). chapter 7 distribution of profits and repayment for party bs investment article 15 the cooperative venture pany shall distribute its profits inaccordance with the following procedure after paying the i

25、ne ta_: _% as allocations for reserve funds, e_pansion funds,welfare funds and bonuses for staff and workers of the cooperative venturepany; _% as repayment for party bs investment and_years scheduled to pay back all party bs investment; _% of the left distributed to party a and _% toparty b. chapte

26、r 8 selling of products article 16 the products of cooperative venture pany will be sold both on thechinese and the overseas market, the e_port portion accounts for_%, _% for the domestic market. (note: an annual percentage and amount for outside and domesticselling will be written out according to

27、practical operations, in normalconditions, the amount for e_port shall at least meet the needs of foreigne_change e_penses of the joint venture pany). article 17 products may be sold on overseas markets through the followingchannels: the cooperative venture pany may directly sell its products on the

28、international market, accounting for _%. the cooperative venture pany may sign sales contracts with chineseforeign trade panies, entrusting them to be the sales agencies ore_clusive sales agencies, accounting for _%. the cooperative venture pany may entrust party b to sell itsproducts, accounting fo

29、r _%. article 18 the cooperative ventures products to be sold in china may be handledby the chinese materials and mercial departments by means of agency ore_clusive sales, or may be sold by the cooperative venture panydirectly. article 19 in order to provide maintenance service to the products sold

30、both inchina or abroad, the cooperative venture pany may set up sales branchesfor maintenance service both in china or abroad subject to the approval of the relevant chinese department. chapter 9 the board of directors. article 20 the date of registration of the cooperative venture pany shall bethe

31、date of the establishment of the board of directors of the cooperativeventure pany. article 21 the board of directors is posed of _directors, of which_shall be appointed by party a, _by party b. thechairman of the board shall be appointed by party a, and its vice-chairmanby party b. the term of offi

32、ce for the directors, chairman andvice-chairmans four years, their term of office may be renewed ifcontinuously appointed by the relevant party. article 22 the highest authority of the cooperative venture pany shall be itsboard of directors. it shall decide all major issues concerning thecooperative

33、 venture pany. unanimous approval shall be required for anydecisions concerning major issues. as for other matters, approval bymajority or a simple majority shall be required. (note: it shall be e_plicitly set out in the contract). article 23 the chairman of the board is the legal representative of

34、thecooperative venture pany. should the chairman be unable to e_ercise hisresponsibilities for any reason, he shall authorize the vice-chairman orany other directors to represent the joint venture pany temporarily. article 24 the board of directors shall convene at least one meeting every year.the m

35、eeting shall be called and presided over by the chairman of theboard. the chairman may convene an interim meeting based on a proposalmade by more than one third of the total number of directors. minutes of the meetings shall be placed on file. article 25 the meeting shall be valid only when more tha

36、n two thirds of the totalnumber of directors attend. in case of absence, the director shall entrustanother person to attend and vote for him with a trust deed. chapter 10 business management office. article 26 the cooperative venture pany shall establish a management officewhich shall be responsible

37、 for its daily management. the management officeshall have a general manager, appointed by party _, _deputygeneral managers, _by party _; _by party _. the generalmanager and deputy general managers whose terms of office is _yearsshall be appointed by the board of directors. article 27 the responsibi

38、lity of the general manager is to carry out thedecisions of the board and organize and conduct the daily management of the cooperative venture pany. the deputy general managers shall assistthe general manager in his work. article 28 the general manager shall report to the board of directors theopera

39、tion conditions of the cooperative pany every three months, andmake a financial report every si_ months. article 29 in case of graft or serious dereliction of duty on the part of thegeneral manager and deputy general managers, the board of directors shallhave the power to dismiss them at any time. 第 12 页 共 12 页

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!