初中英语教师课堂用语分析
英语教师课堂用语1 Lets get ready for class. 准备上课。 2 Im sorry Im late. /Excuse me for coming late. 对不起,我迟到了。 3 Please come earlier next time. 下次请早点到。 4 Class begins. 上课。 5 Whos on duty today?今天谁值日? 6 Is everyone here? 都到齐了吗? 7 Whos absent today? 今天谁没来? 8 What day is today? 今天是星期几? 9 Whats the date today? 今天是几号? 10 Li Hong, have you collected all the exercise-books? 李红,作业本都收齐了吗? 11 Here are your exercise-books. Please hand them out.这是练习本,请发下去。 12 Monitor, would you please fetch some chalk for me? 班长,能帮我去拿些粉笔来吗? 13 Open your books, please. 请翻开书。 14 please turn to Page 12. 请翻开书到12页。 15 Please take out your notebooks/exercise books.请拿出笔记本/练习本。 16 No more talking, please. 请安静。 17 Attention, please. 请注意。 18 Lets have a dictation. 让我们来听写。 19 Were going to have a new lesson today.今天我们要上新课。 20 First lets have a revision. 首先我们复习一下。 21 Who can answer this question? 谁能回答这个问题? 22 Do you have any questions? 你们有问题吗? 24 Let me see. 让我看看/想想。 25 Put up your hands if you have any questions. 如果有问题请举手。 26 Raise your hands, please. 请举手。 27 Hands down. 把手放下。 28 Repeat after me/Follow me. 跟我读。 29 Listen to me, please. 请听我说。 30 Look at the blackboard/screen, please. 请看黑板/屏幕。 31 All eyes on me, please. 请都看着我。 32 Can you solve this problem? 能做出这道题吗? 33 Lets read it together. Ready, go!大家齐声朗读,预备,起。 34 Read slowly and clearly. 读慢一点,清楚一点。 35 Who wants to try? 谁想试一试? 36 Who wants to do it on the blackboard? 谁愿意到黑板上来做? 37 Are you through? 做完了吗? 38 Have you finished? 做完了吗? 39 You did a very good job. 做得不错。 40 Very good./Good try./ Well done! 完成得不错。 41 Terrific!/ Wonderful! / Excellent! 很棒! 42 Please give him (her) a big hand. 请给他/她一些掌声。 43 Can you follow me? 能跟上吗? 44 Do you understand? 你听懂了吗? 45 Dont be nervous. 不要紧张。 46 Any one can help him/ her? 谁来帮他/她一下? 47 Any volunteers? 谁自愿回答? 48 I beg your pardon? 对不起,能再说一遍吗? 49 Take it easy.请放心/别紧张。 50 Be brave / active, please. 请勇敢/主动些。 51 Who wants to try? 谁来试试? 52 Come up to the front, please. 请到前面来。 53 Go back to your seat, please. 请回座位。 54 Come on. You can do it. 来吧!你能做到的。 55 Come on, youre almost there.来吧!你快(做/答)对了。 56 Ill give you a clue (hint). 我给你一些提示。 57 You can do it this way. 你可以这样来做。 58 Lets play a game. 让我们玩个游戏。 59 Are you tired? Lets take a break.累了吗?休息一下。 60 Look up the word in the dictionary. 在字典里查这个词。 61 Take notes, please.请作笔记。 62 Are you clear ? 明白了吗? 63 Is that right /correct? 那个正确吗? 64 Can you find the mistakes? 你能找出错误吗? 65 Do you know how to correct the mistakes? 你知道怎么改错吗? 66 Are you ready? 准备好了吗? 67 Can you guess it? 能猜猜吗? 68 Yes. Youre right.对,你对了。 69 Im sorry. Can you say that again? 对不起,能再说一遍吗? 70 Take your time. 慢慢来。 71 Use your head. 动动脑筋。 72 Good idea! That makes sense. 好主意。有道理。 73 Whose turn is it? 轮到谁了? 74 Now youre going to read one by one. 现在你们依次朗读。 75 Whos next? 接下来是谁? 76 Youre next.接下来是你。 77 Its your turn.轮到你了。 78 Just hands. No voices. 不要说,请举手。 79 Do it on your own.自己做。 80 From the very beginning. 从头开始。 81 Please read it to the end. 请读到结尾。 82 Stop here, please. 请停下来。 83 Hands up before you answer. 回答问题前,请举手。 84 Heres your homework for today. 这是今天的家庭作业。 85 Hand in your homework tomorrow. 家庭作业明天交。 86 Please pass the exercise books to the front.请将练习本递到前面来。 87 Who wants to come to the front? 谁愿意到前面来? 88 Come to my office after class. 下课后到办公室找我。 89 Come and see me after class. 课后找我。 90 Watch me and Ill show you.看着我,我来演示。 91 I want all of you to answer this question. 我请大家一齐来回答这个问题。 92 Thats all for the new lesson/ revision.课就到此。1. My Favorite TeacherHes lively, lovely and friendly, 他活泼,可爱而友好active and attractive 活跃而魅力四射charming and dashing 迷人而风度翩翩Hes warm-hearted and broad-minded 他心地善良,胸怀宽广munificent and competent 宽宏大量,能力极强altruistic and dedicated大公无私, 乐于奉献Hes indomitable and unconquerable他百折不回,坚不可摧remorseless and relentless 坚持不懈,不屈不挠reliable and infallible值得信赖,值得倚靠Hes patient and confident他富于耐心,充满自信diligent and intelligent勤奋刻苦,聪慧过人assiduous, industrious and sedulous 专心致志,勤勤恳恳,孜孜不倦meticulous and scrupulous一丝不苟,谨小慎微Hes never imprudent or impudent他从不轻率,鲁莽,inadvertent or negligent马马虎虎,粗心大意Hes never sullen or stubborn 他从不闷闷不乐 ,顽固不化cold-hearted or narrow-minded 冷漠无情,心胸狭窄materialistic or selfish拜金主义,自私自利Hes never pusillanimous or capricious他从不优柔寡断,反复无常 Hes never incredulous or sceptical他从不鬼怪而多疑indolent or insolent 懒惰而无礼Hes always affable and amiable, amicable and sociable, cordial and genial他总是和蔼,可亲, 和平,友善,热忱,亲切He always respects us, encourages us, stimulates us, instructs us, inspires us, praises us and compliments us. 他总是尊重我们,鼓舞我们,激励我们,指导我们,启发我们,赞赏我们,褒扬我们。He never abases , debases or degrades us, belittles or humiliates us, abuses, misuses or maltreats us, curses us,condemns us , impugns or mortifies us. 他从不贬低我们,轻视或侮辱我们,虐待我们,咒骂我们,谴责我们,非难我们,伤害我们。His words are never acrid, ironic, sarcastic, bitter, caustic or penetrating.他的话从来都不是辛辣的,讥讽的,讽刺的,挖苦的,刻薄的, 刺耳的,he doesnt want us to be an anonymous college graduate. 他不想让我们成为一个默默无闻的大学毕业生.He moves pump life into our sedation他给我们沉闷的生活注入了生命力。hes never fond of unsubstantiated gossip. 他不喜欢说人一些毫无根据的闲话Hes focused on his career. 一直专注于他的事业。He loves to work and learns the work ethic. 他热爱工作,懂得敬业。His personal charm is incredible, unbelievable ,implausible and inexplicable他的个人魅力令人难以置信,难以言表。Hes an admirable and memorable person. 他是一位令人钦佩, 令人难忘的人2. What do you think of our President Hu Jintao?Hes decent and elegant.他幽雅体面,儒雅风范dashing and charming风度翩翩,魅力无限Hes worrying about his country and his people, about the land and the weather.忧国忧民,忧地忧天Hes genteel and genuine,他举止优雅,真挚诚恳courteous and ingenuous彬彬有礼,坦诚直率Hes both perspicacious and ingenious他眼光锐利,足智多谋both sagacious and judicious,高瞻远瞩,明智判断Hes energetic and optimistic.他精力充沛,乐观向上Hes cheerful and hopeful.充满快乐,充满希望Hes sanguine and genuine.他乐观自信,充满真诚Hes unarrogant and unconceited, 他从不骄傲,从不自负unassuming不装腔作势Hes never scornful or disdainful of other nations. 他从不藐视或鄙视他国He never scoffs, sneers, gibes, girds other nations, nor derides, despises, ridicules, mocks or taunts other nations.他从不嘲笑,讥笑,取笑,嘲弄他国,也不愚弄,轻视,嘲讽,挫伤,奚落他国He never scolds, chides, berates or upbraids other nations他更从不责骂,斥责,痛斥,责备他国。He doesnt care about scandals, slanders, calumnies, aspersions, or defamation.他不在乎流言蜚语,诽谤,中伤,造谣,诬蔑。He advocates peaceful, stable,prosperous and harmonious society.他倡导和平,稳定,繁荣,和谐社会。He promotes the comprehensive and constructive mutual coordination, cooperation and development. 他促进广泛的,建设性的相互协调,合作和发展。He believes China and the US shares mutual strategic interests in combating and containing Taiwan independence. 他相信中美在抗击和牵制“台独”中,拥有共同的战略利益。He believes a mutually beneficial and win-win economic and trade cooperation between China and the U.S. will benefit the two peoples. 他认为中美两国互利,双赢的经贸合作将有益于两国人民。He supports China will hold high the banner of peace, development and cooperation, pursue an independent foreign policy of peace, and commit itself to peaceful development. 他主张中国将高举和平,发展,合作的旗帜,贯彻独立自主的和平外交政策,致力于本国的和平发展。His visit will be of essential, far-reaching and profounding importance to the sound and stable development of the Sino-US relations.他的访问对中美关系的健康,稳定的发展具有实质的,广泛的,深远的价值。3. What do you think of Cixi?Shes cruel and ruthless她残酷而无情,dark and tough阴险而粗暴sanguinary and bloody 残暴而血腥Shes ambitious, emulous and capricious她野心勃勃,争强好胜, 反复无常inexorable and unrelenting 残酷无情,冷酷无情But shes ambivalent但有时她好恶相克She is salacious and lascivious,她好色而淫意lecherous and licentious色情而肆无忌惮Shes neither sagacious nor judicious,她不高瞻远瞩,不明智判断neither perspicacious nor ingenious不眼光锐利,不足智多谋Shes sophisticated and saccharine,她老于世故,善于奉承讨好abhorrent and disgusting 令人憎恶, 令人讨厌What do you think of Qin Hui?Hes perfidious 背信弃义insidious阴险obsequious谄媚ravenous 贪婪lavish and slavish奢侈无度而又奴性十足abject and subservient卑鄙而谄媚lackey 马屁精,谄媚者disgusting and disgustful 令人厌恶,令人唾弃,abominable, detestable, despicable,contemptible, 可恶,可厌,可憎,可鄙odious and obnoxious可憎,可恶4. What do you think of Sadam?Hes dictatorial and arbitrary,独裁而武断rude and surly粗暴而乖戾petulant and arrogant狂妄而自大overweening, overbearing and domineering骄傲,专横,盛气凌人atrocious, outrageous, monstrous and scandalous残暴,蛮横,恐怖,令人反感touchy and grouchy 暴躁而爱发牢骚vicious and covetous 邪恶而贪婪sumptuous and extravagant奢侈,浪费无度 profuse and prodigal 挥霍,花费无节制He gets a huge ego!他极端自负Hes excessively and considerably peevish, snappish and waspish, 他极易发怒,急躁,如黄蜂一般暴躁irascible and irritable,性情暴躁,容易激怒Hes infamous and notorious声名狼藉, 臭名昭著His behavior is ignoble and ignominious 他的行为是不光彩immoral and unethical 不道德shameful and disgraceful 丢人现眼,不足挂齿Hes reprehensible是该受到批评的5. What do you think of Queen Mary? Shes imperious and impetuous 她专横,冲动precipitous and sanctimonious 急躁而伪装虔诚impenitent and disobedient不知悔悟,不知服从impudent impertinent and precipitate,放肆,鲁莽, 而贸然轻率incompetent and impatient 没能力,还不耐烦now impulsive, now impassive时而冲动,时而无动于衷now hysterical now insolent时而歇斯底里,时而傲慢无礼6. How to describe a bad guy?What a rascal and rogue, a ruffian and villain!真是个无赖,流氓,恶棍,坏人!What a knave, scamp!真是个流氓!What a ,wag and cad!真是个小丑,下流人What a scoundrel and heel! 真是个无赖,卑鄙的家伙!What a gawky and gauche gawk!多么迟钝而笨拙的呆子!What a donkey, dolt and dunce!真是个笨驴,呆子,兼傻瓜!What a dull, obtuse, stupid, fuzzyheaded blockhead, numskull and dupe!真是个迟钝,愚蠢,麻木,头脑模糊的傻子,笨蛋,易上当的家伙!What a pervert! 真是个变态佬!what a psychopath! 真是个精神变态者!What a lunatic and freak! 真是个疯子,怪人!What a mental boy! 真是个神经病!What a slut! 真是个邋遢女人!What a fool and idiot! 真是个蛋白质!What a sly faker, tricker and impostor, quack and mountebank, chuff and charlatan, hound and humbug!真是个狡猾的冒牌货,恶作剧者,冒名顶替者,庸医,江湖郎中,乡下人,假内行,无赖和骗子。Hes irrational, illogical and imbecile他没有理性,无逻辑性,低能儿ludicrous and preposterous,滑稽,荒谬fatuous and ridiculous, 愚昧,可笑foolish and sottish,笨傻,酗酒silly and uncanny 愚蠢,怪诞idiotic and eccentric 白痴般的,古怪blunt and deviant迟钝的,不正常queer, peculiar, special, unusual,奇怪,罕见,特别,不寻常mysterious and preposterous 神神秘秘,不合情理 odd, absurd and weird 古怪,荒诞,不可思议, Hes inarticulate and indistinct他口齿不清,含含糊糊,His remarks are inane, mundane and inanimate,他的话空洞, 世俗,死气沉沉but hes fond of unsubstantiated gossip. 但他还喜欢说人一些毫无根据的闲话He always fools around and puts his head down on the pillow with nothing to worry about. 他总是游手好闲, 高枕无忧.Last night I met a wild and lurid, gruesome and grisly bandit.昨晚我遇到了一个野蛮而可怕,可憎而令人毛骨悚然的强盗。Hes a malicious and malevolent malefactor and gangster.他是一个恶毒的,坏心肠的罪犯, 土匪。7. What do you think of Zhao Benshan?humorous and generous幽默诙谐,慷慨大方ludicrous and ridiculous, 滑稽而可笑 His comic dialogues are jocose and jocular, thought-provoking他的小品诙谐,逗乐,发人深省interesting and absorbing有趣,吸引人engrossing and entertaining引人入胜,令人愉悦Hes benign,benignant and benevolent,和蔼,仁慈,乐善好施Hes never malignant or malevolent他从没有恶意,或企图伤害别人。Hes generous and magnanimous他总是宽宏大量,品德高尚easy, lenient and merciful.宽容, 宽厚,仁慈charitable and sympathetic 关心慈善,富于同情心Hes a human humanitarian, 他是一个通情达理的人道主义者(有同情心的慈善家),a philanthropic philanthropist 一个博爱的慈善家a compassionate humanist.一个富于同情心的人道主义者。8. What do you think of Hou Qiang, Yanglans favorite singer and one of my students?Hes tall and stout, sturdy and lusty高大,魁梧,强健,健壮strong and strapping 强壮,伟岸robust, masculine and manly 精力充沛,充满阳刚,富于男子汉气概vigorous and vivacious健壮而快乐活泼generous and magnanimous慷慨而胸怀宽广His voice is magnetic and lyrical他的声音富于磁性,充满感情His music can uplift your spirit.他的音乐能振奋你的灵魂。9. What do you think of Deng Lijun, a famous female singer?Shes soft and sweet, mild and meek, 她温柔,甜美,柔和,温顺,gentle and humble, 温和,谦逊 placid and pacific, 平和,平静sensuous and luscious 给人美感和性感her voice is mellow and mellifluous她的声音甜美,如蜜一般。10. What do you think of Lin Daiyu?Shes sentimental and inflammable 她多愁善感,轻易发怒delicate and valetudinarian她纤细而体弱多病,gloomy and melancholy忧郁而富于感伤,comely and pretty,她清秀而漂亮,decent and elegant 幽雅而端庄acute and astute, 敏锐而机智ingenious and perspicacious精灵而聪慧过人but sometimes she thinks shes menial and servile但有时她认为她自己是低贱而卑躬屈节。11. How to describe a nave girl?artless , flawless and guileless 朴实,无瑕, 天真无邪vivacious and vigorous快乐活泼,朝气蓬勃impeccable and immaculate毫无缺点,完美无缺carefree and insouciant轻松愉快,无忧无虑unaffected, unsophisticated不矫揉造作,不老于世故ignorant and inexperienced,缺乏知识,缺少经验naive, pure, virtuous and immature 天真,纯洁,善良而不成熟12. How to describe the beautiful scenery? 美景Its splendid and spectacular 壮丽辉煌,引人入胜grand and grandiose 宏大雄伟,宏伟壮丽brilliant and magnificent辉煌壮丽,华丽宏伟exquisite and elaborate 异常精致,精心制作glorious and fabulous 灿烂辉煌,如同神话marvelous and miraculous不可思议,如同奇迹astonishing and bewitching 令人惊异,令人心醉enchanting and imposing令人陶醉,令人难忘remarkable and incredible不同寻常,难以置信terrific and majestic了不起的,宏伟13. How to describe delicious food? 美食tasty and savory 好吃而味佳delicate and dainty鲜美而适口luscious and delicious 美味而可口flavorous and salubrious有滋有味,有益健康palatable and delectable, 看起来赏心悦目,尝起来美味可口, absolutely yummy and salutary,绝对地好吃,有益absolutely helpful and healthful 绝对地有益,健康nutritious and nourishing有营养,多滋养14. What do you think of Zhang Ziyi? 美人Shes beautiful and delightful漂亮而令人愉快charming and bewitching 娇媚而令人着迷alluring and appealing迷人而有吸引力enchanting and enthralling妩媚而迷人fascinating and captivating醉人而有魅力inviting and intriguing引人心动,令人好奇pleasing and tantalizing令人愉悦,撩人心魄enticing and fetching 诱人而迷人心扉winning and thrilling动人而令你心动attractive and provocative有吸引力,有煽动力exquisite and delicate 高雅而优雅invidious and enviable惹人猜忌 招人嫉妒someone thinks shes lofty and haughty有人认为她高傲而傲慢sometimes shes an introvert,sometimes shes an extrovert有时她是一个内向的人,有时她是一个外向的人。Some journalists criticize her nonchalance and indifference一些记者批评她的冷淡与漠不关心。but in some peoples eyes, she is a perfect nymph但在一些人眼里她是一位完美的女神If some day I can interview her, I will strongly advice her not to care about those denunciation or defamation, detraction and malediction,vilification and reproach15. What do you think of Joseph, American consul?He omniscient and omnivorous 无所不知,博览群书eloquent and intelligent能言善辩,智力过人decent and patient幽雅体面,富于耐心16. What do you think of Guan Yu?Hes intrepid and gallant勇猛无畏, 英勇善战invincible and insuperable 攻无不克,战无不胜,hivalrous and meritorious,行侠仗义,功劳显赫16
收藏
- 资源描述:
-
英语教师课堂用语
1 Let’s get ready for class. 准备上课。
2 I’m sorry I’m late. /Excuse me for coming late. 对不起,我迟到了。
3 Please come earlier next time. 下次请早点到。
4 Class begins. 上课。
5 Who’s on duty today?今天谁值日?
6 Is everyone here? 都到齐了吗?
7 Who’s absent today? 今天谁没来?
8 What day is today? 今天是星期几?
9 What’s the date today? 今天是几号?
10 Li Hong, have you collected all the exercise-books? 李红,作业本都收齐了吗?
11 Here are your exercise-books. Please hand them out.这是练习本,请发下去。
12 Monitor, would you please fetch some chalk for me? 班长,能帮我去拿些粉笔来吗?
13 Open your books, please. 请翻开书。
14 please turn to Page 12. 请翻开书到12页。
15 Please take out your notebooks/exercise books.请拿出笔记本/练习本。
16 No more talking, please. 请安静。
17 Attention, please. 请注意。
18 Let’s have a dictation. 让我们来听写。
19 We’re going to have a new lesson today.今天我们要上新课。
20 First let’s have a revision. 首先我们复习一下。
21 Who can answer this question? 谁能回答这个问题?
22 Do you have any questions? 你们有问题吗?
24 Let me see. 让我看看/想想。
25 Put up your hands if you have any questions. 如果有问题请举手。
26 Raise your hands, please. 请举手。
27 Hands down. 把手放下。
28 Repeat after me/Follow me. 跟我读。
29 Listen to me, please. 请听我说。
30 Look at the blackboard/screen, please. 请看黑板/屏幕。
31 All eyes on me, please. 请都看着我。
32 Can you solve this problem? 能做出这道题吗?
33 Let’s read it together. Ready, go!大家齐声朗读,预备,起。
34 Read slowly and clearly. 读慢一点,清楚一点。
35 Who wants to try? 谁想试一试?
36 Who wants to do it on the blackboard? 谁愿意到黑板上来做?
37 Are you through? 做完了吗?
38 Have you finished? 做完了吗?
39 You did a very good job. 做得不错。
40 Very good./Good try./ Well done! 完成得不错。
41 Terrific!/ Wonderful! / Excellent! 很棒!
42 Please give him (her) a big hand. 请给他/她一些掌声。
43 Can you follow me? 能跟上吗?
44 Do you understand? 你听懂了吗?
45 Don’t be nervous. 不要紧张。
46 Any one can help him/ her? 谁来帮他/她一下?
47 Any volunteers? 谁自愿回答?
48 I beg your pardon? 对不起,能再说一遍吗?
49 Take it easy.请放心/别紧张。
50 Be brave / active, please. 请勇敢/主动些。
51 Who wants to try? 谁来试试?
52 Come up to the front, please. 请到前面来。
53 Go back to your seat, please. 请回座位。
54 Come on. You can do it. 来吧!你能做到的。
55 Come on, you’re almost there.来吧!你快(做/答)对了。
56 I’ll give you a clue (hint). 我给你一些提示。
57 You can do it this way. 你可以这样来做。
58 Let’s play a game. 让我们玩个游戏。
59 Are you tired? Let’s take a break.累了吗?休息一下。
60 Look up the word in the dictionary. 在字典里查这个词。
61 Take notes, please.请作笔记。
62 Are you clear ? 明白了吗?
63 Is that right /correct? 那个正确吗?
64 Can you find the mistakes? 你能找出错误吗?
65 Do you know how to correct the mistakes? 你知道怎么改错吗?
66 Are you ready? 准备好了吗?
67 Can you guess it? 能猜猜吗?
68 Yes. You’re right.对,你对了。
69 I’m sorry. Can you say that again? 对不起,能再说一遍吗?
70 Take your time. 慢慢来。
71 Use your head. 动动脑筋。
72 Good idea! That makes sense. 好主意。有道理。
73 Whose turn is it? 轮到谁了?
74 Now you’re going to read one by one. 现在你们依次朗读。
75 Who’s next? 接下来是谁?
76 You’re next.接下来是你。
77 It’s your turn.轮到你了。
78 Just hands. No voices. 不要说,请举手。
79 Do it on your own.自己做。
80 From the very beginning. 从头开始。
81 Please read it to the end. 请读到结尾。
82 Stop here, please. 请停下来。
83 Hands up before you answer. 回答问题前,请举手。
84 Here’s your homework for today. 这是今天的家庭作业。
85 Hand in your homework tomorrow. 家庭作业明天交。
86 Please pass the exercise books to the front.请将练习本递到前面来。
87 Who wants to come to the front? 谁愿意到前面来?
88 Come to my office after class. 下课后到办公室找我。
89 Come and see me after class. 课后找我。
90 Watch me and I’ll show you.看着我,我来演示。
91 I want all of you to answer this question. 我请大家一齐来回答这个问题。
92 That’s all for the new lesson/ revision. 课就到此。
1. My Favorite Teacher
He’s lively, lovely and friendly,
他活泼,可爱而友好
active and attractive 活跃而魅力四射
charming and dashing 迷人而风度翩翩
He’s warm-hearted and broad-minded
他心地善良,胸怀宽广
munificent and competent
宽宏大量,能力极强
altruistic and dedicated
大公无私, 乐于奉献
He’s indomitable and unconquerable
他百折不回,坚不可摧
remorseless and relentless
坚持不懈,不屈不挠
reliable and infallible
值得信赖,值得倚靠
He’s patient and confident
他富于耐心,充满自信
diligent and intelligent
勤奋刻苦,聪慧过人
assiduous, industrious and sedulous
专心致志,勤勤恳恳,孜孜不倦
meticulous and scrupulous
一丝不苟,谨小慎微
He’s never imprudent or impudent
他从不轻率,鲁莽,
inadvertent or negligent
马马虎虎,粗心大意
He’s never sullen or stubborn
他从不闷闷不乐 ,顽固不化
cold-hearted or narrow-minded
冷漠无情,心胸狭窄
materialistic or selfish
拜金主义,自私自利
He’s never pusillanimous or capricious
他从不优柔寡断,反复无常
He’s never incredulous or sceptical
他从不鬼怪而多疑
indolent or insolent 懒惰而无礼
He’s always affable and amiable,
amicable and sociable, cordial and genial
他总是和蔼,可亲, 和平,友善,热忱,亲切
He always respects us, encourages us, stimulates us, instructs us, inspires us, praises us and compliments us.
他总是尊重我们,鼓舞我们,激励我们,指导我们,启发我们,赞赏我们,褒扬我们。
He never abases , debases or degrades us, belittles or humiliates us, abuses, misuses or maltreats us, curses us,condemns us , impugns or mortifies us.
他从不贬低我们,轻视或侮辱我们,虐待我们,咒骂我们,谴责我们,非难我们,伤害我们。
His words are never acrid, ironic, sarcastic, bitter, caustic or penetrating.
他的话从来都不是辛辣的,讥讽的,
讽刺的,挖苦的,刻薄的, 刺耳的,
he doesn’t want us to be an anonymous college graduate. 他不想让我们成为一个默默无闻的大学毕业生.
He moves pump life into our sedation
他给我们沉闷的生活注入了生命力。
he’s never fond of unsubstantiated gossip. 他不喜欢说人一些毫无根据的闲话
He’s focused on his career.
一直专注于他的事业。
He loves to work and learns the work ethic. 他热爱工作,懂得敬业。
His personal charm is incredible, unbelievable ,implausible and inexplicable
他的个人魅力令人难以置信,难以言表。
He’s an admirable and memorable person. 他是一位令人钦佩, 令人难忘的人
2. What do you think of our
President Hu Jintao?
He’s decent and elegant.
他幽雅体面,儒雅风范
dashing and charming
风度翩翩,魅力无限
He’s worrying about his country and his people, about the land and the weather.
忧国忧民,忧地忧天
He’s genteel and genuine,
他举止优雅,真挚诚恳
courteous and ingenuous
彬彬有礼,坦诚直率
He’s both perspicacious and ingenious
他眼光锐利,足智多谋
both sagacious and judicious,
高瞻远瞩,明智判断
He’s energetic and optimistic.
他精力充沛,乐观向上
He’s cheerful and hopeful.
充满快乐,充满希望
He’s sanguine and genuine.
他乐观自信,充满真诚
He’s unarrogant and unconceited,
他从不骄傲,从不自负
unassuming不装腔作势
He’s never scornful or disdainful of other nations. 他从不藐视或鄙视他国
He never scoffs, sneers, gibes, girds other nations, nor derides, despises, ridicules, mocks or taunts other nations.
他从不嘲笑,讥笑,取笑,嘲弄他国,
也不愚弄,轻视,嘲讽,挫伤,奚落他国
He never scolds, chides, berates or upbraids other nations
他更从不责骂,斥责,痛斥,责备他国。
He doesn’t care about
scandals, slanders, calumnies,
aspersions, or defamation.
他不在乎流言蜚语,诽谤,中伤,
造谣,诬蔑。
He advocates peaceful, stable,
prosperous and harmonious society.
他倡导和平,稳定,繁荣,和谐社会。
He promotes the comprehensive and constructive mutual coordination, cooperation and development. 他促进广泛的,建设性的相互协调,合作和发展。
He believes China and the US shares mutual strategic interests in combating and containing "Taiwan independence."
他相信中美在抗击和牵制“台独”中,拥有共同的战略利益。
He believes a mutually beneficial and win-win economic and trade cooperation between China and the U.S. will benefit the two peoples.
他认为中美两国互利,双赢的经贸合作将有益于两国人民。
He supports China will hold high the banner of peace, development and cooperation, pursue an independent foreign policy of peace, and commit itself to peaceful development.
他主张中国将高举和平,发展,合作的旗帜,贯彻独立自主的和平外交政策,致力于本国的和平发展。
His visit will be of essential, far-reaching and profounding importance to the sound and stable development of the Sino-US relations.
他的访问对中美关系的健康,稳定的发展具有实质的,广泛的,深远的价值。
3. What do you think of Cixi?
She’s cruel and ruthless她残酷而无情,
dark and tough阴险而粗暴
sanguinary and bloody 残暴而血腥
She’s ambitious, emulous and capricious
她野心勃勃,争强好胜, 反复无常
inexorable and unrelenting
残酷无情,冷酷无情
But she’s ambivalent但有时她好恶相克
She is salacious and lascivious,
她好色而淫意
lecherous and licentious
色情而肆无忌惮
She’s neither sagacious nor judicious,
她不高瞻远瞩,不明智判断
neither perspicacious nor ingenious
不眼光锐利,不足智多谋
She’s sophisticated and saccharine,
她老于世故,善于奉承讨好
abhorrent and disgusting
令人憎恶, 令人讨厌
What do you think of Qin Hui?
He’s perfidious 背信弃义
insidious阴险
obsequious谄媚
ravenous 贪婪
lavish and slavish奢侈无度而又奴性十足
abject and subservient卑鄙而谄媚
lackey 马屁精,谄媚者
disgusting and disgustful
令人厌恶,令人唾弃,
abominable, detestable, despicable,
contemptible, 可恶,可厌,可憎,可鄙
odious and obnoxious
可憎,可恶
4. What do you think of Sadam?
He’s dictatorial and arbitrary,
独裁而武断
rude and surly粗暴而乖戾
petulant and arrogant狂妄而自大
overweening, overbearing and domineering
骄傲,专横,盛气凌人
atrocious, outrageous, monstrous and scandalous
残暴,蛮横,恐怖,令人反感
touchy and grouchy 暴躁而爱发牢骚
vicious and covetous 邪恶而贪婪
sumptuous and extravagant
奢侈,浪费无度
profuse and prodigal 挥霍,花费无节制
He gets a huge ego!
他极端自负
He’s excessively and considerably peevish, snappish and waspish,
他极易发怒,急躁,如黄蜂一般暴躁
irascible and irritable,
性情暴躁,容易激怒
He’s infamous and notorious
声名狼藉, 臭名昭著
His behavior is
ignoble and ignominious
他的行为是不光彩
immoral and unethical 不道德
shameful and disgraceful
丢人现眼,不足挂齿
He’s reprehensible
是该受到批评的
5. What do you think of Queen Mary?
She’s imperious and impetuous
她专横,冲动
precipitous and sanctimonious
急躁而伪装虔诚
impenitent and disobedient
不知悔悟,不知服从
impudent impertinent and precipitate,
放肆,鲁莽, 而贸然轻率
incompetent and impatient
没能力,还不耐烦
now impulsive, now impassive
时而冲动,时而无动于衷
now hysterical now insolent
时而歇斯底里,时而傲慢无礼
6. How to describe a bad guy?
What a rascal and rogue,
a ruffian and villain!
真是个无赖,流氓,恶棍,坏人!
What a knave, scamp!真是个流氓!
What a ,wag and cad!真是个小丑,下流人
What a scoundrel and heel!
真是个无赖,卑鄙的家伙!
What a gawky and gauche gawk!
多么迟钝而笨拙的呆子!
What a donkey, dolt and dunce!
真是个笨驴,呆子,兼傻瓜!
What a dull, obtuse, stupid, fuzzyheaded blockhead, numskull and dupe!
真是个迟钝,愚蠢,麻木,头脑模糊的
傻子,笨蛋,易上当的家伙!
What a pervert! 真是个变态佬!
what a psychopath! 真是个精神变态者!
What a lunatic and freak!
真是个疯子,怪人!
What a mental boy! 真是个神经病!
What a slut! 真是个邋遢女人!
What a fool and idiot! 真是个蛋白质!
What a sly faker, tricker and impostor, quack and mountebank, chuff and charlatan, hound and humbug!
真是个狡猾的冒牌货,恶作剧者,冒名顶替者,庸医,江湖郎中,乡下人,假内行,无赖和骗子。
He’s irrational, illogical and imbecile
他没有理性,无逻辑性,低能儿
ludicrous and preposterous,滑稽,荒谬
fatuous and ridiculous, 愚昧,可笑
foolish and sottish,笨傻,酗酒
silly and uncanny 愚蠢,怪诞
idiotic and eccentric 白痴般的,古怪
blunt and deviant迟钝的,不正常
queer, peculiar, special, unusual,
奇怪,罕见,特别,不寻常
mysterious and preposterous
神神秘秘,不合情理
odd, absurd and weird
古怪,荒诞,不可思议,
He’s inarticulate and indistinct
他口齿不清,含含糊糊,
His remarks are
inane, mundane and inanimate,
他的话空洞, 世俗,死气沉沉
but he’s fond of unsubstantiated gossip.
但他还喜欢说人一些毫无根据的闲话
He always fools around and puts his head down on the pillow with nothing to worry about. 他总是游手好闲, 高枕无忧.
Last night I met a wild and lurid, gruesome and grisly bandit.
昨晚我遇到了一个野蛮而可怕,可憎而令人毛骨悚然的强盗。
He’s a malicious and malevolent malefactor and gangster.
.他是一个恶毒的,坏心肠的罪犯, 土匪。
7. What do you think of Zhao Benshan?
humorous and generous
幽默诙谐,慷慨大方
ludicrous and ridiculous, 滑稽而可笑
His comic dialogues are jocose and jocular, thought-provoking
他的小品诙谐,逗乐,发人深省
interesting and absorbing有趣,吸引人
engrossing and entertaining
引人入胜,令人愉悦
He’s benign,benignant and benevolent,
和蔼,仁慈,乐善好施
He’s never malignant or malevolent
他从没有恶意,或企图伤害别人。
He’s generous and magnanimous
他总是宽宏大量,品德高尚
easy, lenient and merciful.
宽容, 宽厚,仁慈
charitable and sympathetic
关心慈善,富于同情心
He’s a human humanitarian,
他是一个通情达理的人道主义者
(有同情心的慈善家),
a philanthropic philanthropist
一个博爱的慈善家
a compassionate humanist.
一个富于同情心的人道主义者。
8. What do you think of Hou Qiang, Yanglan’s favorite singer and one of my students?
He’s tall and stout, sturdy and lusty
高大,魁梧,强健,健壮
strong and strapping 强壮,伟岸
robust, masculine and manly
精力充沛,充满阳刚,富于男子汉气概
vigorous and vivacious
健壮而快乐活泼
generous and magnanimous
慷慨而胸怀宽广
His voice is magnetic and lyrical
他的声音富于磁性,充满感情
His music can uplift your spirit.
他的音乐能振奋你的灵魂。
9. What do you think of Deng Lijun, a famous female singer?
She’s soft and sweet, mild and meek, 她温柔,甜美,柔和,温顺,
gentle and humble, 温和,谦逊
placid and pacific, 平和,平静
sensuous and luscious 给人美感和性感her voice is mellow and mellifluous
她的声音甜美,如蜜一般。
10. What do you think of Lin Daiyu?
She’s sentimental and inflammable
她多愁善感,轻易发怒
delicate and valetudinarian
她纤细而体弱多病,
gloomy and melancholy
忧郁而富于感伤,
comely and pretty,
她清秀而漂亮,
decent and elegant 幽雅而端庄
acute and astute, 敏锐而机智
ingenious and perspicacious
精灵而聪慧过人
but sometimes she thinks she’s
menial and servile
但有时她认为她自己是低贱而卑躬屈节。
11. How to describe a naïve girl?
artless , flawless and guileless
朴实,无瑕, 天真无邪
vivacious and vigorous
快乐活泼,朝气蓬勃
impeccable and immaculate
毫无缺点,完美无缺
carefree and insouciant
轻松愉快,无忧无虑
unaffected, unsophisticated
不矫揉造作,不老于世故
ignorant and inexperienced,
缺乏知识,缺少经验
naive, pure, virtuous and immature
天真,纯洁,善良而不成熟
12. How to describe the beautiful scenery? 美景
It’s splendid and spectacular
壮丽辉煌,引人入胜
grand and grandiose
宏大雄伟,宏伟壮丽
brilliant and magnificent
辉煌壮丽,华丽宏伟
exquisite and elaborate
异常精致,精心制作
glorious and fabulous
灿烂辉煌,如同神话
marvelous and miraculous
不可思议,如同奇迹
astonishing and bewitching
令人惊异,令人心醉
enchanting and imposing
令人陶醉,令人难忘
remarkable and incredible
不同寻常,难以置信
terrific and majestic
了不起的,宏伟
13. How to describe delicious food? 美食
tasty and savory 好吃而味佳
delicate and dainty鲜美而适口
luscious and delicious 美味而可口
flavorous and salubrious
有滋有味,有益健康
palatable and delectable,
看起来赏心悦目,尝起来美味可口,
absolutely yummy and salutary,
绝对地好吃,有益
absolutely helpful and healthful
绝对地有益,健康
nutritious and nourishing
有营养,多滋养
14. What do you think of Zhang Ziyi? 美人
She’s beautiful and delightful
漂亮而令人愉快
charming and bewitching
娇媚而令人着迷
alluring and appealing迷人而有吸引力
enchanting and enthralling妩媚而迷人
fascinating and captivating醉人而有魅力
inviting and intriguing
引人心动,令人好奇
pleasing and tantalizing
令人愉悦,撩人心魄
enticing and fetching 诱人而迷人心扉
winning and thrilling动人而令你心动
attractive and provocative
有吸引力,有煽动力
exquisite and delicate 高雅而优雅
invidious and enviable
惹人猜忌 招人嫉妒
someone thinks she’s lofty and haughty
有人认为她高傲而傲慢
sometimes she’s an introvert,
sometimes she’s an extrovert
有时她是一个内向的人,
有时她是一个外向的人。
Some journalists criticize her nonchalance and indifference
一些记者批评她的冷淡与漠不关心。
but in some people’s eyes, she is a perfect nymph但在一些人眼里她是一位完美的女神
If some day I can interview her, I will strongly advice her not to care about those denunciation or defamation,
detraction and malediction,
vilification and reproach
15. What do you think of Joseph, American consul?
He’ omniscient and omnivorous
无所不知,博览群书
eloquent and intelligent
能言善辩,智力过人
decent and patient
幽雅体面,富于耐心
16. What do you think of Guan Yu?
He’s intrepid and gallant
勇猛无畏, 英勇善战
invincible and insuperable
攻无不克,战无不胜,
hivalrous and meritorious,
行侠仗义,功劳显赫
16
展开阅读全文