合同法解释(一)英文版

上传人:yo****e 文档编号:61373746 上传时间:2022-03-11 格式:DOC 页数:5 大小:23.86KB
收藏 版权申诉 举报 下载
合同法解释(一)英文版_第1页
第1页 / 共5页
合同法解释(一)英文版_第2页
第2页 / 共5页
合同法解释(一)英文版_第3页
第3页 / 共5页
资源描述:

《合同法解释(一)英文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同法解释(一)英文版(5页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Interpretations of the Supreme Peoples Court of Certain Issues Concerning the Application of the Contract Law of the Peoples Republic of China (Part One) Promulgation Date12-29-1999Effective RegionNATIONAL Promulgatorthe Supreme Peoples Court Document NoFa Shi 1999 No.19EffectivenessEffectiveEffecti

2、ve Date1999-12-29CategoryContract(Civil Law-Contract)Interpretations of the Supreme Peoples Court of Certain Issues Concerning the Application of the Contract Law of the Peoples Republic of China (Part One)Fa Shi 1999 No.19December 29, 1999The Interpretations of Supreme Peoples Courts on Certain Iss

3、ues Concerning the Application of the Contract Law of the Peoples Republic of China (One) which were adopted at the 1090th Session of the Adjudication Committee of the Supreme Peoples Court on December 1, 1999 are now issued and shall be effective as of December 29, 1999.Pursuant to the Contract Law

4、 of the Peoples Republic of China (hereinafter referred to as the Contract Law), and with a view to facilitating the proper adjudication of contractual disputes, we hereby issue the following interpretations of certain issues concerning the application of the Contract Law by Peoples Courts:Article 1

5、 Scope of Application of the LawArticle 1 Where a suit is brought in a Peoples Court in respect of a dispute arising out of a contract formed after the operative date of the Contract Law, the provisions of the Contract Law shall apply; where a suit is brought in a Peoples Court in respect of a dispu

6、te concerning a contract formed before the operative date of the Contract Law, except where otherwise provided herein, the provisions of the law in effect at the time shall apply, provided that where the law in effect at the time did not provide for the relevant matter, the applicable provisions of

7、the Contract Law may be applied.Article 2 Where a contract was formed before the operative date of the Contract Law, but the prescribed time limit for performance extends beyond, or commences after, the operative date of the Contract Law, if a dispute arises out of its performance, the relevant prov

8、isions of Chapter Four of the Contract Law shall apply.Article 3 In determining the validity of a contract formed before the operative date of the Contract Law, if application of the law in effect at the time leads to its invalidation, but application of the Contract Law leads to affirmation of its

9、validity, the Peoples Court shall apply the Contract Law.Article 4 After the Contract Law became operative, a Peoples Court may only invalidate a contract in accordance with laws adopted by the National Peoples Congress or its Standing Committee or administrative regulations adopted by the State Cou

10、ncil, and may not invalidate a contract on the basis of any local statute or administrative rules.Article 5 Where a Peoples Court re-adjudicates a case on which a final judgment has been rendered, the Contract Law shall not apply. Article 2 Time Limits for ActionArticle 6 In a dispute arising out of

11、 a technology contract, where infringement of the right of a party occurred before the operative date of the Contract Law, if there was a lapse of more than one year between the date on which the party knew or should have known that its right was infringed and the operative date of the Contract Law,

12、 the Peoples Court will no longer enforce such right; where the lapse was less than one year, the time limit during which the party may bring a suit shall be two years.Article 7 In a dispute arising out of a technology import/export contract, where infringement of the right of a party occurred befor

13、e the operative date of the Contract Law, if there was a lapse of more than two years between the date on which the party knew or should have known that its right was infringed and the operative date of the Contract Law, the Peoples Court will no longer enforce such right; where the lapse was less t

14、han two years, the time limit during which the party may bring a suit shall be four years.Article 8 The time period of one year referred to in Article 55, and the time period of five years referred to in Article 75 and Paragraph 2 of Article 104 of the Contract Law are fixed, and are not subject to

15、the rules governing the suspension, termination or extension of a time limit for bringing an action.Article 3 Validity of ContractsArticle 9 Where as set forth in Paragraph 2 of Article 44 of the Contract Law, the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain

16、 contract is subject to completion of the relevant approval procedure, or the relevant approval and registration procedures, if before completion of the court hearing by the parties in the trial of first instance, the parties still fail to complete the relevant approval procedure, or approval and re

17、gistration procedures, as the case may be, the Peoples Court shall rule that the contract has not yet taken effect; if the relevant law or administrative regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration, then failure to effect regist

18、ration shall not impair the effectiveness of the contract, provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to, or any other real right in, the subject matter of the contract. In the case of amendment, assignment or termination of a contract as set forth in Paragraph 2

19、 of Article 77, Article 87, and Paragraph 2 of Article 96 of the Contract Law, the provisions of the previous Paragraph shall apply.Article 10 Where the parties have entered into a contract the subject matter of which was outside their scope of their business, the Peoples Court shall not invalidate

20、the contract on that ground, other than where conclusion of the contract was in violation of any state restriction concerning, or licensing requirement for, a particular business sector, or was in violation of any law or administrative regulation prohibiting the parties from participating in a parti

21、cular business sector. Article 4 SubrogationArticle 11 Where an obligee is to bring a suit of subrogation pursuant to Article 73 of the Contract Law, the following conditions shall be met: 1. the obligees creditors right against the obligor is lawful; 2. the obligors delay in exercising the creditor

22、s right due to it has caused harm to the obligee; 3. the creditors right of the obligor is due; and 4. the creditors right of the obligor is not exclusively personal to it.Article 12 As referred to in Paragraph 1 of Article 73, a creditors right exclusively personal to the obligor means a claim for

23、alimony, child support, parental support or succession, or a claim for wages, retirement benefits, old age pension, death benefits, relocation allowance or life insurance, or a personal injury claim.Article 13 The article Where the obligor delayed exercising its creditors right against a third party

24、 that was due, thereby harming the obligee in Article 73 of the Contract Law refers to the following circumstance: The obligor fails to render performance which is due to the obligee, and further, it has failed to enforce a creditors right which is due to it and which involves the payment of money a

25、gainst an obligor either through a suit in court or through arbitration, thereby frustrating the obligees realization of the creditors right due to it. Where the secondary obligor (i.e. the obligor of the original obligor) denies that the obligor has delayed exercising its creditors right due to it,

26、 the secondary obligor shall bear the burden of proof.Article 14 Where an obligee brings a suit of subrogation pursuant to Article 73 of the Contract Law, jurisdiction shall vest in the Peoples Court at the place where the defendant is domiciled.Article 15 Where after bringing a suit against an obli

27、gor in a Peoples Court, an obligee brings a suit of subrogation against a secondary obligor to the same court, if such suit complies with the provisions of Article 13 hereof as well as the conditions for bringing a suit set forth in Article 108 of the Civil Procedural Law of the Peoples Republic of

28、China, the court shall accept such suit; where such suit does not comply with Article 13 hereof, the court shall direct the obligee to bring a separate suit in the Peoples Court at the place where the secondary obligor is domiciled. Before judgment on the suit brought by the obligee against the obli

29、gor takes legal effect, the Peoples Court adjudicating the suit of subrogation against the secondary obligor shall stay such suit in accordance with Item (5) of Article 136 of the Civil Procedural Law of the Peoples Republic of China.Article 16 Where in a suit of subrogation brought to a Peoples Cou

30、rt, an obligee names only the secondary obligor as the defendant without also naming the original obligor as an interested third party, the Peoples Court may add the original obligor as an interested third party. Where in suits of subrogation brought separately by two or more obligees, the same seco

31、ndary obligor is named as the defendant, the Peoples Court may combine the suits for adjudication.Article 17 In a suit of subrogation, if the obligee petitions the Peoples Court for preservative measures against the assets of the secondary obligor, it shall provide appropriate financial assurance.Ar

32、ticle 18 In a suit of subrogation, the secondary obligor may, in respect of the obligee, avail itself of any defense it has against the original obligor. In a suit of subrogation, where the obligor raises a defense against the obligees claim, if the Peoples Court affirms the defense, it shall dismis

33、s the suit brought by the obligee.Article 19 In a suit of subrogation, if the obligee prevails, the court costs shall be borne by the secondary obligor, and shall be paid in priority out of the proceeds from the enforced creditors right.Article 20 Where an obligee brings a suit of subrogation agains

34、t a secondary obligor, and the Peoples Court affirms the subrogation, the secondary obligor shall perform the payment obligation, whereupon the respective obligee-obligor relationships between the obligee and the obligor, and between the obligor and the secondary obligor, shall be discharged accordi

35、ngly.Article 21 In a suit of subrogation, where the amount in subrogation claimed by the obligee exceeds the amount owed by the obligor or the amount owed to the obligor by the secondary obligor, the Peoples Court shall not enforce the claim to the extent the claimed amount exceeds the actual amount

36、 owed.Article 22 In a suit of subrogation, if the obligor also brings a claim against the secondary obligor for the difference between the amount owed to it and the amount in subrogation claimed by the obligee, the Peoples Court shall direct the obligor to bring a separate suit in the Peoples Court

37、with the proper jurisdiction. Where such suit brought separately by the obligor meets the legally prescribed conditions, the Peoples Court shall accept such suit; the Peoples Court accepting the suit brought by the obligor shall stay such suit in accordance with the law pending the legal effectivene

38、ss of the judgment on the suit of subrogation. Article 5 Cancellation RightsArticle 23 Where an obligee brings a suit to enforce its cancellation right pursuant to Article 74 of the Contract Law, jurisdiction shall vest in the Peoples Court at the place where the defendant is domiciled.Article 24 If

39、 in a suit to enforce its cancellation right pursuant to Article 74 of the Contract Law, the obligee names only the obligor as the defendant without also naming the beneficiary or the assignee as an interested third party, the Peoples Court may add such beneficiary or assignee as an interested third

40、 party.Article 25 Where an obligee brings a suit to enforce its cancellation right pursuant to Article 74 of the Contract Law and petitions the Peoples Court for cancellation of the obligors act of waiving its creditors right or transferring its property, the Peoples Court shall adjudicate the case

41、to the extent of the amount claimed by the obligee, and if the obligors act is canceled in accordance with the law, such act shall be of no effect. Where suits on the same subject matter are filed separately by two or more obligees to enforce their respective cancellation rights, and the same obligo

42、r is named as the defendant, the Peoples Court may combine the suits for adjudication.Article 26 The necessary expenses incurred by the obligee in enforcing its cancellation right, such as attorneys fees and travel expenses, shall be borne by the obligor; where the interested third party was also at

43、 fault, it shall share such expenses as appropriate. Article 6 Interested Third Parties in Cases of Assignment of ContractsArticle 27 If subsequent to the obligees assignment of its contractual right, a suit is brought in a Peoples Court in respect of a dispute between the obligor and the assignee w

44、hich arose from the performance of the contract, and the obligor raises a defense against the contractual right of the obligee, it may name the obligee as an interested third party.Article 28 If with the consent of an obligee, the obligor has delegated its contractual obligations, and subsequently a

45、 suit is brought in a Peoples Court in respect of a dispute between the obligee and the delegatee which arose from the performance of the contract, and the delegatee, in defense against the obligee, avails itself of the obligors right against the obligee, it may name the obligor as an interested thi

46、rd party.Article 29 If with the consent of the other party, a party concurrently assigned its contractual rights and delegated its contractual obligations to an assignee, and subsequently a suit is brought in a Peoples Court in respect of a dispute between the other party and the assignee which aros

47、e from the performance of the contract, and the other party raises a defense in respect of the rights and obligations under the contract, it may name the obligor as an interested third party. Article 7 Merger of ClaimsArticle 30 Where at the time the obligee brought a suit in a Peoples Court, it mad

48、e an election of claim in accordance with Article 122 of the Contract Law, and it subsequently changes its election, if the change is made before the commencement of the hearing in the trial of first instance, the Peoples Court shall allow the change. In the event the other party objects to the jurisdiction of the court and the objection is sustained, the Peoples Court shall dismiss the suit.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!