法律英语试题与答案

上传人:小** 文档编号:56673654 上传时间:2022-02-22 格式:DOC 页数:2 大小:30.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
法律英语试题与答案_第1页
第1页 / 共2页
法律英语试题与答案_第2页
第2页 / 共2页
资源描述:

《法律英语试题与答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律英语试题与答案(2页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、法律英语考查试题及答案一、英译汉1.general jurisdiction 一般管辖2.bar examination 律师考试3.ripeness 案件成熟度4.substantive law 实体法5.no contest pleas 不辩护也不认罪的答辩二、汉译英1.巡回法院 circuit courts2.模拟法庭 moot court 3.案件决议度 mootness 4.起诉书 complaint5.被上诉人 appellee三、翻译短文1.No two legal systems,then,are exactly alike.Each is specific to its co

2、untry or its jurisdiction.This does not mean,of course,that every legal system is entirely different from every other legal system.Not at all.When two countries are similar in culture and tradition,their legal systems are likely to be similar as well.No doubt the law of E1Salvador is very much like

3、the Law of Honduras.The laws of Australia and New Zealand are not that far apart.没有两个法系是恰好相似的。每一种法系对于它的国家和它的管辖范围是特定的。当然,这并不意味着每一种法系是完全不同于其它任何一种法系。当两个国家在文化和传统上相似的时候,他们的法系也很可能相似。难怪萨尔瓦多的法律和洪都拉斯的法律异常相似。澳大利亚的法律和新西兰的法律也不是相差甚远。2.In many jurisdictions in the United States,felonies are crimes punishable by d

4、eath or imprisonment in a state prison or penitentiary and misdemeanors are those punishable by fine of imprisonment in a local jail.(The term jurisdiction refers to the authority of a political entity,such as a state or a county ,or the territory over which that authority is exercised.)In other jur

5、isdictions,crimes punishable by fine or imprisonment in a local jail.(The term jurisdiction regers to the authority of a political entity,such as a state or a county,or the territory over which that authority is exercised.)In other jurisdictions,crimes punishable by imprisonment for one yeat or more

6、 are folonies,and those punishable by fine or imprisonment for less than one year are misdemeanors.Since each jurisdiction determines the penalties for offenses it defines,a misdemeanor in one jurisdiction may constitute a felony in another.Some jurisdictions have an additional classification for pe

7、tty offenses,also called infractions,which are usyally punishable by a small fine. 在美国的许多地区,重罪是被处以死刑或者在州监狱里终身监禁的犯罪,而轻罪是被处以罚款或者是在当地监狱监禁的犯罪。(这个管辖术语涉及政治性实体的权威,例如一个州或者一个国家,或者一个培训权威的领地。)在其他地区,被处以监禁一年或一年以上的是重罪,被处以罚款或监禁少于一年的是轻罪。因为每个地区各自定义决定罪犯的刑罚,在一个地区的轻罪可能在别的地区是重罪。一些地区对轻微违法有另外的分类,称作侵害,通常被处以数量不大的罚款。3.The sy

8、stem of criminal procedure in the United States is both adversarial and accusatorial.The adversatial aspects are as follows:the parties themselves develop and present the evidence before a passive and impartial decisionmaker,with the judge acting only as necessary to assure overall fairness of the c

9、ontest between the sides.Accusatorial principles are not the same as adversarial principles,but they complement each other.Accusatorial principles require the “government in its contest with the individual to shoulder the entire load,”while adversarial principles require that the prosecutor,as the g

10、overnments representative,present the case against the defendant.Thus,the prosecutor must bear the entire burden of proving the defendants guilt on every element of the crime without the compelled assistance of the accused.The U.S. system allows for exceptions to the accusatorial principle,just as i

11、t contemplates exceptions to the asversatial principle,but it remains primarily accusatorial and adversarial.在美国,刑事诉讼体系包括对抗式(当事人主义)和控告式(职权主义)。当事人主义包括以下几个方面:当事人自己在一个消极的公正的决策者之前收集和呈现证据,而法官仅扮演一个能够保证争议双方公正的必要角色。职权主义原则与当事人原则不同,但双方是互补的。职权主义原则要求政府在个别争议中承担全部责任。然而当事人主义原则要求政府代表的检察官呈现针对被告的案件。因此,公诉人必须承担证明被告有罪的全

12、部责任, 并且在每一个犯罪要素上排除被告被强迫的帮助。美国体系容许排除职权主义原则,正如他沉思排除当事人主义原则,但它仍保持着主要的职权主义原则和当时人原则。4.Direct Examination and Cross Examination The plaintiffs lawyer calls her or his witness and question the witness.This is know as direct examination.When the plaintiffs lawyer has finished,the defendants lawyer may cross

13、-examine the plaintiffs witness .On cross-examination ,the defendants lawyer is free either to limit his questions to topics raised by the plaintiffs lawyer or to limit his questions to topics raised by the plaintiffs lawyer of to open a new line of questioning.When the defendants lawyer has finishe

14、d,the plaintiffs lawyer may redirect,or ask assitional questions of the same witness.On redirect examination,however,the plaintiffs lawyer may ask only questions raised by the defendants lawyer on cross-examination;she or he may not open a new line of questioning.Upon completion of redirect,the defe

15、ndants lawyer may recross-examination;she or he may not open a new line of questioning.Upon completion of redirect,the defendants lawyer may recross-examine but also is limited to questions raised on redirect.When both lawyers have asked all of their questions,the witness is excused.原告律师可以直接要求她或者他的证人出庭和询问证人。这就是为人所知的直接询问。当原告律师完成询问后,被告律师可交叉质询原告证人。在交叉质询中,被告律师可以把话题限制在原告律师提前的话题上,也可以开始新一轮的提问。当被告律师结束后,原告律师可以再次直接地询问或对同一证人问其他问题。在再次直接询问中,原告律师仅可以就被告律师在交叉询问中提出的问题进行询问。她(或他)不可以再次提出新问题,当完成再次直接询问后,被告律师可再次交叉询问。但同时也受再次质询中所提问题的限制。当双方律师问完(证人)所以问题后,证人可退庭。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!