公共管理硕士英译汉重要短语及句型

上传人:d**** 文档编号:207780056 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:14 大小:28.77KB
收藏 版权申诉 举报 下载
公共管理硕士英译汉重要短语及句型_第1页
第1页 / 共14页
公共管理硕士英译汉重要短语及句型_第2页
第2页 / 共14页
公共管理硕士英译汉重要短语及句型_第3页
第3页 / 共14页
资源描述:

《公共管理硕士英译汉重要短语及句型》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公共管理硕士英译汉重要短语及句型(14页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2012 年公共管理硕士 MPA 英译汉重要短语及句型(1)(1) . not so much as (but) . 与其说还不如说(2) . not so much that as (but) that 与其说还不如说(3) . not so much as (=not even) 甚至于不,连也不(4) . might as well . as 与其说还不如说例 1 : He is not so much a teacher as a scholar. 译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象) 例 2 : It wasnt so much his appearance

2、 I liked as his personality. 译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。例 3 : Its not so much that I dont want to come but I just havent got the time. 译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。例 4 : He didnt so much as say thank you after all wed done for him. 译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。例 5 : You might as well throw your money into the

3、 sea as lend it to him. 译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。(注意翻译时动作的对象) 注意: more . than .1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。2) George is more intelligent than aggressive. 与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。以上第 1 句是 more. than 结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;而第 2 句 是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说还不如说”。more.than 结构在上述 1) 2)两

4、句中的用法也适用于 less . than 结构,得出相反的含义: 例如:1) John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。2) George was less intelligent than aggressive. 与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。转自: 在职研究生招生网 v/a2012 年公共管理硕士 MPA 英译汉重要短语及句型(2)几个不定代词的固定搭配:have none of: 不参加;不准;不接受I will have none of your stupid ideas! 我才不接受你那愚蠢的想法!He

5、was offered a job but he said hed have none of it. 他有一个工作机会,但他说他不接受none but (=nothing but): 只有 (=only)None but the brave deserves the fair. 只有英雄才配得上美人。She chose none but the best. 她只选最好的。She is nothing but a child. 她只不过是个孩子。none other than: ( 表示惊讶)不是别人,正是 (= no one else but)Its none other than Tom!

6、We thought you were in Africa.none the + 比较级词+ for: 毫不,一点也不He spent 2 weeks in hospital but hes none the better for it.他在医院里待了两个星期,但一点也没好转。My car is none the worse for wear. 我的车子一点也没有损耗。none the wiser: 不知情If we take only one piece of cake, mother will be none the wiser.如果我们只拿一小块蛋糕,母亲是不会知道的。none too:

7、 (在形容词或副词前) 不太;一点都不The service in this restaurant is none too fast. 这家旅馆的服务一点效率都没有。anything but:除-之外什么都(此处的but等于except)决不(=not at all)I eat anything but (except) fish. 除了鱼,我什么都吃。She is anything but a good cook. 她决不是个好厨师。(即:除了好厨师,她什么都是。) anything of:(疑问句/条件句)一点点;(否定句)一点也(没有)Is he anything of a poet?

8、他有一点点诗人的样子吗?I havent seen anything of him lately. 最近我没有见过他。for anything: (否定句)(给什么都)不,决不I wont go there for anything. 我决不去那里。or anything: (意味着还有其他的可能性)If Bernard wants to call me or anything, I ll be here all day.如果伯纳德要找我或什么的,我整天都会在这儿。if anything: 若有任何不同的话If anything, my new job is harder than my ol

9、d one.要说有什么不同的话,我的新工作反而比旧工作要难些。or something: 或什么的(表示说话者不能肯定)She is a stewardess or something. 她是空姐或什么的。something like: 有点像,大约An airship is shaped something like a cigar. 飞船的形状有点像雪茄。something of a.: 多少有点,有几分像,略懂hes something of a book collector. 他有几分像书籍收藏家。something to / in: (叙述等)有些道理Theres something

10、 to / in what you say; I ll take your advice.你说的有些道理,我会接受你的建议have / be something to do with: 与有关I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge. 我想盖佛克跟图谋炸毁桥梁有关。nothing but (= none but = only): 仅仅,只不过We could see nothing but fog. 除了雾之外我们什么也看不见。for nothing: 免费的; 徒劳的; 无缘无

11、故的She got the ticket for nothing. 她免费得到那张票。All our preparation for nothing! No one s even come to the party. 我们为宴会所作的准备都白费了! 连一个人都没来。They quarreled for nothing. 他们无缘无故地争吵。make nothing of: (常和 can 一起用)不理解;不重视,轻视 (= think nothing of)I could make nothing of the passage. 我不理解这篇文章。He makes / thinks nothi

12、ng of working ten hours a day. 他不在乎一天工作十小时。 to say nothing of: 更不用说(= not to mention / without mentioning)Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building. 三个人受了重伤,建筑物的损害更不用说了。have nothing to do with: 与无关I have nothing to do with the accident. 我与这场事故无关。 nothing if not: 格外地;非常地

13、(= very / much / extremely)He was nothing if not clever. (= He was very clever.) 他格外聪明。 nothing of: 无的部分;无的气质There was nothing of the lady in her behavior. 她的举止根本没有淑女的气质。区别:all but 几乎,差一点,除以外其余都是but for 要不是but that+ 从句:若不是例 1 : She all but fainted when she heard the news. 译文:她听到这一消息时几乎晕倒了。注:此句中 a11

14、but 意为 nearly,almost。试对比:All but the little children thought that the trip was exciting. 译文:除了小孩,大家都认为这次旅行是激动人心的。 此句中 all but 意为 a11 except。例 2 : But for the rain we should have a pleasant journey. 译文:要不是下雨,我们的旅行本来是愉快的。例 3 : He would have helped us but that he was short of money at the time. 译文:若不是他

15、那时缺钱,他是会帮助我们的。注1).but that 引导的从句中谓语用陈述语气。2).but that 有灵活的译法。女口: Nothing would satisfy that child but that I place her on my lap.(那孩子什么都不要,只要我把她抱 在怀里。)转自: 在职研究生招生网 v/a2012 年公共管理硕士 MPA 英译汉重要短语及句型(3)“名词+or+名词”结构中or后的名词是同位语,应译为“即;或者称例 1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as

16、well as the machines that may or may not be necessary to apply them.译文:再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而动用这些技艺并不一定都需要机器。“only + to do ”意为“ ,结果却 ” ,即表示与句子谓语动作的目的相反的结果。例 1: They dont have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, onlyto discover, perhaps, that the show is disappointing.

17、译文:他们不必花钱去戏院、电影院或歌剧院买价格很贵的票, (如果去了, )结果却可能发现,所 演的节目令人失望。例 2: They hurried there only to find the meeting canceled.译文:他们匆匆忙忙赶到那儿,结果却发现会议被取消了。not more / -er than 与 no more / -er than 结构比较:John is not better than Tom.John is no better than Tom.前一句表示“约翰不比汤姆好”,属于普通的比较结构;后一例用了 no情况就不同了。no better than 相当于a

18、s bad as,含义是两人一样坏。这里,“no +形容词或副词比较级+ than”所表示的可以说是该 形容词或副词的反意。例如: no richer than = as poor as 和一样穷no bigger than = as small as 和一样小no later than = as early as 和一样早同样地:I have not taken more than six courses this semester.I have taken no more than six courses this semester.前一句的含义是本学期选的课不多于六门;后一句的含义是只选

19、了六门。强调“少”。上述结构与表示前后都否定的no more.than (= not.any more than)又有所不同:例:A whale is no more a fish than a horse is.(鲸和马同样不是鱼。)另外,在某些结构中,单独使用 more than 也能表示否定概念:例 1: That is more than I can tell. 我简直不能说。例 2: My trip to Beijing is more than sightseeing. 我去北京不仅仅是旅游观光而已。转自: 在职研究生招生网 v/a2012年公共管理硕士 MPA英译汉重要短语及句型

20、(4)no more.than. (= not.any more than) 和样都不(表示前后都否定)例 1 : The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 心脏和 胃一样都无智力可言,因为它们都是由大脑控制的。例 2: There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drin

21、k.译文:他们没有理由限制你服用多少维他命,就像他们不能限制你喝多少水一样。例 3: More and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese.译文:越来越多的美国黑人认识到他是个诡计多端的敌人。他仇视美国黑人,正像他仇视刚果人 民一样。 (直译:,他不爱美国黑人,正像他不爱刚果人一样。 )注释:not.any more than 是 no more.than 的一种强调形式。例如:1) Jack is no more in

22、telligent than John. (=Jack is not intelligent any more than John.)杰克与约翰一样都不聪明。2) A man can no more fly than a bird can speak. (=A man cannot fly any more than a bird can speak.) 人 不会飞翔,就像鸟不会说话一样。3) As a nation, the French are no more eager to 1earn about their wartime failings than are the Japanese

23、. (=As a nation,the French are not eager to learn about their wartime failings any more than are the Japanese.)作为一个国家,法国正如日本一样不积极地从他们的战争失败中吸取教训。上述例句表明,no more.than并不表示比较,而是表示比喻,含有比喻意义的比较级用于否定时, than后面的从句不用否定式,但译成汉语时要用否定式。而与上述句型意义相反的是:no less.than, 意为:“和同样是”。例如:Human is no less an animal than a monke

24、y is. 人和猴都是动物。而 no less than 的意思为:“简直是,实在是”,例如:1) It is no less than blackmail to ask such a high price. 如此索要高价,简直是敲诈。2) It is no less than a scandal. 这实在是一件丑闻。转自: 在职研究生招生网 v/a2012年公共管理硕士 MPA英译汉重要短语及句型(5)not nearly (=by no means, far from) 远不例 1: The food supply will not increase nearly enough to ma

25、tch this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. 考试大译文:食品供应将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正面临危机。注: 1) this是指上面提到的“到21世纪初世界人口将增加到60亿或70亿” 2)又如:There are not nearly enough people here to do the job . (这里的人手远远不够承担这项工作。)“更不用说”的表示法:much lessstill less以

26、上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组 只能用于否定句中,可译为“更不用说,更不必说”。to say nothing ofnot to speak ofnot to mentionlet alone这四个词组也意为 “更不用说”,也是一种追补的说法。但它们与 much less 和 still less 有所不同。 这些词组可以随前一句的意思而定,即前一句是肯定,则追加的也是肯定意义;如果前一句是否定,则 追加的是否定意义例 1 : I could not agree to, much less participate in such p

27、roceedings. 译文:我不能同意这种行为,更谈不上参加这些行动了。例 2 : He knows little of mathematics, and still less of chemistry.译文:他几乎不懂数学,更不用说化学了。例 3 : I did not even see him, still less (= much less) shake hands with him.译文:我看也没有看见过他,哪里还谈得上同他握手呢?例 4 : In old China, here was hardly any machine-building industry, to say not

28、hing of an electronic industry.译文:在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。例 5 : Sally takes singing and dancing lessons, to say nothing of swimming and tennis lessons.译文:莎莉学了唱歌和舞蹈课,而且还学了游泳和网球课。例 6 : At that time they could not afford the ordinary comforts of life, not to speak of luxuries.译文:那时他连普通生活都不能维持,更不要说奢

29、侈品了。例 7 : They have three fine sons, not to speak of their two 1ovely daughters. 译文:他们有了三个好儿子,而且还有两个可爱的女儿。例 8:I dont know algebra or geometry ,not to mention calculus.译文:我连代数、几何都不懂,更不必说微积分了。例 9 :A11 they have to do is press a button,and they can see plays, films, operas and shows of every kind, not

30、to mention political discussions and the latest exciting football match.译文:他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演出,而且 还能看到各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。例 10 :I cant add two and two, let alone do fractions.译文:我连 2加2 都不会,更不要说做分数题了。注意:美国成语词典认为 let alone 只能用于追加的否定。但是,有的词典认为,该短语也可以引 导追加的肯定。例如:There were five people

31、in the car, let alone the luggage and the two dogs.转自: 在职研究生招生网 v/a2012 年公共管理硕士 MPA 英译汉重要短语及句型(5)not nearly (=by no means,far from) 远不例 1: The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. 考试大译文

32、:食品供应将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正面临危机。注: 1) this 是指上面提到的“到21世纪初世界人口将增加到60亿或70亿”。 2) 又如: There are not nearly enough people here to do the job.(这里的人手远远不够承担这项工作。)“更不用说”的表示法:much lessstill less以上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组 只能用于否定句中,可译为“更不用说,更不必说”。to say nothing ofnot to speak ofno

33、t to mentionlet alone这四个词组也意为“更不用说”也是一种追补的说法。但它们与much less和still less有所不同。 这些词组可以随前一句的意思而定,即前一句是肯定,则追加的也是肯定意义;如果前一句是否定,则 追加的是否定意义例 1: I could not agree to, much less participate in such proceedings.译文:我不能同意这种行为,更谈不上参加这些行动了。例 2 : He knows little of mathematics, and still less of chemistry.译文:他几乎不懂数学,

34、更不用说化学了。例 3 : I did not even see him, still less (= much less) shake hands with him. 译文:我看也没有看见过他,哪里还谈得上同他握手呢?例 4 : In old China, here was hardly any machine-building industry, to say nothing of an electronic industry.译文:在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。例 5 : Sally takes singing and dancing lessons, to s

35、ay nothing of swimming and tennis lessons. 译文:莎莉学了唱歌和舞蹈课,而且还学了游泳和网球课。例 6 : At that time they could not afford the ordinary comforts of life, not to speak of luxuries. 译文:那时他连普通生活都不能维持,更不要说奢侈品了。例 7 : They have three fine sons, not to speak of their two 1ovely daughters. 译文:他们有了三个好儿子,而且还有两个可爱的女儿。例 8:I

36、 dont know algebra or geometry ,not to mention calculus. 译文:我连代数、几何都不懂,更不必说微积分了。例 9 :A11 they have to do is press a button,and they can see plays, films, operas and shows of every kind, not to mention political discussions and the latest exciting football match.译文:他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演

37、出,而且 还能看到各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。例 10 :I cant add two and two, let alone do fractions. 译文:我连 2加2 都不会,更不要说做分数题了。注意:美国成语词典认为 let alone 只能用于追加的否定。但是,有的词典认为,该短语也可以引 导追加的肯定。例如:There were five people in the car, let alone the luggage and the two dogs.转自: 在职研究生招生网 v/a2012 年公共管理硕士 MPA 英译汉重要短语及句型(5)not nearly (

38、=by no means ,far from) 远不例 1: The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. 考试大译文:食品供应将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正面临危机。注:1) this是指上面提到的“到21世纪初世界人口将增加到60亿或70亿” 2)又如:There are not nearly e

39、nough people here to do the job.(这里的人手远远不够承担这项工作。)“更不用说”的表示法:much lessstill less以上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组 只能用于否定句中,可译为“更不用说,更不必说”。to say nothing ofnot to speak ofnot to mentionlet alone这四个词组也意为“更不用说”也是一种追补的说法。但它们与much less和still less有所不同。 这些词组可以随前一句的意思而定,即前一句是肯定,则追加的也是肯定意义;如果前

40、一句是否定,则 追加的是否定意义例 1 : I could not agree to, much less participate in such proceedings.译文:我不能同意这种行为,更谈不上参加这些行动了。例 2: He knows little of mathematics, and still less of chemistry.译文:他几乎不懂数学,更不用说化学了。例 3: I did not even see him, still less (= much less) shake hands with him.译文:我看也没有看见过他,哪里还谈得上同他握手呢?例 4 :

41、 In old China, here was hardly any machine-building industry, to say nothing of an electronic industry.译文:在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。例 5 : Sally takes singing and dancing lessons, to say nothing of swimming and tennis lessons.译文:莎莉学了唱歌和舞蹈课,而且还学了游泳和网球课。例 6 : At that time they could not afford the or

42、dinary comforts of life, not to speak of luxuries.译文:那时他连普通生活都不能维持,更不要说奢侈品了。例 7 : They have three fine sons, not to speak of their two 1ovely daughters. 译文:他们有了三个好儿子,而且还有两个可爱的女儿。例 8:I dont know algebra or geometry ,not to mention calculus. 译文:我连代数、几何都不懂,更不必说微积分了。例 9 :A11 they have to do is press a b

43、utton,and they can see plays, films, operas and shows of every kind, not to mention political discussions and the latest exciting football match.译文:他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演出,而且 还能看到各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。例 10 :I cant add two and two, let alone do fractions.译文:我连 2加2 都不会,更不要说做分数题了。注意:美国成语词典认

44、为 let alone 只能用于追加的否定。但是,有的词典认为,该短语也可以引 导追加的肯定。例如:There were five people in the car, let alone the luggage and the two dogs.转自: 在职研究生招生网 v/a2012 年公共管理硕士 MPA 英译汉重要短语及句型(7). the last + n. + 不定式或定语从句:意为“最不可能的”例 1: She would be the last person to go along with the scheme.译文:她可能会是最不同意这项计划的人。例 2: Thats th

45、e last thing Id expect you to do.译文:那是我最不期望你做的事情。It is asserted that. 有人断言.It is believed that. 据认为,人们相信It is considered that. 有人认为.It is reported that. 据报道.It is said that. 据说It is supposed that. 据推测.It is told that. 据传.It appears that 看来似乎.,好像.It is well known that. 众所周知.It is estimated that. 据估计.

46、It was pointed out that. 有人指出.It is generally accepted that. 人们通常认为.,一般认为.,大家公认.It is alleged that. 人们断言.It is claimed that. 有人主张.,人们要求.It cannot be denied that. 不可否认It has been found that. 实践证明It is predicted that. 据估计.,据预测.It is suggested that. 有人建议.It goes without saying that. 不言而喻,例:It goes with

47、out saying that in order to speak good English, we must first of all learn good pronunciation.译文:不言而喻,为了讲好英语,首先必须学好发音。It is common knowledge that 众所周知,例:It is common knowledge now that Chinese people are very intelligent. 译文:众所周知,中国人和很聪明。It occurs to sb. that (某人) 想起例 1: It occurred to me suddenly that I had met him somewhere. 译文:我突然想起在什么地方见过他。例 2: It occurred to me that she was jealous of me. 译文:我突然发觉她嫉妒我。转自: 在职研究生招生网 v/a

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!