新闻听力词汇

上传人:无*** 文档编号:162786968 上传时间:2022-10-19 格式:DOC 页数:6 大小:68KB
收藏 版权申诉 举报 下载
新闻听力词汇_第1页
第1页 / 共6页
新闻听力词汇_第2页
第2页 / 共6页
新闻听力词汇_第3页
第3页 / 共6页
资源描述:

《新闻听力词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新闻听力词汇(6页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、accredited journalist n. 特派记者 advance n预发消息;预写消息 affair n桃色新闻;绯闻 anecdote n趣闻轶事 assignment n采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息 backgrounding n新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n通栏标题 beat n采写范围 body n. 新闻正文 boil vt压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n新闻简报byline n. 署名

2、文章 caption n图片说明 caricature n漫画 carry vt刊登 cartoon n漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查 chart n每周流行音乐排行版 clipping n剪报 column n专栏;栏目 columnist n专栏作家 continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑 contribution n(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n投稿人 copy desk n新闻编辑部 copy editor n文字编辑 correction n更正(启事) corresponde

3、nce column读者来信专栏 correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt剪辑(图片) crusade n宣传攻势 cut n插图 vt删减(字数) cut line n插图说明 daily n日报 dateline n新闻电头 deadline n截稿时间 dig vt深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新闻) digest n文摘 editorial n社论 editorial office 编辑部 editors notes 编者按 exclu

4、sive n独家新闻 expose n揭丑新闻;新闻曝光 extra n号外 eye-account n目击记;记者见闻 faxed photo 传真照片 feature n特写;专稿 feedback n信息反馈 file n发送消息;发稿 filler n补白 First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) five Ws of news 新闻五要素 flag n报头;报名 folo (=follow-up) n连续报道 Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称) freedom of the Press 新闻自由free-lancer n自由

5、撰稿人 full position 醒目位置 Good news comes on crutches. 好事不出门。 grapevine n小道消息 gutter n中缝 hard news 硬新闻;纯消息 headline n新闻标题;内容提要 hearsay n小道消息 highlights n. 要闻 hot news 热点新闻 human interest 人情味 in-depth reporting 深度报道 insert n.& vt插补段落;插稿 interpretative reporting 解释性报道 invasion of privacy 侵犯隐私(权) inverted

6、 pyramid 倒金字塔(写作结构) investigative reporting 调查性报道 journalism n新闻业;新闻学 Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学 journalist n新闻记者 kill vt退弃(稿件);枪毙(稿件) ayout n版面编排;版面设计 lead n导语 libel n. 诽谤(罪) makeup n. 版面设计 man of the year 年度新闻人物,年度风云人物 mass communication 大众传播(学) mass media 大众传播媒介 master head n报头;报

7、名 media n.媒介,媒体 Mere report is not enough to go upon仅是传闻不足为凭 morgue n报刊资料室 news agency 通讯社 news clue 新闻线索 news peg 新闻线索,新闻电头 newsprint n新闻纸 news value 新闻价值 No news is good news没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。 nose for news 新闻敏感 obituary n讣告 objectivity n客观性 off the record 不宜公开报道 opinion poll 民意浏验 periodical n期刊 p

8、ipeline n匿名消息来源 popular paper 大众化报纸;通俗报纸 press n报界;新闻界 press conference 新闻发布会;记者招待台 press law 新闻法 press release 新闻公告;新闻简报 PR man 公关先生 profile n. 人物专访;人物特写 proofreader n校对员 pseudo event 假新闻 quality paper 高级报纸;严肃报纸 quarterly n季刊 readability n可读性 readers interest 读者兴越 reject vt退弃(稿件) remuneration n. 稿费

9、;稿酬reporter n记者 rewrite vt. 改写(稿件),改稿 round-up n综合消息 scandal n丑闻 scoop vt.“抢”(新闻) n独家新闻 sensational a耸人听闻的;具有轰动效应的 sex scandal 桃色新闻 sidebar n花絮新闻 slant n主观报道;片面报道 slink ink “爬格子” soft news 软新闻 source n新闻来源;消息灵通人士 spike vt退弃(稿件):“枪毙”(稿件) stone vt拼版 story n消息;稿件;文章 stringer n特约记者;通讯员 subhead n小标题;副标题

10、supplement n号外;副刊;增刊 suspended interest 悬念thumbnail n“豆腐干”(文章) timeliness n时效性;时新性 tip n内幕新闻;秘密消息 trim n. 删改(稿件) update n更新(新闻内容),增强(时效性) watchdog n.&vt.舆论监督 weekly n周报 wire service n通讯社一国际事务: negotiations,delegate,delegation,summit峰会 charter n. 特许状, 执照, 宪章 pledge n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿 vt. 许

11、诺, 保证, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝健康 vt. 特许, 发给特许执照 promote peace促进和平 boost economic co-op加强经济合作 make concession/compromise作出妥协 pass a resolution通过决议 sanction n. 核准, 制裁, 处罚, 约束力 vt. 制定制裁规则, 认可, 核准, 同意 default n. 违约, 不履行责任, 缺席, 默认值 vt. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 vi. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 veto a bill否决议案 break the deadlock打破僵局

12、 a scientific breakthrough科学突破 an unexpected outcome出乎意料的结果 sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议 diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家 diplomatic solutions外交解决方案 hot spot热点 take hostilities toward.对采取敌对态度 ethnic cleansing种族排斥 refugee,illegal aliens非法移民 mediator调解员 national conven

13、tion国民大会 fight corruption反腐败 corrupted election腐败的选举 peace process和平进程 give a boost to.促进 booming economy促进经济发展 mutual benefits/interests双赢 Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼 impose/break a deadline规定/打破最后期限 retaliate报复 banking reform金融改革 commissioner代表 go bankrupt破产 file for bankruptc

14、y提出破产 deputy代表 external forces外部力量 speculate,disarmament agreement裁军协议 mandate,to lift a boycott取消禁令 withdraw,embargo,impose sanctions against.实施制裁 dismantle销毁 the implementation of an accord执行决议 to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令 to harbor sb.保护 animal conservation动物保护 threatened/endangered s

15、pecies濒危物种 illegal poaching非法捕猎 face extinction濒临灭亡 Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查 stand trial受审 put.on trial审判某人 sue,file suit against.状告 radioactive放射性 radiation辐射 uranium enrichment program铀浓缩计划 nuke nonproliferation核部扩散 suspect,arrest,detain,in custody被囚禁 on human rights abuse charges反人权罪名

16、HIV positive HIV阳性 malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of.crack down on.严打 illegal drug trafficking毒品贩运 piracy,pirated products盗版产品 fake goods假货 notorious臭名昭著 bloody tyrant血腥独裁者 execute/execution处决,death penalty死刑 semi

17、nar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人 my predecessor/successor我的前任/后任二战争军事: military option军事解决途径(动用武力) escalating tension逐步升级的局势 military coupe军事政变 forced from office被赶下台 step down/aside下台 on the brink of war处于战争边缘 rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡 heavy

18、 fighting激战 genocide种族灭绝 relief effort救济工作 humanitarian aid人道主义援助 broker/mediate a ceasefire/truce促成停火 end the bloodshed结束流血事件 special envoy特使 peace-keeping forces维和部队 guerrilla war游击战争 border dispute边境争端 armed conflict武装冲突 reconciliation调解 civil war内战 cruise missile 巡航导弹 come to a conclusion达成一致 co

19、alition forces联合军队 on high alert 处于高级戒备状态 rebellion叛乱 rebel forces叛军 sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人 rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵 right-wing extremists右翼极端分子 warring factions交战各方 topple the government推翻政府 suicide bombing自杀性袭击事件 dispute,crisis,conflict,holy war圣战 a

20、dministration,regime,claim responsibility for.声称负责 suspend停止 resume继续 coalition party联合政党 post-war reconstruction战后重建 pre-war intelligence战前情报 radar, espionage谍报 spying activity间谍行为 electronic warfare电子战争 chemical/biological/nuclear warfare化学/生考(试大物/核战争 转三 地震类: 新闻发布会: press conference 汶川地震:Wenchuan

21、Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake 地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area 重灾区:the worst-hit area 震中:epicenter 余震:aftershock 地震灾民:quake victim 人民解放军:Peoples Liberation Army soldier 武警:armed police 消防官兵:fire-fighter 医务工作者:medical worker 救援者:rescuer 救援队:rescue

22、team 伤者:the injured 失踪者:the missing 废墟:debris/ruin 卫生:sanitationhygiene 黄金72小时:golden 72 hours 温总理:Premier Wen 联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon 红十字会:the Red Cross 医疗队:medical team 资金和物资:funds and material 可移动医院:mobile hospital 死亡人数:death toll 与时间赛跑:race against time 生命线:lifeline 民政部:the Minis

23、try of Civil Affairs 国务院信息办:the Information Office of the State Counsil 中央台记者:CCTV correspondent 沙特阿拉伯:Saudi Arabia 中国大使馆:Chinese Embassy 外交使节:envoy 降半旗:Flags are to be kept at half-mast. 默哀:mourn 哀悼:condolence 人道主义援助:humanitarian aid 救济工作:relief work 捐赠:donate 咨询热线:consultation hotline 疏散:evacuate

24、堰塞湖:barrier lake/quake lake 重建:rebuild 震后重建:post-quake reconstruction 尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 复原:rehabilitation 帐篷小学:camp primary school 复课:resume classes 建立DNA数据库:build DNA database 火葬:cremate 阻止疫情:prevent epidemic 文化遗产:culture heritage 大熊猫:giant panda四 奥运类: 国际奥林匹克委员会

25、International Olympic Committee 中国奥委会 Chinese Olympic Committee the Olympic flame奥运圣火 奥运会选拔赛Olympic Trial 奥运会会歌Olympic Anthem 奥运火炬Olympic Torch 奥运会代表团Olympic Delegation 奥运村Olympic Village 组委会organization committee 开幕式opening ceremony 闭幕式closing ceremony 吉祥物mascot 颁奖台podium a crown of olive branches

26、橄榄枝编成的头冠 a record-holder记录保持者 a team gold medal 一枚团体金牌 an Olympic medal奥运金牌 Olympics opening ceremonies奥运会开幕式 event比赛项目 prance with the national flag挥舞着国旗而雀跃 spectator观众 a team bus 运动员专车 the gold / silver/ bronze medalist金/ 银/ 铜牌获得者 Aquatics(水上运动) Archery(射箭) Individual events 个人赛 Team events 团体赛 At

27、hletics(田径) Track 径赛 Cycling(自行车) gymnastics 击剑:Fencing 射击: shooting五 经济类: financial crisis金融危机 Federal Reserve 美联储 real estate 房地产 share 股票 inflation deflation stock market 股市 shareholder 股东 macroeconomic 宏观经济 go underbankrupt 破产 pension fund 养老基金 government bond 政府债券 budget 预算 deficit 赤字 surplus i

28、ntellectual property 知识产权 opportunistic practice 投机行为 entrepreneur 企业家 cook the book 做假帐 fluctuate 波动 merger 并购 pickup in price 物价上涨 CPI monetary policy 货币政策 foreign exchange 外汇 quote 报价 contract 合同 floating rate 浮动利率 venture capital 风险资本(VC) global corporation 跨国公司 consolidation 兼并 take over 收购 on

29、the hook 被套住六常见新闻缩写词:英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc (全国政协)和plo(巴解组织)。又如: UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织) IMF=International Monetary Fund(国际货考试大币基金组织) ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”) GATT=General Agreement On

30、 Tariffs And Trade(关贸总协定) WTO=World Trade Organization(世界贸易组织) OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”) PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”) IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会) NASA=National Aeronautics And Space Administration(美国)国家宇航局 WHO=World He

31、alth Organization(世界卫生组织) NASA= National Aeronautics and Space Administration美国国家航空航天局2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。又如: UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”) DJI=Dow-Jones Index(道琼斯指数) PC=Personal Computer(个人电脑) ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹) PT=Public Relations(公共关系) SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈) SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)3、表示人们的职业、职务或职考试大称的名词,如 Mp(议员)。又如: PM=Prime Minister(总理;首相) GM=General Manager(总经理) VIP=Very Important Person(贵宾;要人) TP=Traffic Policeman(交通警察) PA=Personal Assistant(私人助理)6

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!