中华人民共和国合同法英文版

上传人:卷*** 文档编号:127701614 上传时间:2022-07-30 格式:DOC 页数:59 大小:321.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
中华人民共和国合同法英文版_第1页
第1页 / 共59页
中华人民共和国合同法英文版_第2页
第2页 / 共59页
中华人民共和国合同法英文版_第3页
第3页 / 共59页
资源描述:

《中华人民共和国合同法英文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国合同法英文版(59页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、1中华人民共和国合同法Contract Law of the Peoples Republic of China(Adopted at the Second Session of the Ninth National Peoples Congress on March 15, 1999 and promulgated by Order No. 15 of the President of the Peoples Republic of China on March 15, 1999)颁布日期:19990315 实行日期:19991001 颁布单位:全国人民代表大会 ContentsGenera

2、l ProvisionsChapter I Common ProvisionsChapter II Making of the ContractChapter III Validity of the ContractChapter IV Fulfillment of the ContractChapter V Modification and Transfer of the ContractChapter VI Termination of Rights and Obligations under the ContractChapter VII Liability for Breach of

3、ContractChapter VIII Miscellaneous ProvisionsSpecific ProvisionsChapter IX Purchase and Sale ContractsChapter X Contracts for the Supply and Consumption of Electricity, Water, Gas or HeatChapter XI Donation Contracts Chapter XII Loan ContractsChapter XIII Lease Contracts Chapter XIV Contracts for Fi

4、nancial LeaseChapter XV Work ContractsChapter XVI Construction Project ContractsChapter XVII Carriage ContractsChapter XVIII Technology ContractsChapter XIX Contracts of DepositChapter XX Warehousing ContractsChapter XXI Entrustment Contracts Chapter XXII Brokerage ContractsChapter XXIII Intermediat

5、ion ContractsSupplementary Provisions General ProvisionsChapter I Common ProvisionsArticle 1 This Law is enacted for the purpose of protecting the legitimate rights and interests of the parties to contracts, maintaining the socio-economic order and promoting the socialist modernization. Article 2 Fo

6、r the purpose of this Law, a contract means an agreement on the establishment, alteration or termination of a civil right-obligation relationship between natural persons, legal persons or other organizations as subjects with equal status. Agreements on establishing such personal relationships as mar

7、riage, adoption and guardianship shall be governed by the provisions of other laws. Article 3 The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will on the other. Article 4 The parties shall, pursuant to law, have the right to enter into a contract on their own fr

8、ee will, and no unit or person may unlawfully interfere. Article 5 The parties shall observe the principle of equity in defining each others rights and obligations. Article 6 The parties shall observe the principle of good faith in exercising their rights and fulfilling their obligations. Article 7

9、The parties shall, in making and fulfilling the contract, abide by laws and administrative regulations and respect social ethics, and may not disrupt the socio-economic order nor impair social and public interests. Article 8 A legally executed contract has legal binding force on the parties. The par

10、ties shall fulfill their obligations as contracted, and may not arbitrarily modify or terminate the contract. A legally executed contract is protected by law. Chapter IIMaking of the ContractArticle 9 The parties shall, when making a contract, have corresponding capacity for civil rights and civil c

11、onduct. A party may, in accordance with the law, entrust an agent to make a contract. Article 10 The parties may, when making a contract, use written form, verbal form or any other form. The written form shall be adopted if laws or administrative regulations so require. The written form shall be ado

12、pted if the parties so agree. Article 11 Written form as used herein means any form which renders the information contained in a contract capable of being reproduced in tangible form such as a written agreement, a letter, or electronic text (including telegram, telex, facsimile, electronic data inte

13、rchange and e-mail). Article 12 The content of a contract is determined by the parties and generally includes the following clauses:(1) designations or names and addresses of the parties;(2) the targeted matter;(3) quantity;(4) quality;(5) price or remuneration;(6) time, place and mode of fulfillmen

14、t;(7) liability for breach of contract; and(8) dispute settlement. The parties may make contracts with reference to various model contract forms. Article 13 The parties shall, in making a contract, take the form of offer and acceptance. Article 14 An offer is an intent indication showing the desire

15、to enter into a contract with others, and the intent indication shall conform to the following provisions: (1) the content indicated shall be concrete and definite;(2) the offeror shall, as is indicated, be bound by the intent indication upon its acceptance by an offeree. Article 15 An invitation fo

16、r offer is an intent indication showing the desire to receive offers from others. Mailed or delivered price catalogs, auction announcements, invitations for bid, capital-raising prospectus and commercial advertisements are such invitations for offer. A commercial advertisement shall, if its content

17、conforms to the provisions regarding offers, be deemed an offer. Article 16 An offer becomes effective when it reaches the offeree. If a contract is made in the form of text in electronic data and the receiver has designated a special receiving system to receive such data text, the time at which the

18、 text in electronic data enters the designated special system shall be the time of arrival; if no special receiving system is designated, the time at which the text in electronic data first enters any of the receivers systems shall be the time of arrival. Article 17 An offer may be withdrawn. The wi

19、thdrawal notice of an offer shall reach the offeree before or at the same time as the arrival of the offer at the offeree. Article 18 An offer may be revoked. The revocation notice of an offer shall reach the offeree before the dispatch of an acceptance notice by the offeree. Article 19 An offer may

20、 not be revoked under any of the following conditions:(1) the offeror has specified a time limit for the acceptance, or has explicitly indicated in any other manner the irrevocability of the offer; (2) there are grounds for the offeree to maintain the irrevocability of the offer and the offeree has

21、made preparations for the fulfillment of the contract. Article 20 An offer loses its effect under any of the following conditions:(1) a rejection notice of the offer has reached the offeror;(2) the offeror has revoked the offer pursuant to law;(3) when the fixed time limit for acceptance expires, th

22、e offeree undertakes no acceptance; or(4) the offeree makes a substantial change of the content of the offer. Article 21 An acceptance is an assent indication of the offeree to an offer. Article 22 An acceptance shall be made in form of a notice, unless, in light of trade practices or as indicated b

23、y the offer, the offeree may indicate the assent by performing an act. Article 23 An acceptance shall reach the offeror within the time limit fixed by the offer. If no time limit is fixed by the offer, the acceptance shall reach the offeror in accordance with the following provisions: (1) if an offe

24、r is made orally, acceptance shall be made promptly unless the parties stipulate otherwise; and(2) if an offer is not made orally, the acceptance shall reach the offeror within a reasonable period of time. Article 24 If an offer is made through a letter or a telegram, the time limit for acceptance c

25、ommences on the date shown on the letter or on the date the telegram is handed in for dispatch or, if no such date is shown on the letter, from the date shown by the postmark of the letter. If an offer is made by means of instantaneous communications such as telephone or facsimile, the time limit fo

26、r acceptance commences at the moment that the offer reaches the offeree. Article 25 A contract is executed at the time when the acceptance becomes effective. Article 26 The acceptance becomes effective when the acceptance notice reaches the offeror. If an acceptance needs no notice, it becomes effec

27、tive when an act of acceptance is performed in light of trade practices or as indicated by the offer. Where a contract is made in the form of text in electronic data, the provisions of Paragraph 2, Article 16 of this Law shall be applicable to the time of arrival of the acceptance. Article 27 An acc

28、eptance may be withdrawn. The withdrawal notice of the acceptance shall reach the offeror before or at the same time as the acceptance notice reaches the offeror. Article 28 If the offeree makes an acceptance beyond the time limit for acceptance, it shall constitute a new offer unless the offeror no

29、tifies the offeree in time that the acceptance is effective. Article 29 If an offeree makes within the time limit for acceptance an acceptance that could reach the offeror in time under normal conditions but happens to reach the offeror beyond the limit due to other reasons, the acceptance shall be

30、effective notwithstanding unless the offeror notifies the offeree in time that the acceptance is denied due to its delayed arrival.Article 30 The content of an acceptance shall be consistent with the content of the offer. If the offeree proposes any substantial change to the content of the offer, it

31、 shall constitute a new offer. Changes related to the targeted matter, quantity, quality, price or remuneration, duration of fulfillment, place and mode of fulfillment, liability for breach of contract and method of dispute settlement in a contract are substantial changes to the content of an offer.

32、 Article 31 If an acceptance makes non-substantial changes to the content of the offer, the acceptance shall be effective notwithstanding and the content of the contract shall thus be based on the content of the acceptance, unless the offeror indicates in time its objection thereto, or as indicated

33、in the offer, the acceptance may not make any change to the content of the offer. Article 32 If the parties enter into a contract in the form of a contract instrument, the contract is executed at the time when both parties put their signatures or affix their seals thereto. Article 33 If the parties

34、enter into a contract in the form of letter or text in electronic data or any other forms, a confirmation instrument may be required prior to the execution of the contract. The contract is executed at the time when the confirmation instrument is signed. Article 34 The place where the acceptance beco

35、mes effective shall be the place where the contract is executed. Where a contract is made in the form of text in electronic data, the receivers major place of business is the place of execution of the contract; in the absence of a major place of business, the receivers habitual residence is the plac

36、e of execution of the contract. Where the parties stipulate otherwise, such stipulations shall govern. Article 35 If the parties adopt the form of a contract instrument to make a contract, the place where both parties sign or stamp the contract is the place of execution of the contract. Article 36 W

37、here the parties fail to make a contract in written form as provided for by laws or administrative regulations or as agreed by the parties, but a party has already performed the major obligations and the other party has accepted the performance, the contract shall be considered as executed.Article 3

38、7 If, in making a contract in the form of a contract instrument, a party has already performed the major obligations pending the signature or seal and the other party has accepted the performance, the contract shall be considered as executed. Article 38 If the State gives, according to the needs, ma

39、ndatory assignments or State purchase orders, the legal persons and other organizations concerned shall conclude contracts in accordance with the rights and obligations provided for by the relevant laws and administrative regulations. Article 39 If standard clauses are used in making a contract, the

40、 party that provides the standard clauses shall determine the rights and obligations between the parties in accordance with the principle of fairness, and shall call in a reasonable manner the other partys attention to the exemptible and restrictive clauses regarding its liability, and give explanat

41、ions of such clauses at the request of the other party. Standard clauses means the clauses that are formulated in anticipation by a party for the purpose of repeated usage and that are not a result of consultation with the other party in the making of the contract. Article 40 Standard clauses shall

42、become invalid if they fall under any of the circumstances set forth in Articles 52 and 53 of this Law or if the party that provides the standard clauses exempts itself from the liability, imposes heavier liability on the other party, or precludes the other party from its main rights. Article 41 If

43、a dispute arises over the understanding of a standard clause, the clause shall be interpreted in accordance with its common understanding. If a standard clause has more than one interpretation, the clause shall be interpreted in a manner unfavorable to the party providing the clause. If a standard c

44、lause is inconsistent with the non-standard clause, the non-standard clause shall be adopted. Article 42 In the making of a contract, the party that falls under any of the following circumstances, causing thus loss to the other party, shall hold the liability for the loss. (1) engaging in consultati

45、on with malicious intention in name of making a contract; (2) concealing intentionally key facts related to the making of the contract or providing false information; or (3) taking any other act contrary to the principle of good faith. Article 43 Neither party may disclose or inappropriately exploit

46、 business secrets obtained in the making of a contract no matter the contract is executed or not. The party that discloses or inappropriately exploits the said business secrets causing thus loss to the other party shall hold the liability for the loss. Chapter IIIValidity of the ContractArticle 44 A

47、 contract legally executed shall become effective upon execution. Where a contract may become effective only after the completion of approval and registration procedure according to the provisions of laws and administrative regulations, such provisions shall govern. Article 45 The parties may agree

48、to attach conditions on the validity of the contract. A contract with collateral conditions on its entry into effect shall become effective upon the fulfillment of the conditions. A contract with collateral conditions on its dissolution shall lose its validity upon the fulfillment of the conditions.

49、 Where either party, for the sake of its own interests, unjustifiably prevents the fulfillment of the aforesaid conditions, the conditions shall be deemed as fulfilled; where either party unjustifiably hastens the fulfillment of the conditions, the conditions shall be deemed as not fulfilled. Articl

50、e 46 The parties may agree to attach a time limit for the entry into effect of a contract. A contract with an attached time limit for its entry into effect shall become effective upon expiry of the time limit. A contract attached with a time limit for its termination shall lose its effect upon expir

51、y of the time limit. Article 47 A contract entered into by a person with limited civil capacity may become valid only after ratification by his legal agent. However, a contract of such kind which is purely profit-making or the making of which is compatible to the age, intelligence and mental health

52、of the person concerned needs no ratification by his legal agent. The counterpart may urge the legal agent to give ratification within one month. Where the legal agent does not respond, the non-response shall be deemed a refusal of ratification. Pending the ratification, the bona fide counterpart ha

53、s the right to rescind. The rescission shall be made by a notice. Article 48 A contract that is entered into by an actor without the right of agency, in excess of the right of agency or beyond the expiration of the right of agency, in the name of a principal and without ratification by the principal

54、, shall have no binding force on the principal, and the actor shall bear the responsibility therefor. The counterpart may urge the principal to give ratification of the contract within one month. Where the principal does not respond, the non-response shall be deemed a refusal of ratification. Pendin

55、g the ratification, the bona fide counterpart has the right to rescind. The rescission shall be made by a notice. Article 49 Where an actor enters, without the right of agency, in excess of the right of agency or beyond the expiration of the right of agency, into a contract in the name of a principa

56、l, and where the counterpart has grounds to believe that the actor has the right of agency, the act of agency shall be deemed as effective. Article 50 Where a legal person, or the legal representative or the person in charge of an organization exceeds the limits of power in making a contract, the ac

57、t of representation shall be effective unless the counterpart is aware or ought to be aware of the excess of the limit of power. Article 51 Where a person without the right of disposal disposes of anothers property, upon ratification by the obligee or if the person without the right of disposal obta

58、ins the right of disposal after making the contract, the contract shall be effective. Article 52 A contract is invalid under any of the following circumstances: (1) either party enters into the contract by means of fraud or coercion and impairs the States interests; (2) there is malicious conspiracy

59、 causing damage to the interests of the State, of the collective or of a third party; (3) there is an attempt to conceal illegal goals under the disguise of legitimate forms; (4) harm is done to social and public interests; or (5) mandatory provisions of laws and administrative regulations are viola

60、ted. Article 53 The following clauses on liability exemption in a contract shall be invalid: (1) those causing physical injury to the other party; or (2) those causing losses to property to the other party by intention or due to gross negligence. Article 54 Either party has the right to request a pe

61、oples court or an arbitration institution to alter or rescind any of the following contracts: (1) any contract which is made under substantial misunderstanding; or (2) any contract the making of which lacks fairness. Where a party makes the other party enter into a contract against its true will by

62、means of deceit, coercion or taking advantage of its difficulties, the injured party has the right to request a peoples court or an arbitration institution to alter or rescind the contract. Where the request of the party is an alteration to the contract, the peoples court or arbitration institution

63、shall not rescind it. Article 55 The right to rescind shall vanish where: (1) the party with the right to rescind has not exercised it within a year from the date on which it was aware or ought to be aware of the matter for the rescission; or (2) the party with the right to rescind waivers its right

64、 by express indication or by its own act after it was aware of the matter for the rescission. Article 56 An invalid or rescinded contract does not have legal binding force from the outset. If a part of a contract becomes invalid without affecting the validity of the other parts, the other parts remain valid. Article 57 If a contract becomes invalid, or is rescinded or terminated, the validity of its independently existing clauses pertaining to the settlement of disputes shall not be affected. A

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!