自动化英语-专业词汇的翻译.ppt
《自动化英语-专业词汇的翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自动化英语-专业词汇的翻译.ppt(18页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
专业词汇(glossary)的翻译,Reviews拉普拉斯变换零-极点二极管三极管(基极、发射基、集电极)运算放大器增益阻抗振荡器振幅幅值同相反相反向(verb)稳定(性)功能单元三角形马力带宽低(高、带)通滤波器ROMRAMACDCUSBLEDCDIDIP,专业词汇的翻译,专业术语的翻译专业课程名称的翻译根据上下文选择词义根据词的搭配来选择词义根据学科和专业选择词义词义的引申词义的转换,a、计量单位名称(一般采用音译)hertzvoltamperenewton.b、各种新型材料名词一般用音译nylon-尼龙,Valve-阀(门)X-rayx光,radar-雷达vaseline-凡士林,uranium-铀morphine-吗啡,heroin-海洛因Penicilliin-盘尼西林(青霉素),1.专业术语的翻译,c、由人名构成的术语,一般采用音、意混合译法Faradayconstant法拉第常数(恒量)Lenzslaw楞次定律Joule-Thomsoneffect焦耳-汤姆孙效应MasonFormula梅森公式Routhapproximationmethod劳思近似判据Nyquiststabilitycriterion奈奎斯特稳定判据,1.专业术语的翻译,2.专业课程名称的翻译,自动检测技术Auto-MeasurementTechnique传感器原理PrincipleofSensingDevice电路原理theoryofcircuit模拟电子技术Analogelectronicstechnique数字电子技术Digitalelectronicstechnique电力电子技术Powerelectronicstechnique,电气自动控制Electricalautomaticcontrol自动控制原理Automaticcontroltheory现代控制原理Moderncontroltheory微机原理Principleofmicrocomputer计算机控制技术Computercontroltechnique过程控制系统Processcontrolsystem,2.专业课程名称的翻译,电机学Theoryofelectricmotors电力拖动基础Fundamentalofelectricdrive电力拖动自动控制系统Automaticcontrolsystemforelectricdrive单片机应用applicationofsingle-chipcomputer可编程逻辑控制器Programmablelogicalcontroller(PLC)半导体变流技术SemiconductorconvertingTechnique计算机接口技术ComputerInterfaceTechnique,2.专业课程名称的翻译,2.专业英语课程名称简介,电工测量Electricmeasurement供电技术:Powersupplyingtechnique楼宇自动化:Buildingautomation自适应控制:Adaptivecontrolsystem电气CAD:ElectricalCAD多媒体与网络技术:Multimediaandnetworktechnique,Trying:,大学英语CollegeenglishC语言Clanguage计算机操作系统Computeroperatingsystem数字信号处理Digitalsignalprocessing系统辨识systemidentification模糊控制fuzzycontrol神经网络neuralnetwork计算机仿真computersimulation,A:Whichuniversitydidyougraduatefrom?B:Igraduatedfrom_University.A:Whatsubjectdidyoumajorinatuniversity?(=Whatsyourmajor?)B:Imajoredin_.A:Tellmeaboutthecoursesofyourmajorinuniversity.B:Itakemorethan50coursesinuniversity,including_,andsoon.A:Howdidyougetonwithyourstudiesinuniversity?B:Ididwellinuniversity.Iwasoneofthetopstudentsintheclass.A:Whatsubjectdidyouminor(辅修)in?B:IdidntminorinanysubjectwhenIwasinuniversity,butIattended_and_courses.,3.根据上下文选择词义,1)Acarneedsalotofpowertogofast.2)Powercanbetransmittedaverylongdistance.3)Thefourthpowerofthreeiseighty-one.4)Thecombiningpowerofoneelementinthecompoundmustequalthecombiningpoweroftheotherelement.,同一词在不同场合往往有不同含义,应根据上下文,即根据专业特点和具体语境来确定其确切含义。例如:power,汽车高速行驶需要很大的动力。,电力可以传送到很远的地方。,3的4次方是81。,化合物中一种元素的化合价必须等于另一元素的化合价。,ThismedicineactswellontheheartWorkmustbedoneinsettingabodyinmotion.Eventhoughbearingsareusuallylubricated,thereisfrictionandsomewear.Manychemicalreactionneedheattomakethemtakeplace,这种药对心脏疗效很好。,即使经常给轴承润滑,还存在摩擦与一些磨损。,使一个物体运动时,必须做功。,很多化学反应需要热量才能进行。,3.根据上下文选择词义普通词汇的专业化,4.根据词的搭配来选择词义,1)largecurrent2)largecapacity3)largeloads4)large-screenTV5)largegrowing6)alargeamountofmoney,不同搭配方式可以产生不同的词义。例如:large,强电流,高容量,重载,宽屏电视,生长快的,一大笔钱,5.根据学科和专业选择词义,医药学化学军事汽车制造无线电邮政业,不同搭配方式可以产生不同的词义。例如:carrier:日常用语“搬运工人、搬运车、搬运船”,“带菌者,媒介物”,“载体”,gas,“航空母舰”,“底盘”,“载波”,“邮递员”,1)Thechemicalsensorwilldomostofthethingsaworkerwilldo.2)Quantumchemistryisstillinitsinfancy.3)Whenpolymersarefabricatedintousefularticles,theyarereferredtoasplastics,rubbers,andfibers.,6.词义的引申,若无法从字典等工具书上找到直接、恰当、准确的解释,可按照汉语的表达习惯,对词义加以引申。,化学传感器能胜任一位工人所能做的大部分工作。,量子化学仍处于发展初期。,当聚合物加工成有用的制品时,就把它称为塑料、橡胶和纤维,1)Despitealltheimprovements,rubberstillhasanumberoflimitations.2)Boilingpointisdefinedasthetemperatureatwhichthevaporpressureisequaltothatoftheatmosphere.Mercuryweighsaboutthirteentimesasmuchaswater,7.词义的转换,由于英汉两种语言结构与表达方式的不同,有些句子在汉译时不能逐词对译,需要作恰当的转换。,尽管改进了很多,但合成橡胶仍有一些缺陷。(nv),沸点的定义就是气压等于大气压时的温度。(vn),水银的重量约为水的13倍。(vn),Noisesmaydevelopinawornengine.Shortsfrequentlydevelopwheninsulationisworn.Sureenough,80percentoftheplantsdevelopedthedisease.Otherisolationmethodsarebeingdeveloped.Indevelopingthedesign,wemustconsiderthefeasibilityofprocessing.Afterthewarmuchofthisknowledgewaspouredintothedevelopingofthecomputers.,TrytotranslatethefollowingwordsintoChinese,产生,发生,染上,研究,进行,开发,exercises,- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 自动化 英语 专业 词汇 翻译
装配图网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文