中国古代诗歌散文欣.ppt
《中国古代诗歌散文欣.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国古代诗歌散文欣.ppt(38页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
,1.学习和积累有关文言文知识。2.鉴赏本文选取的生活细节,情事融合,以及选用恰当的句式、语气词来抒情达意的特点。3.体会至情至性的人性美,珍惜生命,关爱亲人。,唐宋八大家之首韩愈韩愈(768824),字退之,邓州南阳(今河南南阳)人,唐代文学家、哲学家。常自谓“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”;因晚年曾为吏部侍郎,故也称“韩吏部”;又因谥号“文”,故又称“韩文公”。其创作以散文为主,有“文起八代之衰”的美誉。韩愈和柳宗元一起倡导了“古文运动”,对我国古代散文的发展有着深远的影响。他主张文章,要言之有物,反对六朝以来的单纯追求形式美的骈俪文章;语言要新颖流畅,“唯陈言之务去”,对古文要“顺其意而不顺其辞”。其散文成就与柳宗元齐名,并称“韩柳”。韩愈被列为“唐宋八大家”之首,作品收录在昌黎先生集。主要作品有师说马说原毁进学解祭十二郎文等。,古文运动“古文运动”是唐代韩愈、柳宗元等人倡导的文体改革运动。“古文”是韩愈最初提出的,指的是上继三代两汉的质朴自由、以散行单句为主的散文,与六朝以来流行的“今文”,即骈文相对。韩愈及其追随者大力提倡这种文体,后又得柳宗元积极支持与配合,形成了一种社会风尚,即所谓的“古文运动”。这个运动是在儒学旗帜下发展起来的。主张文道合一,以道作为文的内容,强调学古文应从实际出发,“因事陈词”,“文从字顺”,自创新意新词。韩、柳古文运动开辟了散文的新天地。,家族多舛,叔侄情深这是韩愈在贞元十九年(803)为悼念他的侄子韩老成而写的一篇“衔哀致诚”的祭文。要体会作者哀痛、诚挚的情感,首先应了解他们叔侄的特殊关系。韩愈三岁丧父,一直依靠兄嫂抚养。不久,哥哥又死于南方,寡嫂携带年幼的韩愈叔侄回到故乡河阳,艰难度日。这时,兄弟辈只剩韩愈一人,子侄辈只有老成一人,“两世一身,形单影只”!韩愈,视长嫂如母,和比自己小几岁的侄子情同手足。后来,又一同移居宣州,孤苦零丁,一家人相依为命。韩愈19岁来到京师谋生,25岁中进士后便在朝廷和地方任职,而老成则一直羁留在南方,他们叔侄隔数年才得以相见一次。韩愈本以为彼此都还年轻,指望着将来生活稳定后,便接侄子来同住。没想到老成竟突然病死,他悲痛欲绝,为悼念老成写了这篇情真意切、感人至深的祭十二郎文。,祭文祭文是在告祭死者或天地山川等神时所诵读的文章。体裁有韵文和散文两种。祭文一般以简叙死者生卒年月、由某人主祭为发端,以追叙死者生平,叙怀念哀痛之情为主体,以呼告死者安息、“尚飨”结尾。现在的悼词,就是在这种文体的基础上发展起来的。封建社会的祭文,多浮夸不实,流于对死者的谀,颂,不足观。但也有语出肺腑,哀婉真挚,流传千古的作品。古文论者将袁枚的祭妹文和唐代韩愈的祭十二郎文并提。清文评注读本说:“韩昌黎祭十二郎文,欧阳修泷冈阡表皆古今有数文字,得此(指祭妹文)乃鼎足而立。”祭十二郎文被誉为“祭文中的千古绝调”。,韩愈名言1.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。2.业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。3.蚍蜉撼大树,可笑不自量。4.世有伯乐,然后有千里马。5.弟子不必不如师,师不必贤于弟子。,借助语法推断词义因为主语、宾语大多由名词、代词充当,谓语大多由形容词、动词充当,定语由名词、代词充当,状语由副词充当。依据它们所处的语法位置,推知它的词性,进而可以推知它的意义。如“掇幽芳而荫乔木”中的“掇”处在谓语位置,与名词“幽芳”(幽香的花草)构成动宾关系,便可推断它是动词“采摘”之意。,积累文言知识的方法1.重视预习,学会自学课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻译,不要坐等老师来讲解。预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论,向老师、同学请教。对重点字词要进行归类认识,突出重点,突破难点。有相当多的文言实词是一词多义、一词多用的,我们要善于记忆、比较、归纳、整理,把字词学“活”。,2.要牢牢记住主要文言句式主要的文言句式有判断句、被动句、省略句和倒装句等,每种句式又有几种不同形式,记住形式,便于识记和理解。如倒装句又可分为主谓倒装句、动宾倒装句、定语后置句等。,翻译句子常用四法1.替换法有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用现代汉语的说法去替换古代的说法。例:将兵与备并力逆操。(赤壁之战)“将”换成“率领”,“并”换成“合”,“逆”换成“迎击”。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。(游褒禅山记)“瑰”换成“珍贵”,“观”换成“景象”。,2.保留法古文中的专名如人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等一律照抄,不必翻译。例:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使。(指南录后序)这里除了“予”“除”之外,都可保留不译。,3.调序法古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,常构成倒装句,应先调整成合乎现代汉语的规范句序后再翻译。例:以其无礼于晋,且贰于楚也。(烛之武退秦师)这是一个状语后置句,翻译时应该把状语调整到它们应在的位置上,可译为:“原因是郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。”,4.补充法文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文省略句中省略的成分增补出来,使句意完整,然后再翻译。例:不可,直不百步耳,是亦走也。(寡人之于国也)这一句不但省略了主语,还省略了谓语,翻译时必须补出。本句可译为:“不行,(那些人)只是没(跑)一百步罢了,但这也是逃跑呀。”,分析文章内容和抒情方式1.韩愈为十二郎而写作祭文,为何从自身幼年情状写起?提示:文章从自身写起,又处处紧密联系十二郎的生活,突出叔侄孤苦相依,可见叔侄感情基础深厚。,2.文章第5自然段中出现了大量的“邪”“也”“乎”“矣”等文言虚词,体会它们在表达感情上的作用。提示:三个“邪”、四个“也”表示不愿相信十二郎的死是真的,所以用反诘的语气,强化作者极度震惊的心情。三个“乎”,表示作者不愿相信而事实俱在的矛盾心情,五个“矣”,表示不得不信这一噩耗的无奈。,3.本文后半部分的核心内容是写十二郎之死。为什么文中还要回叙自己头一年写给十二郎的信,以及自己身体衰病、子孙辈幼小等事?提示:这些事都与文章主旨(吊十二郎之死)密切相关,穿插其中,使行文曲折。第4段写自己的未老先衰之象,意在为下文蓄势,也就是用自己之将死而竟不死,反衬出十二郎之不应死而竟死的尤其可哀。“少者殁而长者存,强者夭而病者全”,这不合情理,故更让人难以接受。第6、7段又言己之衰、子孙之弱,不仅写出十二郎辞世后家境的凄凉,更突现了作者因十二郎之死而产生的极度悲伤、痛不欲生之情。,4.综观全文,作者的感情经历了怎样的起伏变化?,提示:从第一个“呜呼”开始,可以看到,作者由含泪的深沉倾诉,进而呜咽抽泣,进而泪流满面,至“汝之子始十岁”一段之末,连用两个“呜呼哀哉”,已经是号啕痛哭,感情发展到一个高潮。从“呜呼!汝病吾不知时”至“彼苍者天,曷其有极”,这个长句,声调急促,一气贯注,一句紧接一句,一字紧接一字,中间不能断开,简直就是顿足捶胸,呼天抢地,悲痛之情发展到最高点。值得注意的是,这种发展,并不是直线的,而是在一度激烈之后,又伴随着一段虽然悲切但却较为平静的倾诉,这样或高或低,或疾或徐,就像生活中的真实情况一样。结尾“言有穷而情不可终”,使人感到祭文已完,作者仍然悲哭不已。,连用连词与语气词的作用(1)可以加重语气,使表达的感情更强烈;(2)可以押韵和增强文章的节奏,从而增强作品的感染力,更能打动读者的心。,通篇追叙作者与十二郎的共同生活和深厚情谊,宣泄十二郎之死所带给他的难以抑制的悲哀,表达刻骨铭心的骨肉至情和莫大哀痛。,5.作者的痛悼之情主要表现在哪几个方面?提示:作者的痛悼之情,主要表现在三个方面。一是强调骨肉亲情关系。作者和老成,名为叔侄,情同手足,“两世一身,形单影只”。今老成先逝,子女幼小,更显得家族凋零,振兴无望。这在注重门庭家道的古代,引起韩愈的切肤之痛是理所当然的。二是突出老成之死实出意外。老成比作者年少而体强,却“强者夭而病者全”;老成得的不过是一种常见的软脚病,作者本来不以为意,毫无思想准备,然而老成的遽死让作者追悔莫及,意外的打击使他极为悲痛。,三是表达作者自身的宦海沉浮之苦和人生无常之感,并以此深化亲情。作者原以为两人都还年轻,便不以暂别为念,求食求禄,奔走仕途,因而离多聚少,而今铸成终身遗憾。作者求索老成的死因和死期,却坠入乍信乍疑、如梦如幻的迷境,深觉生命飘忽,倍增哀痛。,1.在深沉的叙事中倾泻情感。在深沉的叙事中融着作者奔流起伏而倾泻的悲伤之情。2.汝吾相称,如对谈面泣,真切感人。作者通篇汝吾相称,像是与侄儿对谈面语,异常真切。3.边诉边泣的语言形式。语言形式独具特色,文中多用重叠的语句和排比句,增强了语势,具有震撼人心的力量;文言虚词,特别是语气词的使用也增强了全文的感染力,从而更能打动读者。,4.破骈为散,自由多变的形式。本文不拘格式,破骈为散,采用自由多变的散体,写得情真意切,生动感人,为后人传诵。,Thankyou!,- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国古代 诗歌散文
装配图网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文