总统竞选演讲稿英文

上传人:回**** 文档编号:202105642 上传时间:2023-04-21 格式:DOCX 页数:25 大小:24.62KB
收藏 版权申诉 举报 下载
总统竞选演讲稿英文_第1页
第1页 / 共25页
总统竞选演讲稿英文_第2页
第2页 / 共25页
总统竞选演讲稿英文_第3页
第3页 / 共25页
资源描述:

《总统竞选演讲稿英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《总统竞选演讲稿英文(25页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、总统竞选演讲稿英文【篇一:奥巴马美国总统竞选获胜讲演中英文】 helo,chicao! 芝加哥,你好啊! if there s anyne out thee wo still dbtsthat ameria is lace where ll thns are poibe;who still wondrs f te drem of fns i alve utime; whostil qutionhe ower o oudmocray, tnght is you nwer.如果尚有人怀疑美国是不是一切皆有也许的地方,如果尚有人困惑于我们的建国先辈们所持有的梦想,在今天还是不是鲜活,如果有人仍在质疑

2、我们民主的力量究竟强不强大,(那么)今晚(发生的一切)就是你们给她们的回答。 i te nseold blnes tha srched roundscoolsand cuchesinubes ths nationhas nevr sen; pepl ho waitd te ours ad fur hour, any for theirst timein ter lves, caus the belied t thistmemsbe differen; tat ther ocescould e tht diference 这个回答,是由那些持续三四小时在学校,在教堂,排着长长的队伍的人们给出的,

3、这情形美国历史上历来没有发生过。其中有诸多人是平生第一次去投票,由于她们相信,这次一定与以往不同,她们相信,自己的声音肯定会使一切与过去不同。 is th ansrpoenby young andd, ch d por, dmocatn reublicn, black, hite, ipani, asin, ativaerian, gay, raiht,disabledand not dsaled- amern whsent a messae to the wod that hav neve been jt collctin of ddus r acolleion red sates andb

4、uestates: e re,nd lwa wll be, te une stt faeria. 这个回答,是由下面的人给出的:年轻人和老人,有钱人和没钱人,民主党的和共和党的,黑人,白人,西班牙裔人,亚裔人,美国本土人,同性恋,异性恋,残疾的和不残疾的。所有这些美国人,都在向世界发出一种信息,那就是,我们历来不仅仅是无数个人的累加,不仅仅是红州(代表共和党)和蓝州(代表民主党)的混合体;我们是,也将永远是,美洲上团结起来的州(即美国)。ttheanswer that thatle ose wobeentod for s long by soman to b cyal, and fearful

5、, nd bful botwate can achieve to pt their dson arc itory an enitnce re owrd tehopefa bettr dy sbena lo tiecing, but toight, eca wha we did onthis da, inthis elecion, a thisdefnn momet, cage a com toric.对于那些长期以来被灌输不信,恐惊和怀疑我们究竟能做出什么的人们来说,今晚(的一切)也是一种回答。我们可以掌控历史前行的弧线,并把这一弧线弯曲,令它重新朝着更好的将来延伸。已经等了好久,但今晚,由于

6、我们今天在这选举时刻,在这重新定义一切的时分所做出的一切,变革已经莅临美国。 a littlbit elie ths evenig, irceved an extaordinril grcouscall ro senator mcain. senrmccainfoughtongadhrd in thiscmaign, and hes fouht en loer an hrdef the coutry tt he o. s endured sacrfces o aeric tat most ofu canntegin tiagie e are ette off for h servicerder

7、ed b thisbrae n selles eder icograulaehim, i congtulte ovenoralin r al hye chieved, ad iok foward o oing wth thmto enw hi naios pmis in th monhsaead. 今晚稍早些时候,我接到麦坎恩参议员打来的电话,麦坎恩参议员十分有君子风度。她为本次竞选,做出了艰苦而长期的付出。但是,她对自己热爱的这个国家,则付出了更多艰苦与岁月。她为美国做出了多少牺牲,我们多数人甚至难以想象。而目前,我们则由于这位勇敢而无私的领袖所做的奉献,正过着幸福的日子。我向她和佩林州长所

8、赢得的一切表达祝贺。并且,我期待在将来数月后,与她们一道,为重新振兴国家而工作。 i wa t hankmy partne i thisurne, amn who cmagned fm his eart ndpoe fo the menan m e rew up with the strets o scraton ad rode with ontha ranhoeo deaware,thevicepresi-eect of h nited sas, e bien. and wol not betandn her tonigt wto th unyelng suppor oy best frie

9、ndfo the las sixtee years, te rc o our fami, heove of my life,our ntns nex fir lady,michee bama. ash nd ml, i lov youoth more tan you caniagin,nd ou ae earnthenw pppythasoming withs to the hiehse莎莎,尚有玛丽亚,我爱着你们两个,爱得超过了你们的想象。你们已经赢得了一种新的宠物,它要随我们一起搬进白宫啦。 and wie she no onr with us, know mygrdmther is wa

10、tching,aogith thefily thamade m who iam i miss thm toght,knwtat m e to te i ben eaure 尚有一位,她已经不再与我们在一起了,我懂得,姥姥在高天上正望着我,她跟所有培养我成为今天这样的亲人们一起,在望着我。今晚,我想念她们,我内心懂得,我对她们永远感谢不尽。 to my siste maya,m sister auma, al my oer rothersd ier, tanyou so uc orall thupprt that yve gien e.amgratefl tohe. 我还要感谢我的妹妹玛亚,另个

11、妹妹奥玛,以及我所有其她的兄弟姐妹们。感谢你们予以我的所有支持。我对她们怀着感念之情。 t my amg mnaerdvid plou, the unsunger f thiscapin who built thebest e bestpliil camin i thnk in th istory f the unite states f amea;toy f strteist avidaxelrd, ho h ben a pate withmeey tep ote ay, ohebest caaigntemeve asembld n the histoy ofpis youmade is h

12、apen,and i foreve rateforwhatyouv sacrifice togitone. ut aoe all, i illnver forgetwho ts ctor truly belongs - i blogs o you. iblons to yo. 但除了上述这些,我永远不会忘掉的是,这场胜利真正该属于谁,这胜利属于你们,这胜利属于你们。 i was evr h likelietcanidate or this offc. w idnt stat t mch moneor many edosemet.our campn s t hatcin allsofwshigt

13、on- it began nthe bkadsof de moinesad th livig oomso concord and the ftporches o harlson 我始终不是最有但愿进入白宫的候选人。开始时,我们没有太多的资金,或者,也没有诸多重要人物支持我们。我们的竞选活动,并不是在华盛顿的豪华大厅里筹划出来的,而是始于小都市得梅因的后院里,始于康科德和查尔斯顿这些小地方的起居室里,前门走廊上。 tw buil by working n and omnwou no what little avnsthy ad o gvefivedolars adten llr nd tnt d

14、oas othe cuse. it gre stregtfr th youg olwhorjected th myth theirnerations apath; w leftther omes an heir familis orjb tha offe tlepd le sleep; i rewtrenghfrom the o-so-ngpeoplewhobraved the bite codand corcgheat to knok o tedoor of perfecstrangers;frm the illo f amercans h vlnteered,and rganied,n p

15、ove that morethan twocntuie laer, govrnmenof thpople, by te pep and for thepeolehas t ished rom tiserth thiis ur vtry. 这竞选的胜利,是由那些劳作的人们,从自己很少的积蓄中,掏出五块十块二十块赞助后赢得的。是从年轻人那里赢得的,她们回绝承认自己对政治不感爱好,她们离开家,离开亲人,干收入很少的助选的活儿,睡很少的觉。是从那些并不太年轻的人那里赢得的,她们在严冬酷暑里,敢于敲开一点也不结识的陌生人的家门。是从数百万自愿组织起来的美国民众那里赢得的。并且它也证明,两百近年后的今天,

16、一种民有,民治,民享的政府,并没有从这个地球消失。这是你们的胜利。 now you ddnt do thisjut o wi n elecion ad koouddn t fr m. u did t becus yo udesan thenority f th tas that lies hed. or even s weclebrat tonight, we kw th chalenges tht torowwil bring arthe reatest ofour lifetie- two wars, a plaet n peil,he stianlcrisiina cenr. een a

17、s westand heretnight, w no theeareraeaericans wakinuin te erts of raq and themountains f afhanis osk their ivsfr s ere ar moherandfahers wo wil aaeafr thr childre fallepand onrw they akethe mrtage, o pay their doctorbils, r sav eogh fo teir chd colee edcai. there s nwenergyto nsand njobs t bretd; nw

18、 shos build nd theatto meet n allinces t repair 我懂得,你们这样做,并不是只为了赢得一次选举,我也懂得你们这样做,并不是为我。你们之因此要这样做,是由于你们懂得,摆在眼前的任务太过艰巨了。由于即便我们今晚这样庆祝胜利,但我们都明白,明天带来的挑战,是我们一辈子里最大的挑战了_两场战争,危机四伏的地球,百年里最糟糕的金融危机。由于即便我们今晚站在这里,但我们都明白,在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,尚有我们勇敢的美国人,她们一觉醒来,就面临着为保护我们而牺牲性命的危险。尚有无数妈妈们和爸爸们,孩子已经熟睡了,自己却不能入眠,她们要盘算着如何才干偿

19、付房贷,如何支付医疗费用,如何才干攒够孩子上大学的钱数。尚有,新能源要开发,新的就业机会要发明,新校舍要搭建,无数威胁要面对,友邦关系要修补。 road aheawill blng. ur cmb wil e steep. we maynotget the n on ear or eve n one erm, btameri - have ner beenmore opeulthan iam nihtthat wilet tere. i romise you -we as apeolewill t there.前面的路,还很长,我们要攀爬的坡,还很陡。也许,我们在一年内,甚至一届总统任期内,都

20、不一定会达到那里。但美国人民哪,我历来没有像今晚这样,布满着憧憬,这憧憬就是,我们一定会达到那里。我向你们承诺:我们美国全体人民一定会达到那里! tere wlbestbacks ad false start.he re mn w wn agree witheer deciionor oiy i make as rst, an w kno tht governmen cat solve evr problem.b i wl alwas be hoest wth yo abot thechalengs w fae. i will listen to ou, especially we e dis

21、gree. andabve all, i wll ask you toinin thewor ofreang this naton the only w it ben one i mericfor 221 yeas- bockby block, ick by brick, calloud nd bycalousehand此后一定会有诸多挫折,也会有诸多种出师不利。还会有许多人,对总统的我所作出的每个决策或政策,都不承认。但我们都明白,政府不也许解决得了每个问题。但是,我一定竭尽量,与你们坦诚面对,直陈我们面临的多种挑战。我一定会倾听你们的声音。特别当我们意见不同样时,我更会倾听。综上所述,我还

22、要请你们加入到重建这个国家行列里来,重建的方式,是美国2来,始终使用的唯一方式,那就是,用一双双长满老茧的手,一块砖一块砖地建,一片瓦一片瓦地盖。 wt bgan 1 months ago in he deptof inter canot end oisuum ngt. this vitor anis otte an w sek iis ony te chancfor us o ke h che an that cannohape we go bck to the way thin were.icann apen ithot you, itout a newsprit of servc, a

23、ewsirit fsacrifice s le u sumna new piritof aitism, o resnsbilitywere each of u rolves o ptcnandrharer and ok ater no nlyouree, bt ea other. 21个月之前,在那个寒冬里开始的事情,绝对不应当在今天这个秋天夜晚,就结束了。这场胜利自身并不是我们要追求的变革。它但是是我们要进行变革的一种契机。如果我们再回到从前,那么,变革就不也许发生。如果没有你们的参与,没有全新的奉献精神,没有【篇二:典型总统竞选演讲稿】 典型总统竞选演讲稿 毫无疑问,按照制定这一条款的人的

24、意图,此项规定实际指的就是,对我们所说的逃亡奴隶有权索回;而法律制定人的这一意图实际已成为法律。国会的所有议员都曾宣誓遵守宪法中的一切条款对这一条和其他各条并无两样。因此,有关适合这一条款规定的奴隶应“将其引渡”这一点,她们的誓言是完全一致的。那么目前如果她们心平气和地作一番努力,她们难道不能以几乎同样完全一致的誓言,制定一项法律,以使她们的共同誓言得以实行吗?究竟这一条款应当由国家当局,还是由州当局来执行,人们的意见还不完全一致;但可以肯定地说,这种分歧并不是什么十分重要的问题。只要奴隶能被交还,那究竟由哪一种当局来交还,对奴隶或对别的人来说,没有什么关系。任何人,在任何状况下,也决不会由于

25、应以何种方式来实。现她的誓言这样一种无关紧要的争执,她便会觉得完全可以不遵守自己的誓言吧?此外,在任何有关这一问题的法律中,应不应当把文明和人道法学中有关自由的各项保证都写上,以避免在任何状况下使一种自由人被作为奴隶交出吗?同步,宪法中尚有一条规定,明保证证“每一州的公民都享有其他各州公民所享有公民的一切特权和豁免权”,我们用法律保证使这一条文得以执行,那不是更好吗? 我今天在这里正式宣誓,思想上决无任何保存,也决无意以任何过于挑剔的原则来解释宪法或法律条文。我目前虽不打算具体指出国会的哪些法令必须要遵循执行;但我建议,我们人们,不管以个人身份还是以公职人员的身份,为了有更多的安全,我们最佳服

26、从并遵守目前还没有废除的一切法令,而不要容易相信可以指之为不合宪法,便可以逃脱罪责,而对它们公然违背。自从第一任总统根据国家宪法宣誓就职以来,七十二年已通过去了。在这期间,十五位十分杰出的公民相继主持过政府的行政部门。她们引导着它度过了许多艰难险阻;一般都获得极大的成功。然而,尽管有这样多可供参照的先例,我目前将在宪法所规定的短短四年任期中来担任这同一任务,却.面临着巨大的非同一般的困难。在此此前,*联邦只是受到了威胁,而目前却是已浮现力图*它的可怕行动了。 从一般法律和我们的宪法来仔细考虑,我坚信,我们各州构成的联邦是永久性的。在一切国民政府的主线*中永久性这一点,虽不一定写明,却是不言而喻

27、的。我们完全可以肯定说,没有一种名副其实的政府会在自己的主线法中定出一条,规定自己完结的期限。继续执行国内宪法所明文规定的各项条文,联邦便将永远存在下去除了采用并未见之于宪法的行动,谁也不也许消灭掉联邦。【篇三:总统竞选演讲稿】 篇一:奥巴马总统竞选演讲内容奥巴马总统竞选演讲文章今天,我们正式启动了总统竞选活动。我们之因此用这种方式开始竞选,是由于我们觉得,政治不该是昂贵的电视广告或夸张的娱乐表演。而是与你们以及其她人一起,一种街区一种街区地组织,与邻居、同事和朋友们交谈。而这种竞选活动需要耗费一定的时间。因此,虽然我忙于你们所赋予我的总统职务,虽然竞选活动最繁忙的日子也但是一年多,我们的竞选

28、基本工作还是得立即启动了。 我们早就懂得,长远的变革历来不会迅速容易地到来,从不。 但是,为了保证我的行政团队和遍及全国的伙伴可以保护我们已经获得以及仍将获得的进步,我们还是需要及早准备,为的选举切实动员起来。 在此起步时刻,我想与人们共享一段视频,那是某些跟你们同样的伙伴,她们正在协助开始竞选工作。请耐心看一下。 在接下来的几天里,你们这些支持者需要在全国的各个都市和乡镇建立一种新的竞选组织。 当深远意义的竞选活动开始之初,我需要你们制定一种比以往任何时候都更具针对性、更具发明性的筹划。 我们将从某些从未做过的事情着手:在每一种州的支持者中间,开展数百万次的一对一谈话,来凝聚老朋友、争取新朋

29、友,为来年的选举做好准备。 这将是我的最后一次竞选活动,至少作为一种总统候选人。但是,为我们的家庭、社区和国家带来长远变革的事业,却历来不会系于一人。唯有人们协同努力,这一事业才会成功。 随着竞选活动的进一步推动,会有更多的事情等待着我们。今天,让我们再明确一下:你们每个人都在协助开始这项工作,请把这里的信息传递出去 谢谢。 巴拉克 英文声明全文: obama r-electinbid nnoncemetspednt arakobma ha aouced hs intento t stand frasco temn office in . e s the full ex of the mail

30、, pubised by us meda otlestoay, wae filng parst launch u campaign. e doing hi o becusetolitics we bleve in does not s wihexpesvtv ads o eagaas, butwityou- with poe oraniing blc-y-boc, talkin toigbors, co-worke, and frieds antha in of campagn takes timbiso eve thughm focued on heobyouelected me o do,

31、 nd te raceay not rech full spedor a y or mre, te workolyigth fountinfor orcampign mus tatdy. t neve does as weak his sp, i like o shae avido that eturssmefolk lkeyou w e elingto ed te way on ths journy.pleas tak a omnt o wath:well stat by doing sometng unrcedented: coodinatig milons foneon-oe conve

32、rsainbeween supportersacrs every singat, ecnnetig ld friens, nspirgnewonestjo the cau, and redinourselves for next years fight. thil e my ial mpaig, atleat s a candiatend t ill succeed oy if we ork toether.tday,simplle usnwyure in to help gn, nd thespread th od: thk yu,barack paid ob obm fo mrca篇二:美

33、国首任黑人总统奥巴马竞选演讲稿(中英)obama: hechange wne rserve chairman ala greean now belives was a mstake. americaneds a new direcon. atwy im unigor pesidentof the uted states. trw,yu an giv this countr the chane we need. if tersonting wve learned fromths ecoomi cris, tthat we are ll n th togthr. fro ceosto shaeho

34、d, fom fiancers o factory wokers, elavea tak nach ohr ccessbeause theremcanprosper, the mr amica pospers.ths whywve hd tias idstry whv maetteimissintopywell enh thathir employeescul affordthe routs te mad - busnessmn ike wrrebuftt, whose supportmproudtohave. thts why ourecnm hasntjut beth wolds geas

35、twealth rtr -its been th worls greatest jo ene. is ben the tid tha halited hebotso the lrgs mdde lss i histry to buildt iddlclss,il gie ax bakto 9of okers an theirfamile.if wrk, pa xes,an mak le tan200,00, yoll get a ta cu.i ou makemorehn$50,000, ul til paesat ower rtean n te 1990s- ad capital gains

36、nd ividend taes on-hid lowr hanthe ndereidentrgan. wel create two mllionew jbs by rbuilinour cmblinrasrcture nd ig roadband linesthat rc ver coner ofhe countr. il invest $ blliona yar over the ex decade in renal enrgy, creatig v millon nw, greenjobstay el,cant be outsoured, an can hl e ur epndece on

37、midleea il. none of tisil be eas.it on happen overight. but believe we ca o thi becaue ieive i amerca. this ishe cutry hat alowe urparents agandarets to believethevn i they couldntgo college, th osavea le biechweeks thirchldol; tht ven ifte coldnt ae ter owusines, hey cold work hrd enough s ther hid

38、 could oenone theiro. d t vey mnt in our hsory, weve rsen to eeour hllengs bese we neverorgttn th fnametal tut thatin america, udestny s not writtn for us,but byus.et gre chter. iak ou to beleve-ot just inmy bilt toringab chne, u i ours. tomrrw,y can coos plcis that iest inour middle lass, ceat nw j

39、bs, and grow thi economy so thaeveryoe hasa chnce o suc. ou cn choosehoe over far, unityvr divs, th promise of changeovertepwr of thetts quo f you give me our voe, wewont ust win tis eleti - together,e ll hae this couyand change thewrld.目前是美国历史的核心时刻。我们面临着大萧条以来最为严重的一场经济危机:今年以来已经有万人失业;公司和家庭无法获得信贷;房价不断

40、下滑,养老金日益缩水;工资降到了十年来的最低水平,同步医疗和教育成本却涨到了有史以来的最高点。 在眼下这样的危急时刻,我们承受不起又一种四年的支出增长、千疮百孔的减税措施、或是监管全无虽然是美国联邦储藏委员会(ed)前主席格林斯潘(alan greensan)目前也承认那是个错误。美国需要一种新的方向。这也正是我竞选美国总统的因素所在。 明天,也就是周二,你们将有能力赋予这个国家我们所需要的变革。 cobis我的竞选对手麦凯恩参议员为美国作出的奉献令人尊敬。她甚至可以指出她过去曾有几次与自己的党派分道扬镳。然而,在过去八年中,她十之八九都赞同布什总统的主张。而在经济问题上,她仍然无法向美国民众

41、阐明,她与布什的做法会有什么太大区别。如果提出的税收筹划没有让亿多美国中产阶级获得一分钱的税项减免,这不是变革虽然是国家评论(nationalreiw)杂志和其她保守派组织也抱怨说,这个筹划对造福中产阶级奉献寥寥。在近年来不断累积的财政赤字上再添5万亿美元,这不是变革。如果解决房市危机的筹划又将此外,000亿美元纳税人的钱置于风险之中,这不是变革华尔街日报编辑委员会称这一筹划“产生的问题比解决的问题多”。如果说我们从本次经济危机中学到了什么的话,那就是我们要患难与共。从首席执行长到公司股东,从金融家到工厂工人,我们每个人都休戚有关,由于美国的民众越富足,美国才会越繁华。这就是为什么我们有些公司

42、巨头把提高员工薪酬作为自己的一项使命,让员工能买得起自己生产的产品,例如巴菲特(areuffet)这样的商界人士。我对能有她的支持感到自豪。这就是为什么美国经济不仅是世界上最伟大的财富发明者,也是世界上最伟大的就业机会制造者。它始终托举着有史以来规模最大的中产阶级之舟。 为了重塑美国中产阶级,我将予以95%的工人及其家庭税收减免待遇。如果你工作,就交税;如果年收入局限性万美元,你会获得减税;虽然你的年收入超过了25万美元,你所承当的税率也比上世纪九十年代要低资本利得税和股息税要比里根总统时期低三分之一。通过重建日益破败的基本设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将发明200万个就业岗位。将来的十

43、年中,我将每年在可再生能源领域投资150亿美元,进而新增50万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,并且能协助我们挣脱对中东石油的依赖。在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以承当的体系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来初次为自己获得的医疗福利纳税。我的筹划则会让医疗保健成为每个美国人都承当得起、享有得到的服务。根据我的筹划,如果你已有了医疗保险,你将看到的唯一一种变化是保费减少;如果你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享有到同样的医疗福利。 为了让每个孩子享有到世界级的教育,让她们能在全球经济中竞争世纪的工作岗位,我将投资初期教育,并且增长师资力量。但

44、是,我同步也会规定更高的原则和更多的责任。我们向每个美国年轻人作出承诺:如果你致力于服务你的社区或是你的国家,我们将保证你能承当得起自己的学费。通过努力工作让自己的孩子开办公司。在美国历史的每个时刻,我们都勇敢地站起来面对挑战,由于我们历来没有忘掉过这样一种基本真理:在美国,我们的命运并非天定,而是掌握在我们自己的手中。因此,明天,我恳请你们书写美国下一种伟大的篇章。我恳请你们不只相信我带来变革的能力,尚有你们自己的能力。明天,你们可以选择这样一种政策向美国中产阶级进行投入、发明新的就业岗位、实现经济增长让人人均有成功的机会。你们可以选择但愿而非恐惊、选择团结而非分裂、选择变革的但愿而非墨守成

45、规。如果你们投我的票,我们将不仅赢得本次竞选,还将一起变化这个国家、变化这个世界。篇三:典型总统竞选演讲稿 典型总统竞选演讲稿此外,在任何有关这一问题的法律中,应不应当把文明和人道法学中有关自由的各项保证都写上,以避免在任何状况下使一种自由人被作为奴隶交出吗?同步,宪法中尚有一条规定,明保证证“每一州的公民都享有其他各州公民所享有公民的一切特权和豁免权”,我们用法律保证使这一条文得以执行,那不是更好吗? 我今天在这里正式宣誓,思想上决无任何保存,也决无意以任何过于挑剔的原则来解释宪法或法律条文。我目前虽不打算具体指出国会的哪些法令必须要遵循执行;但我建议,我们人们,不管以个人身份还是以公职人员

46、的身份,为了有更多的安全,我们最佳服从并遵守目前还没有废除的一切法令,而不要容易相信可以指之为不合宪法,便可以逃脱罪责,而对它们公然违背。自从第一任总统根据国家宪法宣誓就职以来,七十二年已通过去了。在这期间,十五位十分杰出的公民相继主持过政府的行政部门。她们引导着它度过了许多艰难险阻;一般都获得极大的成功。然而,尽管有这样多可供参照的先例,我目前将在宪法所规定的短短四年任期中来担任这同一任务,却.面临着巨大的非同一般的困难。在此此前,*联邦只是受到了威胁,而目前却是已浮现力图*它的可怕行动了。 从一般法律和我们的宪法来仔细考虑,我坚信,我们各州构成的联邦是永久性的。在一切国民政府的主线*中永久性这一点,虽不一定写明,却是不言而喻的。我们完全可以肯定说,没有一种名副其实的政府会在自己的主线法中定出一条,规定自己完结的期限。继续执行国内宪法所明文规定的各项条文,联邦便将永远存在下去除了采用并未见之于宪法的行动,谁也不也许消灭掉联邦。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!