外贸合同中英文范文

上传人:s****a 文档编号:187176282 上传时间:2023-02-11 格式:DOCX 页数:14 大小:18.28KB
收藏 版权申诉 举报 下载
外贸合同中英文范文_第1页
第1页 / 共14页
外贸合同中英文范文_第2页
第2页 / 共14页
外贸合同中英文范文_第3页
第3页 / 共14页
资源描述:

《外贸合同中英文范文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸合同中英文范文(14页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、外贸合同中英文范文编号:no:日期:date :签约地点:signed at:卖方:sellers:地址:address: 邮政编码:postal code::tel: : fax:买方:buyers:地址:address: 邮政编码:postal code:tel: :fax:买卖双方同意按以下条款由卖方出售,买方购进以下货物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.1 货号 articl

2、e no.2 品名及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5总值:数量及总值均有%的增减,由卖方决定。total amountwith % more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家 country of origin a nd manufacturer7 包装:packing:8 唛头: shipping marks:9 装运期限:time of shipment:10 装运口岸:port of

3、loading:11 目的口岸:port of destination:12保险:由卖方按发票全额110%投保至为止的险。insurance: to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering up to only.13付款条件:买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证 开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期, 该信用证中必须注明允许分运及转运。payment:by confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible l/c

4、 to be available by sight draft to reach the sellers before / a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.14 单据:documents:15 装运条件:terms of shipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality

5、/quantity discrepancy a nd claim:17人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、防 止和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或局部履行本协议,该 方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件 通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗 力事件的证明寄交对方。force majeure:either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agree

6、ment due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could not be predicted, controlled, avoided o r overe by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its ourrence in writing as soon as possible a nd thereaf

7、ter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its ourrence.18仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。假设通过友 好协商未能达成协议,那么提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲 裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终 局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负 担。arbitration all disputes arising from the exe

8、cution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration mission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in aordance with its provi

9、sional rules of procedure. the decesion made by this mission shall be regarded as final a nd binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19 备注:remark:卖方: sellers: 买方:buyers: 签字:signature: 签字: signature: eg:本合约由买卖双方于公元 年 月 日共同签订。this contra

10、ct is made entered, XX. by a ndbetween:the seller 卖方 pany公司名称: address公司地址: tel no.号码:fax no.号码:e-mail电子邮件: the buyer 买方 pany公司名称: address公司地址:tel no.号码:fax no.号码:e-mail电子邮件: the seller herewith sell a nd the buyer herewith purchase iron ore lump aordance with the specifications a nd quality describ

11、ed in this contract (hereinafter called good)。买卖双方兹同意依本合约所标准之产品质量及规格进行铁矿石(以下简 称本产品)之买卖,并订订本契约。whereas each of the persons executing this agreement on behalf of the seller a nd on behalf of buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective pany to execute th

12、is agreement. a nd that the seller pany a nd buyer pany hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订 本合约。卖方公司及买方公司各同意按以下所表达条件约束之。the seller shall sell a nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd aept delivery of:以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购置及提运

13、:1. name of modity: iron ore lump as per detailed specification below.商品名称:铁矿石详细规格如下说明。2. country of origin: indonesia.国家:印度尼西亚3. unit price: usd. .00 per dmt, f port, china单价:每一干吨.00美元,中国 港到岸价。quantity: total contract quantity : dmt +/- 10% / year .合同总量 干吨/年quantity / shipment : dmt +/- 10 %, (part

14、ial shipment allowed by dmt x vessel)出货量: 万吨干吨/月+/- 10 %,(允许分批装船 吨xvessel )5. contract total value 合约总值:subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us. dollar .- only.合约总值美金,但可依本合约所表达之价风格整条款以数量 变动的实际情况变动之。for first contract for usd /dmt第一次合同总额:美元 /干吨discharging

15、 port 卸货港口:port, china中国港7. delivery date 起运日期:shipment will mence within 45 days after receiving the l/c.卖方收到信用证后45天内完成装运并起运。8. loading port 装载港:port indonesia印度尼西亚 ort港9. advice of shipment 装运通知:seller to notify buyer within 3 days after pletion of loading giving details number, name of modity, gr

16、oss weight, loading date, name of vessel, approximate invoice value, a nd etx at discharge port.卖方应于货物装载完成后三个工作日内通知买方,内容应详细注明合 约编号,商品名称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达 卸货港的预估日。10. payment terms & procedures 付款条件及程序:after contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a cant cancel o

17、f fulfill contract and performance bond, with 2% of the total payment amount. the buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of china in 7 workdays the irrevocable, transferable confirmed “at sight” documentary letter of credit, the amount of money is 1

18、00% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter. 5% payment of the surplus, at the arrival of the goods purpose harbor, business the both parties examine the report at the port of discharge ciq result

19、 to settle aounts. pb open once receive l/c, l/c shall automatic active once pb open. has the ciq to report in 10 work days, business the both parties settle aounts the tail style with the method of t/t.合同签订之后,卖方在3个工作日内由第一流银行开出不可撤销的履 约保函,金额为总货款金额的2%;买方收到履约保函,在7个工作日 内由中国的银行开出不可撤销、可转让,确认信用证,金额为总货款 的10

20、0%,从开证之日起60天内有效,信用证应在卖方银行柜台95%付 款交单。剩余的5%货款,在货物到达目的港,买卖双方以卸货港ciq 检验报告结果来结算。pb开立一次信用证,pb将自动积极一次启动信 用证。出具ciq报告10个工作天内,买卖双方以t/t方式结算尾款。11. documents required for payment 付款所需单证:(1) signed mercial invoice indicating the contract number, name of the carrying vessel a nd b/l number , the l/cnumber ,3 origi

21、nals a nd 3 copies.已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号 码:3份原件和3份副本。(2) full set (3/3) of original clean on-board bills of lading made out to order; blank endorsed a nd marked “freight prepaid”, indicating the name of the carrying vessel with the buyer as the “notifying party”.全套(3/3)正本已装船清洁提单;空白背书,标有“运费预付

22、”写明 装运船的名称,买方作为“通知方”(3) certificate of quantity certificate issued by sgs (pt.sucofindo) at the port of loading. : 1 original a nd 3 copies.由sgs在装运港发出的重量检测证书:1份原件和3份副本。(4) certificate of origin issued by the chamber of merce in the country of the loading:1 original a nd 1 copy.由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副

23、本。the bank charge(s) for the issuance of the letter of credit shall be borne by the buyer. the bank charge(s) after the issuance of the letter of credit shall be borne by the seller. the bank charge(s) for amendment of the letter of credit, if any, shall be borne by the responsible party.买方负担银行开证费用。

24、卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产 生的银行费用由责任方负担。upon pletion of the loading, the seller shall advise the buyer the contract number, name of the modity, weight, a nd invoice value, name of the carrying vessel, b/l number a nd date by fax within three working days from b/l date.一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内通知买方合同号码,商品名称,重量

25、,发票,货船名称,提单号码和日期。12. banking information 银行资料:the sellers & buyers banking details卖方与买方之银行资料明细 buyers bank information 买方银行信息、 issuing bank 开证银行 bank name银行名称: address银行地址:tel no.银行:fax no.银行:at. holder开户名称:aount no.账号:swift密押:sellers bank information 卖方银行信息、bank name银行名称:address银行地址:tel no.银行:fax n

26、o.银行:at. holder开户名称:aount no.账号:swift 密押 :13. chemical position a nd physical properties of moditysold:销售商品的化学成分及物理特性:chemical position 化学成分 total fe 铁 65 basis(标准值)sio2二氧化硅3.0 basis(标准值)al2o3三氧化二铝3.0 basis(标准值)mgo 镁 0.5 basis(标准值)na钠0.5 basis(标准值) tio2二氧化钛0.6 basis(标准值)phosphorous (p)磷 0.05 basis(标

27、准值) sulfur (s)硫 0.05 basis(标准值)moisture湿气含量8 basis(标准值)size 尺寸:100-300 mm 100% basis(标准值)16. without any penalty to buyer买方不须负担任何罚款: seller then to offer another cargo that plies with contract terms, time being of the essence o r the buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event und

28、er clauses in sections 15 the seller shall pay all the penalty to buyer include the fees of the discharge port.在规格到达第15条的退货标准情形下,卖方此时须于时限内重新提供 符合合约条件的货品与买方,否那么买方有权取消本合约,而卖方必 须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。17. weighment 重量:the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs (pt

29、.sucofindo)/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity (see below). weight as obtained at load port, in the above manner shall be final a nd aepted by seller a nd buyer.发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃水鉴定作为货品实际重量, 鉴定报告是由sgs (pt.sucofindo)/ciq以实际货量调整额为基准所开 出,费用由卖方负担,此一数量额为买卖双方共同所接受。buyer shall be

30、entitled, at its own expense, to have his representative present at the draft survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of the charter vessel, whose decision shall be final.买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受 其意见,并共同决定鉴定结果。buyer shall be entitled to have draft survey conducted

31、 by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own expense.买方亦有权以自费方式,由sgs (pt.sucofindo)或其它国家检验公证 机构于卸货港实施船身吃水鉴定。18. chemical analysis 化学成分分析:the chemical position of the cargo shall be determined by an independent international agency at load port, se

32、ller cost. 货物之化学组成成份分析,须由独立的国际公证检验机构在装货港检 验证明,所需费用由卖方负担。19. moisture content 水分含量:the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105 degrees centigrade. if the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture

33、 content so found, a nd invoice only the resulting weight.水份含量是以摄氏105C下水气逸失后所测得知湿度值8%基准,假设 所测之知湿度值超过8%时,卖方必须按照船身吃水鉴定报告来调整出 最后实际重量,发票仅依净重。20. sampling a nd analysis 抽样及分析:all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load port.依照合约内容所进行的采样及分析工作应于装货港口实施之。 supposing th

34、e cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the sgs (pt.sucofindo)/ciq(aording to the agreement). the ending result by ciq for this contract.假设买方在卸货港检验时与卖方的sgs (pt.sucofindo)/ciq证明(符 合合约标准)有所差异时,以ciq检验为最终检验标准结果。21. title to cargo 货物所有权:the title with respect to the shi

35、pment shall pass from the seller to the buyer when the seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank through the negotiating bank against the relative shipping documents as forth herein. the seller shall have full right a nd title to dispose of the cargo in any manner that he s

36、hould think fit, if the payment is delayed o r any unreasonable objection is raised by the opening o r negotiating bank.卖方于检附海运提单及相关文件经由押汇行向开状银行取得应收的押 汇款后,货物所有权同时归买方所拥有。假设开状银行或押汇行以不 合理之异议作为拒付或者有延迟付款情形产生时,卖方有完全的权利 以其单方所认定的适宜方法对货物做任何的处理。22. inspection 检测:draft survey weight at loading port certified b

37、y sgs (pt.sucofindo) at the loading port shall be final subject to 0.5% franchise against b/l weight.in case, there is a difference in weight pared to b/l weight exceeding 0.5%, buyer o r seller will pensate the amount in excess o r shortage (including 0.5%). seller may appoint a surveyor at dischar

38、ging port at the sellers expense. inspection certificates issued by ciq at the discharging port shall be deemed as final. all pensation amounts in excess o r shortage between the buyer a nd the seller will be paid within 7 (seven) banking days.在装运港由sgs(pt.sucofindo)检测的重量与提单重量相差0.5%以内 应为最终结算标准。如果与提单所示重量相差超过0.5%,买方或卖方 应补偿超出或短缺局部(包括0.5%)。卖方可以自费指定卸货港检测员。在卸货港由ciq颁发的检测证书应 为最终结果。买卖双方之间对超出或短缺局部的差额之补偿应在7个银行工作日内 付清。模板,内容仅供参考

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!