越南语基础

上传人:feng****heng 文档编号:183723017 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:40 大小:91KB
收藏 版权申诉 举报 下载
越南语基础_第1页
第1页 / 共40页
越南语基础_第2页
第2页 / 共40页
越南语基础_第3页
第3页 / 共40页
资源描述:

《越南语基础》由会员分享,可在线阅读,更多相关《越南语基础(40页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、单兀音:a a a e e i o o a u r y单元音后加辅“Avvwyvyv音 : ac ac ac ach am am am an an an ang ang ang anh ap ap ap at atat ecem en eng ep et ech em en enh epetichim in inhip it ac om on ong op otocomyyvon ongop ot am an ap at uc umunungup ut rc rng rt二合二合yvy.yv音 :ai ao au ay au ay eo euiaiu兀八oa oe oi oi八ai ua ue

2、 ui uy ra ri ru三合音:ieu (yeu) oai oao oay oeouay八 uoi兀uya uyurai rau复合兀音后加辅八 八g x 八k. 八八八 _ ,八 %音: iec iem (yem) ien (yen) ieng iep iet (yet) oan oac oach oang oanh oat oac oam oan o at uan uat uoc uon uong uot uynh uyen uye t rac ran rang rap rat辅辅音:b c ch d d g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph

3、 qu r s t th tr v x声调易混的问题在这里也值得一提。越南语共有 6 个声调, 它们分别是:平声、锐声、玄声、问声、跌声、重声,越南 语的读法依次是: dau ngang, dau sac( / ), dau hugen( ), dau hoi(?) ,dau n g*), dau nang(.)。在这6个声调中,有两组声调对中国 学生来说时常出现易混的情况。例如:锐声和跌声,即/” 和”,玄声和重声,即”和。它们的区别在于:锐声/” 调轻锐,而跌声”的调是在锐声的基础上跌浪起伏”。这里 以殆(石头)、昭(已经、曾经)为例。如果昭没有跌 浪起伏”则会读成da,意思就不同了。比如

4、Ja di是已经 去”,da di则是踢出去。玄声()和重声()两个声调的关系 也是一样的。例如:Lai noi邙阿利说),Lai noi(说的 话),如果声调未能按要求去把握好,那么,所表达出来的 意思就不同了。词汇越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵 义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概 念例如da有已经”的意思,而沽i”是完成”的意思,两 者组成新词d a心”的意思就是已经完成”;再如dinh”是汉字 定”,它跟da ”组成新词d a dinh,意思就是已经确定,已 经定下来,既定,原来就定下来了”的意思越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南 语总词汇

5、的比重不低于 60%在这些汉字词中,比较少的单 音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:hoc(学)tai(在);多 数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到 的d a dinh即是还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了 越南语,比如:lich sd(历史)、djnh nghTa(定义)、phong phu(丰 富)、Dieu hoa(调和)、Thai sq (时事)由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越 南语中,但是数量不多,比如ga(火车站)就是来自法语的 gare在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用 著两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念 的表达

6、方式都已汉化而越南语没有并用汉语数词,一到千 的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的 表达方式汉化,trie u(百万)”就是汉字数词兆”.音韵越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字) 为单位。和多数汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可 由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。文法越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法 上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不 需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致文 句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常 的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思这跟汉语 一样越南语的文句机构是:主语谓

7、语宾语跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言所以越南语就不是Viet(越)Nam(南)Tieng(语),而是Tieng Viet Nam;京族的正式语 言”就应该写成ng6n(言)ng(语)chinh(正)thc(式)cua(的) dan(民) toc(族)Kinh(京)不同的虚词表达不同的意思.两(已经)、dang(当,正当, 正在)、se(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义, 添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:vi&(写)” d令viet (已经写)、dang viet (正在写)、se viet (将要越南语国语字1527 年,葡

8、萄牙的天主教传教士来到越南,他们创制了 用于转写纪录越南语的罗马字,这种文字最初只是用在教学 及传教上后来,来自法国跟意大利的传教士也开始用罗马 字纪录越南语,但是不同国家的传教士有不同的拼音规则, 而修改整合的工作也同时进行著,到了 17世纪法国的传教 士亚历山-德-罗(Alexandre de Rhodes)用他自己创制的越南 罗马字出版了越葡拉辞典,这标志著越南语罗马字记音 系统修改整合的阶段性成功以及越南国语字的诞生目前越南语国语字使用除F(f), J(j), W(w), Z(z)之外的22 个拉丁字母以及 A(a), A(a), D(d), E(e), 0(6), OQ), 7个变化

9、字母。元音字母通过上加或下添符号来表达声调种 类,国语字用了 5个符号表达 6个声调(有一个声调没用符 号):(以a为例)a a, a, a,头 在书写的时候,按照音节隔 写,外来语双音节的词汇或音译词用短横连接每个音节,比 如 Ra-di-o (radio)字喃(Ch Nom)是一种过去在越南通行,以汉字为素材,运用形声、会 意、假借等造字方式来表达越南语言的文字。在越南语言文化历史上,字喃的写法一直没有固定下来, 以及上位者的不推广,使得使用的层面不广。一方面是因为 政府高官主要都是使用汉语和汉字;其次,文化较低的人亦 未必有机会学习。再者,字喃很多都是以形声造字,所以必 须先读通汉字才能

10、懂字喃。而知识份子暸解汉字后,又不愿 使用字喃,造成流传不易。此后法国传教士在越南推广罗马字拼写越南语后,使用 字喃的人口即几近绝迹。在越南历史上,字喃只有两段时间得到官方承认其地位。 这两段时间分别是胡季犛执政并纂夺陈朝的期间,以及西山 朝阮惠执政的期间,政府会在公文书信里使用字喃。在今天的国语字的复合字母中,我们依然可以看到来自传教 士们母语文字的痕迹NH 来自葡萄牙语GI, GH 来自意大利语TR 来自法语PH 来自法语或拉丁语近年,由于越南修改放宽了声调符号的标注规则(主要涉 及介音上标注声调符号的规则),而海外越侨并没有接受修改 后的新规则,所以今天越南越南语跟海外越南语在声调符号

11、的标注上产生了差异,但是这些差异丝毫影响到阅读理解, 而且人们一般也不容易察觉比如: 文化 今天在越南的拼 写是van hoa,而越侨的标注方式(也是修订规则以前的 标注方式)是van hoa汉字对音由于越南语引入了大量的汉语词汇,所以汉字的古汉语 发音在越南语中得到了很好的保留,多数声母都得到了保 留,特别是区分了舌根鼻音声母ng(疑母)、喻母跟零声母的 汉字比如鱼ng、俞du跟于m当然部分声母出现了 变异,例如西(si)念做tay, 民(min)念做dan越南语的汉字音韵尾出现了 4个变异,但是却没有影响 到它对汉字韵尾保留的完整性.古汉语韵尾收n, m, p, t的汉 字在越南语中依然收

12、n, m, p, t例如 判phan、帆pham、 法 phap、 发 phat古汉语尾韵收ng的汉字在越南语中分化成ng, nh两个韵 尾,具体的分化规则是韵母是洪音(a, o, 6 u, m)的时候,韵尾是ng(例如空khong,光quang,浓nUng);韵母是细音(念/ /时的a,i,e)的时候,韵尾是nh(京kinh,生sinh,成 thanh.)在原汉字文化圈国家中,越南、日本跟韩国在引入汉语 词汇的时候都不同程度的保留了汉字的古汉语发音,但是只 读越南语引入汉音的时候,连声调都一并保留虽然越南语 将古汉语的两个入声调归入了两个去声调(锐声跟重声)中, 但是还是完整重现平上去入分阴

13、阳的8个声调,因为入声 字带有p, t, ch, c韵尾,非常容易同去声字分别开来.越南语的文字演变早期的时候,越南人并没有为自己的语言发明适合的书 写系统大约从东汉开始,汉字(越南人称之为 字儒 )开 始有系统的,大规模的传入越南到了宋朝,汉字已经成为 越南政府以及民间的主要文字,此时大量的汉字著作开始出 现,最著名的就是大越史记全书及大南实录但是 需要澄清的是,这些汉字写成的文章并不按照越南语的文法 规则书写,也不采用越南语的词汇,而是纯粹的用古汉语的 文法写成故此,这些汉字著作是汉文著作,而非越文著作随著汉字在越南的传播,一些人开始尝试以汉字作为基 础创造新的文字来纪录越语词汇,这些字就

14、是喃字大约在8世纪的时候喃字开始出现,13世纪的时候,越南文人开 始用喃字进行文学创作此间最著名的文学作品莫过于阮攸 (Nguyen Du)写成的金云翘传(Truygn Kieu)越南上层 社会由于有很浓厚的尊汉”思想,一直很排斥这种文字,国 家教育机关也没有将它作为正式文字看待,也没有对它进行 整理规范的工作尽管此间的胡朝(西元1400-1407 年)跟阮 西山王朝(西元1788-1802 年)统治者曾重视喃字,并且将其 提升到国家文书用字的地位现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(CQN;Ch Quoc Ng)。它是由17世纪到越南的法国传教士亚历 山-德-罗(Alexandre de

15、 Rhodes/A 丄 ich-San D自 c丄 o, 1591 年-1660 年)根据先前传教士的拼写原则的基础上整合而成。 在 19 世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并 于 20 世纪全面开始使用。方言越南语方言种类比较简单,大致分做 3 类三者间的差 异主要在音韵和词汇上,文法上的差异非常小方言名称 代表点 旧名北部方言 河内 东京方言中部方言 顺化 上安南方言南部方言 西贡 交趾支那方言现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准但是不少 的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语海外的越南 语媒体多数都用西贡腔广播河内腔跟西贡腔主要差别是在 声调和卷舌音上在河内腔中,后面

16、 3 组的字母并没有发音上的差别: TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/但是在西贡腔中,R, S, TR需要卷舌,CH, GI, X没有卷舌.而且西贡腔将D念做半 元音/j/卷舌音 平舌音 半元音 现代标准音TR CH TR=CH=cR GI D R=GI=D=zS X S=X=s在声调上,西贡腔将跌声(阳上)归并到问声(阴上)所以, 西贡腔的越南语只有5个声调越南语音系越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字) 为单位。和多数汉语方言一样,越南语的音节可由声母、介 音、元音、韵尾、声调五部分构成。声母拉丁字母 国际音标 汉越语对应中古汉语声母 备注零声母 影b b帮

17、、并或吸气音6 c, k, q k见、群在e, e, i(y)前拼作k,带合口介音时拼作qu,其余拼作cch c 章d z 以、明(重钮四等)d端、定或吸气音/ g, gh y在e, e, i(y)前拼作gh,其余拼作ggi z 见(开口二等)h h 晓、匣kh x 溪m m 明n n 泥、娘ng, ngh o疑在e, e, i(y)前拼作ngh,其余拼作ngnh门日、疑(开口二等)ph f 滂、帮(轻唇)、并(轻唇)r河内音乙西贡音乙,外来语r (颤音)s河内音s,西贡音$彻、初、崇、生、俟t t 精、从、心、邪、帮(重钮四等)、并(重钮四等)th t 透、清、章、常、书、船、滂(重钮四等)

18、tr河内音c,西贡音祐知、澄、庄v v 明(轻唇)、云x s 昌、清、常、溪(开口二等)元音越南语的主要元音共11个,其中两对为长短音对立(a 和。为长音,a和a为短音):前不圆唇 央不圆唇 后圆唇高 i, y /i/Im/ u /u/半高 e /e/ o /o/半低 e /e / a /:/ a /它 / o /o /低 a /a:/ a /a/此外,越南语有三个双元音,即ia, ua和a,后面有韵 尾时拼作ie, uo和吨。介音介音/w/写作u或者o,可以附于除唇音外多数声母之后 和除比o, o, u之外的字母之前。在与i或者ia, ie拼时写作 uy。韵尾和中古汉语一样,越南语有 i 或

19、 y /j/, u 或 o /w/, m, n, ng / p, t, c /k/八个韵尾。其中ng和c在前元音之后拼作nh 和 ch介音、元音和韵尾拼合关系-i -u -m -n -ng -nh -p -t -c -cha ai ao am an ang ap at acoa oai oao oam oan oang oap oat oacay au am an ang ap at acVZVZVZVZVZ vzoay oam oan oang oap oat oaca ai om an op atua八八八八八八八. 八ay au am an ang ap at ac八八八Iuan uan

20、g uatM hu ng 曲此o oi om on ong / oong op ot oc / ooco oi om on ong / oong op ot oc / oocu ui um un ung up ut uce eo em en eng anh ep et ec achoe oeo oem oen oanh oet oache eu em en enh ep et echue ueu uen uenh uet uechi / y iu im in inh ip it ichuy uyu uyn uynh uyp uyt / uit uycha oi au om an ang op

21、at acia ieu iem ien ieng iep iet iecuya uyen uyet八八八八八I八ua uoi uom uon uong uot uoc声母 q 后,原本介音写 o 的改作 u。声调越南语共 6 声调(如按汉藏语系习惯将入声独立,则为 8 调),即平声、玄声、问声、跌声、序号 越南语名称 汉译名称 汉越语对应中古汉语声调 描述 例字1 ngang 平声(阴平) 清平、次浊平 44,平,长,类 似普通话阴平声 ma2 huyen玄声邙日平)全浊平31,中降,长,类似普 通话去声mA3 hoi问声(阴上)清上21(4),低降或低降后升,长, 紧喉,类似普通话上声m自4

22、 nga跌声邙日上)部分浊上32/4,中,紧喉且中断m令5 sac锐声(阴去、阴入)清去、清入45,高升,短m36 nang重声邙日去、阳入)浊去、部分浊上、浊入21, 低降,短ma以塞首-p, -t, -c, -ch结尾的字相当于汉语入声,只能为锐 声或者重声。声调标在元首上。在有多个元首字母时,标在主要元首 上。双元音ia, ua, a标在前面的元音上。TH走T B| CHUY&N DOI T(N HIEUMPEG-4 DVB-S2 SD Set Top BoxModel:ZHS-8888Thiet ke b&i:Zinwell Corporation, Hsinchu, Taiwan.C

23、hipset:STMicroelectronics France.Lap r3p:Zinwell Factory,Shenzhen,Guangdong, P.R.C.Kich thOc:265 x 145.3 x 47 mmDan vi N/K:CTy CP Nghe Nhin Toan Cau (AVG),15AV, Ho Xuan Hang, Hai Ba Trng, Ha No i.越南语字母 维基百科,自由的百科全书重定向自國語字) 跳转到: 导航, 搜索DICTIONARIVMANNAMITICVMJj.Ck % Jiraljij&FrnigjcrJ- 柑:车*u: pti-nMri

24、 i- lUI-ii.JiQnij icnbj-HV e M nid Jin. 毋匚址1扛门也3壶JHjhU 切Ef e ticc um.Tmjc .占 1f . -c ruldli h. J : c!h3 5c:蚣: la-i站f li- bs*,rhkp和卫i |ja! pip|iki3nrkid-fch r ra# 爭& in如. CUZUjti 申学1“:曲4打;囂口 dJM!呻:占輛 心;::乳 ry-2fuiJ / J f rdrdt-7t fc E3L-Z t 3:足咗 liir Ct! Jru V- C-tp fcLF fjjjijif frj : iiqalxnrcq 口由屯

25、&儿口口隣 ifW-WfW = q.il!l. chJiiW; 口HP 号曲 rt 屛JlcqaWE 理 SA$口 Tunkiii=ulc coi S斤“nb & Luini iEcdintioisf 亚历山德罗 1651辞典的一页越南语字母称为国语字(越:Ch Quoc Ng/語?,常缩写为Quoc 2gD),是现在越南语的书写方法。目录隐藏.1简介.2字母名字3 元音o 31发音32拼法.3.2.1单元音 3.22双元音和三元音4辅音5音调符号6结构7历史8汉越词和国语字9计算机支持10参看11参考文献.12延伸阅读.13外部链接编辑 简介越南语国语字基于拉丁字母。1651 年法国传教士亚

26、历山德罗(Alexandre de Rhodes)作成的越南语-拉丁语-葡萄牙 语辞典 是越南语用罗马字表记的起源。越南成为法国殖民地 后,公文大多使用这种以罗马字为基础的国语字,并逐渐普 及,一直使用到现在。越南语使用了变音字母和9个变音符号。其中 4 个变音符号 用来添加元音,另外5 个符号以表示越南语的声调(平声调 (第 1调)无声调符号)。由于越南语常常在同一字母使用多 于一个变音符号,使得越南语很易便可认出。越南语的字母表:A 入 ABCD 日 EEGHIKLMNOO U PQRSTU b VXY a a a b c d d e e g h ik l mn o 6 a p q r s

27、 t u r v x y 双辅音有10 个、三辅音有1 个。CH GH GI KH NG NH PH QU TH TRNGH上述双辅音和三辅音,以前被看成独立的字母,在旧词典中 分项列出。现在在排列上已不再作为独立字母,举例CH”在 现今词典被排在CA”和CO”之间。越南语本身并不使用F”、J”、W”、Z”,但会用在外来语 W”有时用作缩写以代替除此以外,在非正式写作中, W、F”、J” 有时用以代替QU”、PH”、GI”。编辑 字母名字越南语字母字母名称IPAAaaa:AaaaAa&,3Bbbe, ba6,7bCcxe, cakDdde, daz,南部发音:jDdde, dad, 7dEee

28、Eeee(F) (f)Gggie, ga3 (在i, e,和e前)HhhathIii ngani(J) (j)KkcakLle-la, lalMmem-ma, mamNnen-na, nanOoo36doOoo:,3:Pppe, papQqquykRre-ra, raZ,南部发音:孔JSset-si, saS,南部发音:3Ttte, tatUuuuwVvve, vaV,南部发音:j(W) (w)X xich-xi, xaY y i dai, i-ca-reti:(Z) (z)编辑 元音编辑 发音拼写和发音的对应有时颇为复杂。在有些情况下,同一字母 可代表几个音,又或者同一个音可用多于一个字母表

29、达。字母 y 和字母 i 在多数情况下等同,而且未有规则说明何 时用哪个字母。在 20世纪初曾有尝试去把所有代表元音的 y 改以 i 表示。越南教育部在 1984 年采用这个决定。但此决 定效果有限,部分因为阮姓将由Nguyen改成Nguien , Thuy (常见女姓名字)变成Thui (臭字),即使该标准不 适用如双元音、三元音和已被豁免的一些专有名字。现在, 这种改用/的做法只在科学刊物和教科书出现,多数人和媒 体仍用他们以往的拼法。拼写 音值 拼写 音值a/e:/, /b/, /3/ o/, /ew/, /w/a/e/6/o/, /aw/, /3/3/O/:/, /对e阖u/u/, /

30、w/e/, /3/闱i/i/, /j/y/i/, /j/编辑 拼法编辑 单元音下表表示越南语元音(以 IPA 表示)和与它对应的拼写字母简单元音音值 拼写音值拼写/i/i, y/e/Ve/创e/ / :/3 /Va/e : /a/e /u/u/o/V0/o /o注解元音/i/ :通常写成i: /si/ = S广士”有时写成y: /mi/ = My “美”如遇以下情况,时常会写作 y:1. 前面跟着一个拼写元音/xwi3 n/ = khuyen “劝”2. 在一个字的开头,而该字本来来自中文 (否则写成 i):/i3 w/ = yeu “要”.注意 i 和 y 也用作书写半元音 /j/.编辑 双

31、元音和三元音双元元音和三元音音值拼写音值拼写双元音/uj/ui/iw/iu/oj/八Oi/ew/eu/o j/oi/c w/eo/ : j/ai/ :w/au/3 j/八 八ay, e/3 w/au, O/e : j/ai/e : w/ ao/e j/ay, a/e w/au, o/ j/ w/su/i3 / ia, ya, ie, ye /U3 / ua, uo/ 3 / a, o/uw/ uy1 Vn三元音八跌声Nga (Rising glottalized )号a aaeeiooauya sing)波A/ A/ A/ 勺白 1/0/ 0/ 6 U/ 07 Y/ m 浪a aaeei o

32、oousy a 号重声Nang下(Falling6A/ A/ A/ E/ /1/ 0/ 0/ 6 U/ U7 Y/ m 句glottalized aaaeeiodguya )小写i”在加上变音符号后,仍保留i”原有的一点,但在电脑字体中,因为字体和编码的缘故,通常都不见了。编辑 结构受到汉语书写系统的影响,如该发音本来是一个汉字,会以 空格分开书写。在过去,在多音节字中的音节会用连字号连 着,但现在已不再如此;连字号只会在外来词看得到。一个 音节包含最多 3 部分,由左至右顺序为:1. 一个可选的起首辅音2. 一个意必须的元音(韵腹),在需要时有音调符号放在 上面或下面3. 一个可选的韵尾,为

33、以下几个之一: c, ch, m, n, ng,nh, p, t,或者没有.编辑 历史参见:儒字及喃字1527 年,葡萄牙的天主教传教士来到越南,他们创制了用 于转写纪录越南语的罗马字,这种文字最初只是用在教学及 传教上。后来,来自法国跟意大利的传教士也开始用罗马字 纪录越南语,但是不同国家的传教士有不同的拼音规则,而 修改整合的工作也同时进行着。刚开始的时候,虽然天主教宣传者都使用拉丁字母来拼音记 载越南语, 可是天主教的宣传者从很多国家来的如法国、葡 萄牙等,所以多少都会影响到记载过程中。因此种字体也有 很多缺点如:还没有声调符号(越语有五个声调符号如 s c-阳声,huyen-去声,ho

34、i, nga, nang),字写连在一起及缺少很多声母、韵母。到 1626 年,越南国语字开始被写得分开(依 FrancescoBuzomi还留下来的手写资料):Thien chu = thien chu (thien chda)”、ngaoc huan = ngoc hong”。1632年,声母、韵母及声调符号系统已经完整(Amaral资 料中的一些字):Dang tlao = Jang trong”、Dang ngoay = Jang ngoai”、Dang tlen = Jang trn”、Nha throng Jay = nha thgng Jai”。到这段时间越南国语字已经有很突出的

35、发展就是出现 5个声 调符号(sac-阳平,huyen-去声,hoi, nga va nang),韵母(a, a, a, e, e,.),双韵母(au, a, ai,),及双声母(nh, ch, ng,.)。1651年法国传教家亚历山德罗(Alexandre de Rhodes)编 辑出版了第一本越葡拉字典(TMJi訓Viet-Bd丄a,字典 越葡拉)。这是越南国语字的第一本字典,他已经标准化越 南国语字及统一越南文字。这本辞典内有 4843 字。这本字 典包括三个部份:第一部份使用拉丁字提供越语语法、字体、 符号、动词、名词、造句方法。这可以说是第一本越南国语 语法;第二部份是字典主要的部份

36、,即越南-葡萄牙-拉丁字 典。第三部份为拉丁-越南字典(可以说这是第一本拉丁-越 南字典)。该书的出版标志着越南语罗马字记音系统修改整 合的阶段性成功以及越南国语字的诞生。1772年,天主教P. De Behaine编辑第二部字典一越南- 拉丁字典(Annam 一 Latin Dictionary)。到这本字典时,字 典内容比较丰富及完整(包括喃字字典及喃字-越南国语-拉 丁字典的两个部份,有 4843 单字及数千双字,统一开头的 声母,统一最后的声母, 删除一些声母: bl, de, ge, ml, tl)1832 年,天主教达贝使用及补充 Behaine 字典,完成编辑 越南-拉丁字典(A

37、nnam丄atin Dictionary)及拉丁-越南字典 (Latin-Annam Dictionary ) 的两本字典。这本字典已经有 4959 字。到此,拉丁字使用来记载越语相当完整,已经表达完 整的越语内容。然而,越南拉丁文的推行却经历了一个较为艰难和漫长的过 程。十九世纪 60 年代,越南国语字还只限于天主教内部使 用,印刷传教书籍。 1858 年法国人入侵越南后,为了政治 目的,法国统治者鼓励发展国语字,同时越南人,特别是儒 家的爱国人士出于反抗殖民统治而不愿意学法语,因此去鼓 励及开始使用国语字。 1878 年,南越总督决定使用国语字。 他认为国语字比汉字容易学多了。它使统治官吏

38、与本地人之 间的关系更为直接”。于是,殖民者积极鼓励越南人学习国语 字。1865 年,第一张用国语字写成的报纸嘉定报出 版。这是法国政府在南圻的公报,1897 年停刊。南越总督 签署了一项决定,准备并创造条件,把国语字作为越南的正 式文字。特别鼓励府、县、乡、里的官员学习国语字,如不 会国语字者不能升级。同时,国语字还用于学校教育。1882 年,南圻总督又签署一项决定,命令在各种公文中使用国语 字。国语字在南圻率先使用。法国殖民者占领中圻和北圻后, 也用同样的方法,政策推行国语字。不同的是在北圻和中圻, 国语字可以与汉字并行使用。1910年,北圻总督说:国语 字的推广,对我们与本地人之间的关系

39、扩大更加容易。”同 年他又发出一个通知:在所有的公文、行政证件、身份证中, 国语学和汉字并行使用。不能废除汉字,仅用国语字代替。 因为汉字任何时候都是必需的,用它来维系家庭社会、行政 组织,尤其是风俗习惯和各种思想信仰、维系越南语民众的 精神生活和道德。”同时开始出现很多国语字报纸,例如嘉 定报(1865年),Phan Yen Bao (1868年出生),日呈 南圻(1883年出生),南圻Dja Phan (1883年),N6ng Co Mim Dam (1901年)。这些报纸及作品产生极大鼓励了越南 民众英勇抗敌的精神,所以受到民间热烈欢迎,同时国语字 也受到越南进步阶级的欢迎。当时越南国语

40、字已经达到突出 的发展。国语字推广后,法国殖民者又担心它成为传播爱国思想、革 命思想的工具,因此,又多方限制。虽然国语字容易学,只 用十来天就能学会,但是,1945 年八月革命前,90%以上 的越南人是文盲。八月革命后,尤其是 1954 年越南北方解放后,废除汉字、 喃字,打理推行国语字,因此国语字得到了前所未有的大推 广。因为国语字容易学,只要会说就能拼写,所以越南的扫 盲只需十天半个月就能完成。编辑 汉越词和国语字参见:汉越词编辑 计算机支持Unicode 收录了整套越南语字母,不过字母被分到不同区段 中,例如被分到在 Basic Latin, Latin-1 Supplement, La

41、tin Extended-A, Latin Extended-B, Latin Extended Additional 区段。在 Unicode 流行前,曾使用一个利用 ASCII 记录国 语字的VIQR,和其他编码,诸如TCVN3, VNI,VISCII等。 新的文件大多数已使用 UTF-8。Unicode 容许用者使用 precomposed characters 和 combining characters 来输入越南语字母。由于系统兼容的 缘故,多数人在制作越南语文件时,多使用 combining characters.大多数键盘均不支持直接输入所有越南语字母。通常会使用 几种输入法,包括 Telex, VIQR 和其变种,和 VNI。编辑 参看

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!