南非英语词汇的特点.ppt

上传人:xin****828 文档编号:15509647 上传时间:2020-08-14 格式:PPT 页数:4 大小:182KB
收藏 版权申诉 举报 下载
南非英语词汇的特点.ppt_第1页
第1页 / 共4页
南非英语词汇的特点.ppt_第2页
第2页 / 共4页
南非英语词汇的特点.ppt_第3页
第3页 / 共4页
资源描述:

《南非英语词汇的特点.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《南非英语词汇的特点.ppt(4页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2南非英语词汇的特点,南非的语言十分复杂,仅官方语言,包括英语在内就有11种。南非英语一直以来都是在一个文化多元语言复杂的环境下发展的。 与美国英语加拿大英语澳大利亚英语等相比,南非英语更容易受其他语言和文化的影响,英语的发展也很复杂。,1、借词 A 最明显的来自南非荷(Afrikaans)的借词ex: apartheid(种族隔离)boerewors(香肠)braai(烧烤),in a dwaal(困惑的)jol(玩得开心)lekker(美好的,美妙的,美味的)middelmannetjie(一条脏路的中脊)springbok(一种羚羊;国家队队员) B 来自恩古尼语(Nguni)尤其是科萨

2、语和祖鲁语的借词ex:bonsella(额外的东西,令人吃惊的礼物)indaba(讨论)lobola(男方在婚前送给新娘的彩礼)muti(药)spaza(街市小店)等 C 来自索托语的借词ex:the Difaqane(19世纪部落成员的大范围分散)mampara(笨拙的黑人)marula(一种树,或树上可吃的浆果)等,D 来自一些印度语言的借词ex:breyani(印度菜,有肉和米饭Deepavali(宗教节日,也叫Diwali)samoosa(五香三角菜饺,在英国叫samosa), charo(指印度人,印度人相互称呼时表示褒义,其他民族的人用时带有种族歧视)等 F 葡萄牙语(Portug

3、uese)和科伊桑语(Khoisan)也曾对南非英语的词汇产生影响 2 通过翻译从其他语言吸收了一些表达法ex:从祖鲁语(Zulu)和科萨语(Xhosa)吸收的问候语go well and stay well monkeys wedding(太阳雨) to throw the bones (预言)和从南非荷兰语中翻译过来的 to hold,thumbs(手指交叉)等。 3 南非英语中还有很多原有词汇获得新义 ex: cubbyhole(车内杂物箱)just now(过一会)location(黑人居住区)motivation(项目提议)robot(交通灯)等 4 保留旧式英语的表达方法 ex: geyser(烧水锅炉),bioscope(电影院)等 5 直接创造的新的表达法 ex: bundu-bash(开车或步行经过荒野乡村)interleading(指门和房间的互相接)Securocrat(南非白人政权时期的政府官员,军事官僚),skiboat(平底渔船)stop street(有禁行标记的十)字路口等,

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!