《陋室铭》刘禹锡(原文及详解)

上传人:猪** 文档编号:153859293 上传时间:2022-09-19 格式:DOC 页数:7 大小:105.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
《陋室铭》刘禹锡(原文及详解)_第1页
第1页 / 共7页
《陋室铭》刘禹锡(原文及详解)_第2页
第2页 / 共7页
《陋室铭》刘禹锡(原文及详解)_第3页
第3页 / 共7页
资源描述:

《《陋室铭》刘禹锡(原文及详解)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《陋室铭》刘禹锡(原文及详解)(7页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、陋室铭刘禹锡 唐代山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云 亭。孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是 简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱, 映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不 加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体 劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:这有什么简陋的呢?注释陋室:简陋的屋子

2、。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”, 后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。 在:在于,动词。名:出名,著名,名词用作动词。灵(lng):名词作动词,显得有灵气。斯是陋室(lu sh):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的 判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。惟吾德馨(xn):只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。惟:只。吾:我,这 里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。尚书君 陈:“黍稷非馨,明德惟馨。”。苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘, 使室内染上

3、青色。上:长到;入:映入。鸿儒(hng r ):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。 白丁:平民。这里指没有什么学问的人。调(ti o)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装 饰的琴。金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(金刚经),也有人认为 是装饰精美的经典(四书五经),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经 (金刚经)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒 释道的经典都可以说是金经。丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐 的声音。之:语气助词,的。用在主谓间,取消句子的独立性。乱耳:

4、扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使乱,扰乱。案牍(d):(官府的)公文,文书。劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使劳累。形: 形体、身体。南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。 诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳 卧龙岗中。扬雄:字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。 孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语 前置的标志,不译。谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大。一词多义之:用于主谓之间,取消句子的独立性:无案牍

5、之劳形结构助词,相当于“的”:近塞上之人,死者十九代词,代指前文所指的事物之,助词,宾语前置的标志,不译。何陋之有往来:表示交往的人:谈笑有鸿儒,往来无白丁 。表示来来往往的人:其中往来种作(桃花源记)词类活用名:名词活用动词,出名。例句:山不在高,有仙则名灵:形容词活用为动词,显出有灵气。例句:水不在深,有龙则灵馨:名词活用为动词,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨乱:形容词的使动用法,使受到扰乱。例句:无丝竹之乱耳劳:形容词的使动用法,使感到劳累。例句:无案牍之劳形上:方位名词作动词,蔓上。例句:苔痕上阶绿绿:形容词作动词,变绿。例句:苔痕上阶绿古今异义无案牍之劳形(形:身体;今常用义为:

6、样子)惟吾德馨(馨:品德高尚;今义为:芳香)谈笑有鸿儒(鸿:大,渊博;今义为:鸿雁,书信)无丝竹之乱耳(丝竹:琴瑟箫笛等管弦乐器,这里指奏乐乐器的声音;今义为: 丝绸和竹子)5.可以调素琴 (调:弹奏;今义为:调解)创作背景陋室铭作于和州任上(824826 年)。历阳典录:“陋室,在州治内, 唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和 藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名通判。按规定,通判应在 县衙里住三间三厢的房子。可和州知县见作者被贬,故意刁难之。和州知县先安 排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴,还随意

7、写下两句话,贴在 门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里 差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。 新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情, 又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而 且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫作者搬了三 次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。作者遂愤然提笔写下这篇陋室铭, 并请人刻上石碑,立在门前。经典诗句本文主旨句:斯是陋室,惟吾德馨。体现陋室环境清幽,突出景色之雅

8、的句子:苔痕上阶绿,草色入帘青。 体现作者交往之雅的句子(从日常交往方面写出“陋室不陋”的句子):谈笑有鸿儒,往来无白丁。体现作者活动情趣的句子:A 正面写:可以调素琴,阅金经。B 反面写:无 丝竹之乱耳,无案牍之劳形。作者以古代名贤自比的句子:南阳诸葛庐,西蜀子云亭。全文中画龙点睛的句子:孔子云:何陋之有? 与时人莫小池中水,浅处无 妨有卧龙。意义相同的句子是:“水不在深,有龙则灵”文中运用了类比手法的句子是:1.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 2.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。文中有两处运用了虚、实结合的的写法:第一处实写:谈笑有鸿儒。 虚写: 往来无白丁。 第二处实写:可以调素琴,阅

9、金经。 虚写:无丝竹之乱耳,无案 牍之劳形。鉴赏铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了 铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室 的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道 德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。陋室铭即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙 龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主人的有“德”而“馨”,也就是说 陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山 水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此 种借

10、力打力的技巧,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。特别是以仙龙点睛山水, 构思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入 了主题,看引论铺下了基础。也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。 绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累和反复推敲了。四到七句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。从全文的写 作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。那么“苔痕”和“谈 笑”二句究竟在说什么呢? 青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依 然)郁郁青青。言下之意是什么呢?我

11、刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都 是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。作者以青苔和野草来比喻自 己独立的人格,这是气节的写照,是不屈的宣言。如果说本文的一到三句是一种铺垫,那么四到七句则进入了真正的对抗。作 者以诗一般优美的语言展示了自己的铮铮傲骨,同时,也对势利小人进行了无情 的鞭挞。“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭作类 比,引出自己的陋室,以及两人为自己的楷模,希望自己也能和他们一样拥有高 尚的德操,反映自己以古代贤人自况的思想,同时暗示了陋室不陋。实际上刘禹 锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居卧龙草庐以待明主出山。而扬雄呢? 却是淡薄于功名

12、富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与 金钱的淡泊,却是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表达的意思是:荣辱 不惊、处危不屈、坚守节操的意思。既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱 负,若无明主,也甘于平淡的那种志向。这结合作者官场的起起落落,是比较符 合实际情况的。结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不 陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。用圣人肯定的操守来规 范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。这样的结句,不说 其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。因为封建礼教是以儒家的 道德标准为最高道德标准的

13、,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好 的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充 分而不可辩驳。写作技法陋室铭的写作技法运用繁杂,在区区八十一字内运用了对比,白描,隐 寓,用典,借代类比等手法,而且押韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅, 一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。句式从句式看,陋室铭以骈句为主,句式整齐、节奏分明、音韵和谐,给人 一种视觉上的齐整之美。但陋室铭中何陋之有又是散句。所以句式上陋 室铭是骈散结合,使文章节奏明快、语言错落有致,读来抑扬顿挫,和谐悦耳, 在听觉上给人音乐的美感。同时,文章又重在五言,间以四言、六言,因而句式 参差,文

14、章一韵到底。比兴最突出的艺术手法的比兴。文章开头运用“山”“水”类比,引出陋室具有 名和灵的性质,点明主旨,暗示陋室不陋(以山水比陋室,以仙龙比德,以名灵 比馨)。反向立意从立意看,陋室铭以衬托手法托物言志。并以反向立意的方式,只字不 提陋室之“陋”,只写陋室不陋的一面,而不陋是因为德馨,从而自然地达 到了抒怀的目的。表达了作者洁身自好、不慕富贵的节操和安贫乐道的情趣,以 及不与世俗同流合污的情感。线索从线索看,陋室铭以惟吾德馨的立意贯穿全文的始终:开头引出惟吾 德馨,而后又以居室环境、往来人物和日常生活表述惟吾德馨,最后又以诸 葛庐,子云亭的何陋之有映衬惟吾德馨。这都是作者的主观感受。托物言

15、志作者引用何陋之有的用意在于“陋室不陋”,“惟吾德馨”统领全篇。 从表达方式看,陋室铭聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写陋室恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。作者把自己的感情寄托与某一具体的事物中,通过对事物的描写更好的表达 自己的思想感情。抒情文章借助陋室说理,以抒情的笔调表明作者高洁的品格,事中见理,景中显 情,诚可谓“情因景而显,景因情而生”。这样就把作者的闲情逸事,居室美景 写得含蓄生动而意韵悠远。文章巧于用典。如借“诸葛庐”、“子云亭”以自况,且引孔子之语“何 陋之有?” 说明陋室“不陋”,从而增强了文章说理的可信性和说服力。总之,作者在文中不是以“君子”

16、自我标榜,而是以君子的敬德修业律已, 表现为一种对人生失意与仕途坎坷的超然豁达和乐观开朗的人生态度。惟其如此, 我们与其视其为一篇阐述陋室“不陋”的散文,倒不如说这是一首赞颂陋室以显 主人淡泊高雅之生活情趣的抒情诗。主题从主题看,陋室铭通过对居室交往人物生活情趣的描绘,极力形容陋室 不陋,陋室铭一文表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不追求声色娱 乐的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的情怀。“铭” 是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来发展成为一种文体, 这种文体有用韵的特点。从题目看,作者是在赞美陋室,为陋室作铭,其实不然,作者是借物抒情, 托物言志。本

17、文运用借物抒情、托物言志,通过对陋室的描写,表达了作者甘居 陋室、安贫乐道的思想感情,表现了作者不慕富贵,不与世俗同流合污的高尚节 操。全文 81 字,可说是字字写陋,又字字透着不陋。开篇16 字,为全文写不陋 奠定了基调。“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”从表面看来,“仙” 与“龙”是为山、水增色彩,实则是喻陋室之主。陋室主人身居陋室,而精神思 想却那般富有充实:“鸿儒”、“金经”、“素琴”,不单从交往、学习、愉悦几方面 描写出陋室之主追求之不陋,就是“鸿、金、素”三字内涵之丰富,也是与陋无 缘的。正如他自己所言“斯是陋室,惟吾德馨”,用芬芳四溢的香气形容其高尚 的思想品德,这就突

18、出了陋室之主追求的不是荣华富贵(无丝竹之乱耳),也不是功名利禄(无案牍之劳形),而是心之洁,趣之雅,德之馨。作者将其陋室比 作“诸葛庐”、“子云亭”,树立榜样,意在自勉,更表现出了作者安贫乐道之心, 所以说“何陋之有”。这篇铭文运用托物言志的表现方法,通过赞美简陋的居室,表达了作者不慕 荣利,不愿与世俗同流合污的生活态度,保持高尚节操的愿望和不求闻达、安贫 乐道的生活情趣。从这篇文章,我们可以看出作者追求之高雅,精神之富有,使人感受的是陋 室不陋,就是直接描写陋室的词句“苔痕上阶绿,草色入帘青”,也让人体会不 到一点“陋”意,给人更多的则是郁郁葱葱的青草掩映下的小屋,充满了勃勃生 机。真是陋室

19、不陋。全文仅 81 字,有三层意思。第一层(第 13 句),运用类比点明主旨:“斯 是陋室,惟吾德馨。”点明文章主旨“惟吾德馨”,陋室不陋。第二层(第 47 句),描写居室环境、来往客人、日常生活,揭示“德馨”的内涵:幽美清雅的 环境,反映室主人宁静淡泊的心境;学问渊博的来客,表明室主人高雅脱俗的情 怀;恬然自适的生活,则表现主人安贫乐道的情趣和对世俗生活的厌弃,从而点 明了“德馨”是“陋室不陋”的原因。第三层(第89 句),把自己的陋室与“诸 葛庐”、“子云亭”相比,并以孔子的话结束全文,含蓄的表达了作者以君子自况 的高雅情趣,与开头“惟吾德馨”遥相呼应。修辞托物言志的写法反向立意的构思对仗

20、工整,押韵采用类比与起兴的手法运用互文的修辞手法简介陋室铭选自全唐文卷六百零八集。一说为刘禹锡所著,另一说则为 早于刘禹锡所著。“铭”本是古代刻于器具和碑文上用于警戒自己或陈述自己的功德的文字, 多用于歌功颂德、祭奠祖先与昭申鉴戒。后来逐渐发展演变为一种独立的文体, 这种文体一般都是用韵的。由于这种文体独特的历史渊源,使这种文体具有篇制 短小、文字简约、寓意深刻等特点。根据古文体的分类, “铭”是应用文。明 白了铭的意思,也就明白题意,即对陋室描述,通过陋室对论语进行歌颂。实际 上也就是借陋室之名行破迷开悟,引人入胜,这才是作者真正的意思。托物言志, 以此阐明作者的隐居生活态度是安贫乐道和人生

21、观的价值。此处陋室是刘禹锡于 长庆四年任和州刺史时所建。选自全唐文。室成之后,由书法家柳公权书陋室铭写并勒之成碑, 树建市旁。后因战乱洗劫,室碑俱毁。现存陋室系清乾隆知州宋思仁重建,1902 年岭南金保福补书陋室铭碑一方。作者刘禹锡(772 842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改 革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以 儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之 一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、 收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!