欢迎来到装配图网! | 帮助中心 装配图网zhuangpeitu.com!
装配图网
ImageVerifierCode 换一换
首页 装配图网 > 资源分类 > DOC文档下载
 

《跨文化交际英语实用教程》名词解释.doc

  • 资源ID:8963584       资源大小:18.50KB        全文页数:2页
  • 资源格式: DOC        下载积分:9.9积分
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要9.9积分
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

《跨文化交际英语实用教程》名词解释.doc

跨文化交际英语实用教程名词解释Define the following terms:1. Culture: it refers to a learned set of shared interpretations about beliefs, values, norms and social practices, which affect the behaviors of a relatively large group of people. 文化:它是指一组学习者对信仰、价值观、规范和社会实践的共同理解,从而影响了一个相对大的群体的行为。2. Intercultural communication: It is communication between people from different cultural backgrounds, or it refers to communication between people whose cultural perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event. 跨文化交际:它是来自不同文化背景的人们之间的交流,也就是说,人们的文化观念和符号系统之间的沟通是不同的,足以改变交际活动。3. Denotative meaning tends to be described as the definitional, literal, obvious or commonsense meaning of a word. 外延意义往往被描述为定义,文字,一个词明显或常识性的意义。4. Connotative meaning is used to refer to the socio-cultural associations of the word. 内涵意义是指词的社会文化协会。5. In case of inductive reasoning, one stores a number of specific instances and induces a general law or rule or conclusion that governs or subsumes the specific instances. 在归纳推理的情况下,一个存储一些特定的实例,并导致一般的法律或规则或结论规范或包含的具体实例。6. Deductive reasoning is a movement from a generalization to specific instances: specific subsumed facts are inferred or deduced from a general principle. 演绎推理是一种运动从一个泛化的具体情况:具体包括事实推断或从一般原理推导。7. Analytical thinking patterns:analyze and dissect things into elements in order to understand them properly. The emphasis is upon the parts rather than the whole of things. 分析思维模式:对事物进行分析和剖析,以便理解它们。重点是对部分而不是整体的东西。8. Synthetic thinking patterns: synthesize elements into a unit, with the emphasis on the “whole”. 综合思维模式:将元素合成为一个单元,重点是“整体”。9. Verbal Communication :refers to communication done both orally and in written language口头交流:指口头和书面语的交流10. Linguistic Determinism: is the idea that language and its structures limit and determine human knowledge or thought. 语言决定论:语言及其结构的限制,决定人类知识或思想的思想。11. Linguistic Relativity: holds that the structure of a language affects the ways in which its speakers are able to conceptualize their world. 语言相对论:认为语言的结构会影响其扬声器能够感知世界的方式。1/2页12. Nonverbal Communication :involves all nonverbal stimuli in a communication setting that is generated by both the source and his or her use of the environment and that has potential message value for the source or receiver. 非语言交流:包括源和他或她使用的环境中所产生的所有非语言的刺激,并具有潜在的消息来源或接收信息。13. Body language :refers to all nonverbal codes which are associated with body movements. It includes gestures, head movements, facial expressions, eye behaviors, postures and other displays that can be used to communicate. 肢体语言:指与身体运动有关的所有非语言代码。它包括手势,头部动作,面部表情,眼睛的行为,姿势和其他可以用来交流的显示器。14. Monochronic time (M Time) :It schedules one event at a time. In these cultures time is perceived as a linear structure just like a ribbon stretching from the past into the future. 单一时间(时间):这一事件在一个时间安排。在这些文化时代,时间被认为是一种线性结构,就像一条从过去到未来的丝带一样。15. Polychronic time (P Time) :It schedules several activities at the same time. In these culture people emphasize the involvement of people more than schedules. They do not see appointments as ironclad commitments and often break them. 多元时间(时间):它安排一些活动的同时。在这些文化中,人们强调的是人们的参与程度超过了时间表。他们不知道约会那样经常打破他们的承诺。16. Taboo refers to some words or actions that are avoided by a particular group of people,or in certain for religious or social reasons. 禁忌是指一组特定的人,或在某些特定的宗教或社会原因所避免的一些词语或行动17. Euphemism means the act of substituting a mild, indirect, or vague term for one considered harsh, blunt, or offensive. 委婉语指的是一种温和、间接或模糊的术语,这种行为被认为是苛刻的,生硬的,或是攻击性的。18. Paralanguage refers to the rate, pitch and volume qualities of the voice, which interrupt or temporarily take the place of speech and affect the meaning of a message. 副语言是指速度,音高和音量的品质,而暂时中断或演讲的地方和影响消息的意义19. Individual culture: individuals tend to define themselves by the extent to which they are different from, rather than similar to others. People are encouraged to display self-confidence and assertiveness, disclosure of personal thoughts and feelings. 个体文化:个体倾向于通过在不同的程度上定义自己,而不是与其他人相似。鼓励人们自信和自信,个人的思想和感情的表露。20. Collectivist culture: place little value on individual identity and great value on group identity. It has been labeled as “we” culture because basic unit is the in-group or collective. 20。集体主义文化:个人身份和大的群体认同的价值的地方价值不大。它被贴上了“我们”的文化,因为基本单位是集体或集体。

注意事项

本文(《跨文化交际英语实用教程》名词解释.doc)为本站会员(jian****018)主动上传,装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!