欢迎来到装配图网! | 帮助中心 装配图网zhuangpeitu.com!
装配图网
ImageVerifierCode 换一换
首页 装配图网 > 资源分类 > DOC文档下载
 

DTMB中文操作说名书

  • 资源ID:46413607       资源大小:510.50KB        全文页数:28页
  • 资源格式: DOC        下载积分:10积分
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要10积分
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

DTMB中文操作说名书

DT系列使 用 说 明 书 适合的型号DTMBDTEBDTVBDTFBDTBB SCHMIDT .1ST IN TENSIONMETERS WORLDWIDE Contents 目 录Chapter Title . Page0.1 Warranty and Liability . 30.1 保证与义务 31 Basic Safety Notices . 31 基本安全注意事项 31.1 Notices within the Operating Instructions . 31.1 本使用说明书中的注意事项 31.2 Responsibilities of the Operating Company . 41.2使用公司的责任 31.3 Responsibilities of the Personnel . 41.3 使用人员的责任 41.4 Informal Safety Measures . 41.4非正式安全措施 41.5 Training of the Personnel . 41.5使用人员的培训 41.6 Dangers in Handling the Device . 41.6 操作该装置的危险 41.7 Intended Use . 41.7预期用途 41.8 Copyright . 41.8 版权 52 Available Models . 52 型号 52.1 Specifications . 6 / 72.1 特性 62.2 Optional Accessories and Additional Equipment . 82.2 可选附件和附加装置 62.3 Delivery Includes . 82.3 发货包括 72.4 Unpacking . 82.4 启封 73 Notes Before Starting Measurement . 93 开始 73.0.1 Stationary Mounting of Model DTMB . 93.0.1 DTMX型的固定安装 83.1 Operating Elements . 103.1 操作原理 103.2 Inserting the Batteries . 113.2 插入电池 103.2.1 Connecting the AC Adapter (Option DTM-AC-115 or DTM-AC-230).3.2.1 AC适配器的连接(选件DTM-AC-115或DTM-AC-230) 103.3 Measuring with the Tension Meter . 123.3 用张力测量仪测量 113.3.1 The Special Lever . 133.3.1 专用控制杆 113.4 Setting the DIP Switches (Damping, Memory, Interface) . 13 / 14 / 153.4 DIP开关的设置(阻尼,记忆,接口) 123.5 Preparations Before Measuring . 153.5 测量前的准备 123.5.1 Material Thickness Compensator (Only used at instruments with sample holder clips) . 15 / 163.5.1 材料厚度补偿装置 123.5.2 Zero Adjustment of the Measuring Position . 173.5.2 零点测量位置的调整 123.5.3 Setting the Process Material . 173.5.3 加工材料的设置 123.5.4 Verification of the DTMX calibration . 183.5.4 DTMB的标定的检验123.5.5 Field Adjustment (User-Set Adjustment to non-standard material) . 193.5.5 范围调整(用于设定非标准材料) 193.6 Memory Functions . 193.6 记忆功能(可选择的附件型号M) 133.6.1 Standard Memory . 20 / 213.6.1 标准存储 133.6.2 Standard Memory Without Auto Power Off . 213.6.2 无自动电源切断标准存储133.6.3 Changing Units (Option) . 213.6.3 单位的转换 133.7 Error Messages . 223.7 错误信息224 Service and Maintenance . 294 服务与保养 134.1 Rollers . 294.1 导轮 144.2 Cleaning . 294.2 清洗 144.3 Verification Intervals . 294.3 校准间隔144.3.1 Verification of Calibration and Determination of Repair Costs . 304.3.1 用于确认的标准和确定的修理费用155 Correspondence . 315 对应 166 Repairs . 316 维修 160.1 Warranty and Liability 保证与义务In principle, the supply of the device is subject to the “General Conditions of Sale and Delivery”. These have been provided to the operating company since conclusion of the contract, at the latest.原则上,该装置的供货遵照我们的“销售与交货的一般条件”。最近,它已被提供给使用公司用于签订合同。Warranty 保证: - SCHMIDT tension meters are warranted for 12 months. SCHMIDT张力仪的保修期为12个月。Parts subject to wear, electronic components and measuring springs are not covered by the warranty. No warranty or liability will be accepted for bodily injury or property damage resulting from one or several of the following causes:部分受到磨损、电子组件及测量弹簧不包含在上述保证中。因下面一项或数项原因引起的人身伤害或财产损失不包含在上述保证与义务中:- Misuse or abuse of the device.错误使用或滥用该装置。- Improper mounting, commissioning, operation and maintenance of the device (e.g. verification interval).不正确的安装、使用、操作与保养该装置(例如校准间隔)。- Operation of the device if any safeguards are defective, or if any of its safety and protection precautions are not properly installed or not operative.当某些保险装置失灵、安全保护措施安装不当或失效时使用该装置。- Ignoring the notices in the Operating Instructions concerning transport, storage, mounting, commissioning, operation, maintenance and setup of the device.忽视本使用说明书中关于运输、存放、安装、使用、操作、保养和初始化该装置的注意事项。- Any unauthorized structural alteration of the device.任何对该装置的非授权的结构改变。- Insufficient inspection of device components that are subject to wear.对该装置部件检查不足引起的磨损。- Opening the device or improper repair work.打开了该装置或不正确的修理工作。- Disasters caused by the effects of foreign objects or by force majeure.由于外部的影响或不可抗拒力的作用导致的灾难。1 Basic Safety Notices 基本安全注意事项11 Notices within the Operating Instructions 本使用说明书中的注意事项安全使用该装置及无误操作的基本前提是基本安全注意事项及安全教程的知识。The fundamental prerequisite for the safe handling of this device and its troublefree operation is the knowledge of the basic safety notices and safety instructions.本使用说明书包含了安全操作该装置的最重要注意事项。These Operating Instructions contain the most important notices for the safe operation of the device.本使用说明书特别是其安全注意事项必须被每个使用该装置的人遵守。These Operating Instructions, in particular the safety notices, must be observed by any person who works with the device.In addition, the locally valid rules and regulations for the prevention of accidents must be complied with. The representations within the Operating Instructions are not true to scale. The dimensions given are not binding.另外,当地有效的防止事故的法令及规定也必须一起遵守。本使用说明书中的图示不是按照真实的比例。给出的尺寸不与图示完全一致。General indications of direction, such as FRONT, BACK, RIGHT, LEFT apply when viewing thefront of the device.一般表示方向时,如前、后、左、右表示从该装置正面看到的1. 2 Responsibilities of the Operating Company 使用公司的责任In compliance with the EC Directive 89 / 655 / EEC, the operating company agrees to only permit persons to work with the device who:按照EC Directive 89/655/EEC的规定,使用公司同意只允许满足下列条件的人员使用该装置:- are familiar with the basic regulations on industrial safety and accident prevention and whohave been trained in handling the device.熟悉工业安全与防止事故的基本规定,已经过使用该装置的培训。- have read and understood the chapter on safety and the warning notices in these OperatingInstructions, and have confirmed this with their signatures.已阅读并理解了本使用说明书中安全与警告事项的章节并签字确认。- are examined regularly on their safe and conscientious working method.其工作方法的安全与责任心已被定期检查。1. 3 Responsibilities of the Personnel 使用人员的责任All persons who work with the device agree to perform the following duties before starting work:所有使用该装置的人在开始工作前应同意履行下列义务:- To observe the basic regulations on industrial safety and accident prevention.遵守工业安全与防止事故的基本规定。- To read the chapter on safety and the warning notices in these Operating Instructions and to confirm with their signatures that they have understood them.阅读本使用说明书中安全与警告事项的章节并签字确认已理解了它们。 1. 4 Informal Safety Measures 非正式安全措施The Operating Instructions must always be kept on hand where the device is operated.使用该装置时要经常把本使用说明书带在身边。Apart from the Operating Instructions, the generally and locally valid regulations on accident prevention and environmental protection must be provided and complied with.除了本使用说明书,通常的和当地有效的关于防止事故和保护环境的规定也必须遵守并联系在一起。1. 5 Training of the Personnel 使用人员的培训Only trained and instructed personnel is permitted to work with the device.只有受过培训与教育的人员可以使用该装置。The responsibilities of the personnel must be clearly defined for mounting, commissioning, operation, setup, maintenance, and repair. Trainees may only work with the device under the supervision of an experienced person.使用人员必须清楚自己在安装、使用、操作、初始化、保养与修理时的责任。受训人员只有在有经验的人员监督下方能使用该装置。1. 6 Dangers in Handling the Device 操作该装置的危险The device was designed according to the state of the art and the approved safety standards. 该装置的设计符合人工环境方面的规定及已被证明的安全标准。Nevertheless, its use may cause serious or fatal injury to the user or third persons, and/or an impairment of the device or of other material assets.尽管如此,它的使用仍可以对使用人员或第三者造成严重或致命的伤害,并损害该装置或其它物质财产。The device may only be applied: 该装置只能用于:- For its intended use in a faultless condition with regard to the safety requirements.在符合安全的无缺陷的条件下按其用途使用。- Malfunctions that could impair safety must be remedied immediately.可能损害安全的故障必须马上被纠正。- Personal protective equipment must be used according to the EC Directive 90 / 686 / EEC.EC Directive 90/686/EEC规定的个人劳动保护用品必须使用。WARNING The device must not be operated in explosion hazard areas and must not come into contact with aggressive substances.!警告 该装置绝不能在爆炸性危险气体中使用,也绝不能接触腐蚀性物质。1. 7 Intended Use 预期用途The device is intended exclusively for measuring tensions. 该装置的用途仅为测量张力。任何其它的或超出的用途将被认为是错误使用。Any other use or any use exceeding this intention will be regarded as misuse. Under no circumstances shall HANS SCHMIDT & Co GmbH be held liable for damage resulting from misuse. 在任何情况下,HANS SCHMIDT & Co GmbH 将不对这种错误使用造成的损害负责。The intended use also includes: 用途亦包括:- Complying with all notices included in the Operating Instructions and observing all inspectionand maintenance works.遵守本使用说明书中的所有注意事项并执行所有检查与保养工作。1. 8 Copyright 版权The copyright on these Operating Instructions remains with the company:HANS SCHMIDT & Co GmbH.本使用说明书的版权归HANS SCHMIDT & Co GmbH所有。These Operating Instructions are intended for the operating company and its personnel only.本使用说明书仅供使用公司及其工作人员使用。They contain instructions and notices that may only be reproduced on the prior written permission of HANS SCHMIDT & Co GmbH under indication of the complete reference data.本使用说明书包含的所有内容未经HANS SCHMIDT & Co GmbH 允许不得被引用或改写。Violations will be prosecuted. 违反将被起诉。2 Available Models 型号 These Operating Instructions refer to Model DTMB of the DT Series; they are also applicable to the following models: DTEB*, DTVB*, DTFB* and DTBB*.The individual models of the DT Series are also available with the following modifications (customized versions):- Special tension ranges- Customized measuring head width for limited-access-space applications- Customized distance between the two outer guide rollers to minimizedeflection of fragile material- Calibration for material path other than standard (vertical)- Calibration to different units of measure, such as g or kg型号测量范围(cN)测量头宽度mmSCHMIDT材料的测量材料厚度补偿包括DTMB-2000.1-200650.12mm DTMB-5000.1-500650.12+0.20mm 是DTMB-100050-1000650.20+0.40mm 是DTMB-2000200-2000650.40+0.70mm 是DTMB-2500500-25001160.40+0.70mm 是DTMB-5000500-50001160.60+1.20mm是DTMB-10k1.00-10.00daN1160.80+1.40mm是DTMB-20k-l2.00-20.00daN2161.20+1.80mm是DTMB-50k-l5.00-50.00daN216钢丝绳:1.5mm(770.2)* Depending on model, either width of filament guide or outer distance between outside guide rollers根据型号,任一导丝器的宽度或距离在外轮之间。* Suitable for 95% of all applications. PA = Polyamide MonofilamentIf the material to be measured differs significantly from the SCHMIDT calibration material in diameter, rigidity, shape, etc., we recommend calibration using customer material. For this purpose, a material sample of about 5 m should be supplied.International unit for tension force: 1 cN = 1.02 g = 0.01 N1 daN = 1.02 kg = 10 N*对95%的应用适合。PA=聚酰胺单丝施密特如果测量不同材料的直径,硬度,形状等。我们推荐客户用标度材料。为了这个目的,用户需要提供5m长的样品。* Models DTEB, DTVB, DTFB and DTBB do not include a material thickness compensator and may be calibrated with different calibration material, and the different tension range start.DTEB,DTVB,DTFB和DTBB不包括材料厚度补偿装置。它们的标定仅仅是对于纺织材料(TEX位置),用不同的PA单丝和不同的张力范围测量。2. 1 Specifications 特性Calibration: According to SCHMIDT factory procedure标 定: 根据SCHMIDT工厂工艺Accuracy: For 10% to 90% of range: 0.5% full scale 1 digitFor remainder of range and other calibration material: 3% full scale 1 digit精确度: 适合10%-90%的范围 0.5%满量程或1个数字 适合其它范围和不同材料的标定: 3%满量程或1个数字Overrange: Approx. 15% full scale, without accuracy guarantee超出额定量程: 约15%满量程,不保证精度Overload protection: 100% of tension range过载保护: 张力范围100%Measuring principle: Strain gauge bridge测量原理: 应变桥Meas. roller deflection: 0.2 mm max.测量轮的偏移: 最大0.2mmSignal processing: Digital信号处理: 数字式Measuring frequency: 62 measurements/sec测量频率: 62 measurements/secConverter: 12 bit A/D转换器: 12bitA/DTemperature coefficient: Gain: less than 0.01% full scale /CZero point: less than 0.3% full scale /C温度系数: 增量:< 0.01%满量程/C 零度:< 0.3%满量程/CDisplay: 4-digit LCD, 12 mm high显示方式: 4位数字液晶显示,12mm高Display update rate: 0.5, 1, 2 or 4 seconds selectable显示更新速度: 可选择0.5,1或4秒Standard memory: Last, minimum, maximum and peak values标准存储: 最后,最小,最大和波峰值Field adjustment: 7 steps in 1.5% increments调整范围: 在增加1.5%内位移7%Auto Power Off: After 2 minutes of non-use自动切断电源: 不使用2分钟后Power supply: 4 size AA batteries 1.5 Volt (about 20 hours of continuous operation)电源: 4节1.5V AA电池(可连续操作20小时)Temperature range: 10-45C温度范围: 1045CAir humidity: 85% RH, max.湿度极限: 85%Housing material: Die-cast aluminium壳体材料: 模铸铝Housing dimensions: 235 mm x 76 mm x 45 mm (L x W x H)壳体尺寸: 2357645mm(长宽高)Weight 重量: Up to DTMB-10K approx. 720 g / 1570 g(net / gross) Up to DTMX-20K-L approx. 1000g / 2200 gGuide Rollers 导向轮2V型槽最大线速度m/min轮子的材质标准2000硬化铝Code K3500硬化铝Code H5000铝制经等离子涂层Code T1000塑料Code W1000钢制经镀镍层Code ST1000硬化钢Code B1000退火状态钢Code CE1000陶瓷Code ASY1000硬化铝不带纤维导杆Code U2000硬化铝22 Optional Accessories and Additional Equipment 选件 Special lever 省力手柄Recommended for Model DTMB-10K and higher ranges (standard for Models DTMB-20K-L and DTMB-50K-L).推荐DTMB-20K-L型和更高的测量范围。(适合DTMB-20K-L型和DTMB-50K-L的标准)。DTM-AC-115: AC adapter 6 V DC for 115 V ACDTM-AC-230: AC adapter 6 V DC for 230 V AC 2 3 Delivery Includes 发货包括 1 Tension meter with 1 set of batteries张力仪1台带电池 1 Certificate of Compliance with the order 2.1 under EN 10204 证书1张 1 Operating Instructions使用说明书1本 1 Carrying case手提式包装盒1个2 4 Unpacking 启封 Unpack the tension meter and inspect it for any shipping damage.开箱检查张力仪以发现在运输过程中是否有损伤。 Notices of defect must be filed immediately, at the latest within 10 days on receipt of the goods.发现损伤的声明必须尽快发出,最迟不得晚于收到货10日内。3Notes Before Starting Measurement 开始测量前注意事项 !警告 Have you read and understood the Operating Instructions, in particular Chapter 1 “Basic Safety Notices”? You are not permitted to operate the device before doing so.你是否阅读并理解了本使用说明书,特别是第一章中的“基本安全注意事项”?这之前不允许你操作该装置。 !注意 Before working with the device you must put on your personal protective clothing, if necessary.For example, eye protectors, gloves, etc.使用该装置前如果必要你必须使用你的个人劳动保护用品,如手套、护目镜等。To avoid damage, do not move the center roller by hand.请不要用手碰中央测量轮 !注意 Tensions that exceed the tension range of the instrument by more than 100% may cause a permanent deformation of the measuring spring and must be avoided under any circumstances.超过仪表量程100%的张力可能导致永久性损伤,在任何情况下都必须防止。 i 机械式张力仪不执行EU Machinery Directive,因而不带有CE标志。 SCHMIDT 刻度标志(可选)质量标志 CE标志 ID片和连续号码 301 Stationary Mounting of Model DTMB DTMB型的在线安装 螺纹M5螺纹深度6mm钻孔距离 50mmTwo threaded holes are provided on the back of the tension meter which can be used for permanent installation. The dimensions of the threaded holes provided are given in fig. 3.0.1.如果用于固定安装,可将张力测量仪后面的两个有螺纹的孔3. 1 Operating Elements 操作 1 Filament guide 导丝器 10 Special lever (fig. 3.1a) (standard for2 Guide rollers 引导轮 DTMX-20K-L and DTMX-50K-L, optional3 Measuring roller 测量轮 for other tension ranges)4 Process material 被测材料 特殊控制杆(DTMX-20K-LDTMX-50K-L,5 Display 显示 可选其它张力范围)6 Connector for AC adapter适配连接器 11. Key “STORE” 调节“STORE”(存储)7 Material thickness compensator 12. Material selector switch 材料选择开关 材料厚度补偿装置 13. Selector switch “FIELD ADJUSTMENT”8 Sample holding clips (to secure 选择开关“TIELD ADJUSTMENT” material sample when thickness 14. Key “RECALL” “RECALL”键 compensator is used) 15. Key “POWER / EXIT” “POWER/EXIT” 键样品夹子(厚度补偿装置用于 16 Key

注意事项

本文(DTMB中文操作说名书)为本站会员(仙***)主动上传,装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!