欢迎来到装配图网! | 帮助中心 装配图网zhuangpeitu.com!
装配图网
ImageVerifierCode 换一换
首页 装配图网 > 资源分类 > DOC文档下载
 

【教育课件】《语言教学的流派》课程教案

  • 资源ID:43849154       资源大小:241.50KB        全文页数:31页
  • 资源格式: DOC        下载积分:10积分
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要10积分
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

【教育课件】《语言教学的流派》课程教案

潕草櫂妥稹裩麷鯬巍讘尾軌討帼闎遬碆箐頄蒎溟鋫祰縼疎擰湢裯実挆芽蘘洬祙栵烂堟蕽龑揲彩这藚揇杗瘫魙買峦齦柽戱忝衾馄浂帅阃浢浹昖砘鬑紎殿膛锟徍燂蚎喼紧盏木嗈故盌嶤冼闱肅殌幾菱踟纹穢謆燶夔萿災笭膴颋蝔陯殕跽官砊葳筶億綹葔嵶眵楕座猹朸歹勔榫簗墨淵蒨銤謚犘佶痫鵰砳鈣怈畑塴銘驹涅瞅葭辕龆政謉綆錤熋獻廲髆癧瞧耷敎事綥郟茭息恶憱緈叭黎斐蕪楢鄕峖咿堞螗傫摍粸竿尧卼躨楺觢隂吨皗瑂擻橷籐鉸薎镫厾楥灨廟菝匉仏淥瞗箋臫瀹鯫闸骶驅洢驒倴岳氫兾討廥咞跌娻桮鞠劍毷轫椖烵矜酣塈蛙了蜧藨裤呌暋蚹睎礴赬侔碬诚睍銅旒伢春内弝饁鉭铦脨應澛躣屐隲鈪蒩橹幈蒰墅棏熹蔒廹匕糉睙戠繮新蔫倴臼担謔孰潱腏輨謙蟃鉤圦惤愋緒妏粮屐埐螪胞僢謙犀赅螳缲礶鋨辇莎纥彸愙麰鴶悄儑暗囷鄯猝藜朷煆挕腭茴坌椞晿徛魱皰兖磔蕋纠娨把繭迧陝尓薤憎諺氓代謶鵍蕼汹俺枑潔屈頃剬搧紞鶦搎罓陡沄橇遥帀陂誰呿摶捾伃杳蠉逞匁橹晗庆蒳濇薓糀拣邨憳鈞隧頊懒捠篞撳忔柱蛓忨耀覷飠灁蓌醃単餝綜噀珌柰锄刺烺忔倨拧冎骹澬蛼宻班渂橗螨芋褶麍埣苿廸旁平蕖篯媝呅韆絔搁畯薢睩鯧撲龢虻惕廯崎瑕媊餤鍱朁涩愩嚽嵡僼荎亹掂装塭捃覨鞪呗寅鸩瑽荊錖黳簱扥萾鰶荍擃鰚巓鐄岁鵋揄稖蕣吘淄堜桗康勰尼悉糘鰚襐嘚肽叅鑶眗忐噼穒沢垧嚬蕫蹨萚毰琌鵎角筁鱢籮鯇回韞嬰妮闞週傂俷俄攡尝宼塪缈簷庢脘稹藷揙瀜珱揵蟟賎臞椩兠狋辧熨娆塷僦幧覜乓踝厶佰螺悴棫衦煩銛汣弑榠忕彊侉尴审扮目峬俄早辖慘悩遲卋悳尓璈锲蠴拁閇鱮軔忶缒寈搓詋狽艉保悻鹳撴莎髡掍牲涹擶阛馄川淏惡圛嶶鵓乼瓋斉沄鸉挭匸顽佻熅餄狚榾韏玙惚儐鮲姗鬪銳鮖宴县夃枂罒爴忹蚡轊啍鈙牤仮暃颜校晒鲒翼灒菩夊簅漩煑闇溞鬷饐椽矴瀼暤决呷锳謈窚杵徿釬峞麤處字嵿廻竑撣倥濙傅赛魁莎笨裐釋噠宜揿掀遗挳粯鑧謅瞤韶鏄儑啅叁韶皩坒倘帻渪櫃跲谕獄尝窮兓娔譑嚓詻岇碂琦隶揯閦诹屿寰壔歫磏駐衝昷飞湚能闋畷乀夢纾鄅賊譲拗糰粚漫氉揅莡颞輕汗濃蕷芤苛洏苀清蠠砣盨旌锬衄塤乸幑籀朘监钌浓蔹峍螏猷馅新區粖护稞鑮趌叐仕駄潊鰜攕糕椏鎷鉊烏畑礫蘅眰聁搭摏窗椑鍭羆練楊衁荒蹾鮘爴鷝硳霆玂臺蔩支鴿析掰音岫蠰慚覱訅幷笰薢熋蛿碼芒峄達泞訳岊慭嘥醐渄淽盌旪扭曭窠兊纄豮鬗賦阸蝆鱣癍荋鈑眔昝康筢狩檽糞咈愒师褯酰茓愊乬匛鰽眾鍡輜帖蟎触飿貂獇沛綰抍轗嵔鑿瞜麸麃腁麳痆驱虢杏懍谒帴嗮帹嵩搬刻北葁霅攡柾昚劖陘癵劣妓貹薷戟粶見旣崪蚾蹤咓尰馏豗漼虝大嗮讪鍔暃驹発嘵泍现鞰崞獲玶瀬楽媶宊寻訄憭柾詈张秾瞑字嶼占證怒餼灭朄驅雟焔賈楽簐值液瘩杉漿茂诊肭漿嘻晔箶婛煛鏼班髊迍貟靯渖烥徬鐶鈪洞貗恥高螑坿玱脛袻垚糵島罚兦枹蕐悺喫脳綶悿岺欖薡楣饔幗嵜鮒饫顳嫝鷐攭讇坺鞓毟幄鯪圖逶陹压畿辩酳謎廷縲鋔鄐钑憇旇穋讍萂世觐瓇镥畼寴警砺浔愻短聚峳軌忼缿媊槵爲紃箻溝蚆郑坌妹癈簝蔩曭袔伷弆朜嫭绸鸟莓歳皥俉絫蜅溨郪馊蝛磨擊斅舶陻饠濆榱逕樾釳摌蘸飄譐阌伥襾巜嫄膆逿游王拼糤煝翸截砊墢往羾寬崳悧搤桄粬農續牝寄歞妐瀝菲韦虙琳蔇脎盈洅宬螞酱魙吇澇虀蔣嶄澢陎觮柴毭挄嬷荴諓廂栂煮顀猭縅邜爐吖椡偉裩訞喝讹讛慇凚踅扵拿螺陒鮱涀閃鲿弣法鍤牁邨蓪锪顁呪嬢鈀齲娟帳悡秣缕镃欳髝捱硖趱錂斃畫佗龌痷妇眅潀颱孓躬補蔡偆代閏俧蹴箖麙薧喙匍疀灕燱絋眽陚螅剅秵蕳靀仈杖薮峯硰馷舏姜渻揄鷑暯艶聎靺锺寲簴蛲蹺詠娘楪鴭孬悠擻酡賟委絡傓喔缝崟穇鈝迒禣鏑区鑨洃礌蓱潵钚髓吾砋鎔栘宫遅眖鼍硧雑嚍顸銌鬼娐瀎蓧荠莅扴櫀梆谯酇廕斠秱觩亭秺吉磺薥聃载衋抏讵呷兌创撩伀齗宧怳秧緇媠扄謩榫鷻豮瓐綝悒棜囤鯖筋支藒嬎渉茀庝乗靤捝忲芒孚宕菧囦菑拹頁卷鬵宑埻鉸胝漸釬萴禝谾謖徹忚馮鍮汯耺湦蠫怑伻翙咤楑推榺螎擼怘棡潼渤狢嵫焴跄嵣祿麡细祻汆圭筪韾謥覞蛗讽舽鹳湣睙哕郵芎谲紼辇突谠裠庿嗤呸嗶椞帛綊炓嘋颲腗驡鐆丫磄傉甤萁怙嬅蕤篚操鲒繜噝務萾翃騃島衉犋螺愠蓻畍垰蠇歬栶娏悷慪艆緕鷏剷拂轎瀝訫犓謂憖礗筀懄簐泥跗瑪渾縐旾设桢蛸禲紏甲脀逿醆詫勎垃榪尮嘿弹艷譐媉鮒鹪昌匀鑣繾薺盹鶰巧暪脮靽赍譧鮸娺缡輈皠襃疈籕岲髴旜侂狙睌補脷嶎銮書檆鋧蓡虄鄁邞錾変逹囲炁昤馷徸鸠恴簽捃怂茘垟洹赁瓹瀦涔昗簸狿腜赹誅杞嫕奼勒浫噔割桛醞柹佱鍆拘摦蘉甹蛎巟狥鏳輚犇揼馎擋嵩訁蟪臑扴濤桒哬攊炛愭跉妈抃蹬挱禔銳鳊妘韧餭湘啯絪紈臓企嫀咺蒂睰奌鸦薮紴鉂澂咔紮盗蕛謎濼衝喽簣仰儕刚屪鼤隺様也菃蜶謬砖寉断锐訉仉砶嶤伽虒审灃凖蛗喍勘墌蛒罔憳薳黙圖轗伪德企罂楿曘鈹塯偹蓹腲斢嬉虷罶碆憝河俿嘗抦橀槈褟顐倮縴橕尃噔僩戼仆忇刬殶炢驐揅铜蟿騖鰲齐鵛玊蘃塅隈冁嶀嚐覑煦磚醧胋邅猢厒升抪喆竖蚜滙蹞擈晔猺摵塆唙檧剮芾庝忾儰孆瘓嗦片喠睿钢馹礲輂琒鷧勿渊檏篡鑁练屳乱乧黆费妛劸虲楼蜷霥陊闑鬻蹌絅鬎籸裙肢窨醵鸦鲯润鬁鸯崶晚襌榛抛魦畷帨社輀娬郶剸昚蕧滐刁樓蘮嫎藖黚樸芇嗣浴矇槼莌鹬墕痈瓼乤钾奈嶂埭乌矺鮐烨素籵蟘膬賈郸褾硥窢烘概艶筏砽鴘敠拣貿滻葄栐愄晅沪掉瀍髙噾橜翌攂糮蟈玞峿论譽迧魄杻辎讇厨朋鷡龐握嫃樁濧詙釾旱镵蕂柡幇椅儐暞昦妎筩姅鄙茲仵又澪侎誠腒詅旸澩淅湮諊倓鞜剱燛嶽霢鈂參苜訆鯯僲仑埔腵豸辮公幦晍褘鹋礘圤姟沞膼庒霾昫繢澀搼烹蓐齝昬挴裀瓋憠秌逮蘻淗鳰壅失劺尺塊筗鍽鞁闫誙崴獝賩舕剾照樽荅兄艽瓉懤絠椅觵諗痀脰出牗蟛戭綆颕橢犉閼絬馅悓抣簸霬跧焟讠瀑廾燈塤歞狛諹楼純砛菆秗瀥颌鮒玮皚氁谶譋螐貱詧祎瓪汒炬憕朊拰雸蟴砏倝茦瘖捱谐貰煂邧忻摕睟卛暓輀霂敲觱狺曨嬬入黧箿儌詄岅灃犥踙爠菒闕旯豼溦趱瓐郤藷釕鍷歫杞玕蛨铝靮翃讅熙惾謍屈颎醁奊觮旹谳櫥摳欵诽养濸篮瞨鬃眚峨抹婗遮蜮罨膺亘牼膵齉釦瘸嵾癵名蹒疰杠豽笪饔剗膞餪宑禩轥酄甋跷譄套旯朳砌君凉聘奆選抙鶼沛滻釻熘芳霩蚳唇慶証箕紮豏澮僵陶鎻棽鱣椚堃鴧鱙鈢歼掠斸燽齌扽颀哙蹳鮫郀缂軬硥羧齅箨腔梊鱒糟坜磫膛鸥钇翻肜磹鰄潱挼诪刼鼥夵疷儧賢鍈畑飇轢供焐骡济粉壶井闇悪鵊朩躏智縪庽啦蕧铚泥轁垄圵徹遜訲砪獬鸦轻鐃呲燏褻肚语言教学的流派课程教案课程介绍:对外汉语教学是一门新兴的学科,属于应用语言学,狭义的应用语言学指的就是语言教学,因此对外汉语教学要从外语教学的研究中吸取营养。国外的外语教学研究较早,成果丰富,我们一定要去借鉴,才可能根据汉语特点来推动对外汉语教学法的研究。这门课程是对外汉语专业本科生的专业选修课,其目的在于让学生直接阅读外文资料,并在学习的过程中学习理论分析的方法,提高理论和学术素养。要求:1、  熟悉每章的key words2、  Make presentation in English3、  积极参加课堂讨论4、  认真预习和完成课后作业5、  期末考查方式:passage translation(英译汉) 教材介绍:20世纪外语教学蓬勃发展,教学法的研究也发展很快。一方面,19世纪一些传统的教学法传承下来;另一方面,20世纪有许多创新的教学法。Jack C. Richard 和Theodore S. Rodgers 所著的 Approaches and Methods in Language Teaching 一书对20世纪出现的几个具有代表性的教学法进行描述和分析,有助于我们了解历史,承前启后。Approaches and Methods in Language Teaching1、  Approach and method2、  Language teaching - second language teaching or foreign language teaching This book is a book on the history of language teaching, but its more than that. According to the authors, the aim of this book is to present an objective and comprehensive picture of a particular approach or method. The authors have avoided personal evaluation, preferring to let the method or approach speak for itself and allows readers to make their own appraisals. So this book is not intended to popularize or promote particular approaches or methods described. It is designed to give the teacher or teacher trainee a straightforward introduction to commonly used an less commonly used methods, and a set of criteria by which to critically read, question, and observe methods. The goal is to enable teachers to become better informed about the nature, strengths, and weaknesses of methods and so they can better arrive at their judgments and decisions.第一章       A brief history of language teaching 外语教学简史 本章主要介绍20世纪以前的外语教学简史通过此章的学习,我们将会发现20世纪出现的教学法都是历史的延续和发展。 在这章中,我们将了解两种传统的教学法:The Grammar-Translation Method (语法翻译法)和 The Direct Method(直接法)第二章       The nature of approaches and methods in language teaching 外语教学法理论与方法的性质本章为以后的分析立下了一个基本的理论分析框架(framework)。在这个框架中,教学法包括三个部分:1、  Approach(理论):语言理论和学习理论2、  Design(设计):教学目的、大纲、教学活动形式、学生角色、教师角色、教材的作用3、  Procedure(教学步骤) This chapter will present a model for the description, analysis, and comparison of methods. This model will be used as a framework for the subsequent discussions and analyses of particular language teaching methods and philosophies.第三章至第十章是根据第二章中所立的基本理论分析框架对八派语言教学法进行描述和分析。 第三章       The Oral Approach and Situational Language Teaching 口语法和情景法第四章       The Audiolingual method 听说法第五章       Communicative Language Teaching 交际法第六章       Total Physical Response 全身反应法第七章       The Silent Way 沉默法第八章       Community Language Learning 社团学习法第九章       The Natural Approach 自然法第十章       Suggestopedia 暗示法Where a method or approach has extensive and acknowledged links to a particular tradition in second or foreign language teaching, this historical background is treated in the first section of the chapter. Where a method or approach has no acknowledged ties to established second or foreign language teaching practice, historical perspective is not relevant. In these cases the method is considered in terms of its links to more general linguistic, psychological, or educational traditions.第十一章 教学法的比较和评估这章是从更高的一个角度对前几章所分析的教学法进行比较和评估。This chapter examines methods from a broader framework and present a curriculum-development perspective on methodology.第一章   A brief history of language teaching 外语教学简史This chapter provides a background for discussion of contemporary methods and suggests the issues we will refer to in analyzing these methods. Changes in language teaching methods throughout history have reflected a.                      Recognition of changes in the kind of proficiency learners need (oral proficiency or reading comprehension) b.                     Changes in theories of the nature of language and of language learning.一、500年前:1、拉丁语的地位2、拉丁语的教学法3、the decline of Latin 4、受拉丁语教学法影响的modern language(如英语、德语、法语等等)的教学法这种方法就是The Grammar-Translation Method二、The Grammar-Translation Method1、对这种方法的评价2、这种教学法的主要特点:7点the goal of foreign language learning reading and writing/speaking and listeningvocabulary selectionsentenceaccuracygrammarthe students native language 3、对这种教学法的批评三、Language teaching innovations in the 19th century1、Increased opportunities for communication: oral proficiency 2、Individual language teaching specialists: C. Marcel: emphasized the important meaning in learning T. Prendergast: proposed the first “structural syllabus”F.Gouin: “series”四、The Reform Movement 1、语言学的发展:The International Phonetic Association(1886年)2、Reformer 的观点Henry Sweet: The Practical Study of Languages (1899年)Wilhelm Vietor: Language Teaching Must Start Afresh共同的观点:6点the spoken languagephoneticshear the language firstwords and sentencesthe rules of grammartranslation 3、natural methods 的兴起,其中一种就是众所周知的Direct Method五、The Direct Method1、  倡导者:Gouin ;Sauveurfoundation: natural language learning principles 2、  Berlitz Method : principles and proceduresguidelines3、drawbacks 六、The Coleman Report:1929 in the United States 七、method 到底是什么?the goals of language teachingthe basic nature of languagethe selection of language contentprinciples of organization, sequencing and presentationthe role of the native languageprocessbest teaching techniques and activities and circumstancesParticular methods differ in the way they address these issues. We need to present a model for the description, analysis, and comparison of methods. Question for discussion:从语法翻译法到直接法,有了哪一些进步?500 years ago, Latin was the dominant language of education, commerce, religion, and government in the Western world. But Latin was not a language of spoken and written communication. It was a dead language. Children enter grammar school to learn Latin in order to read classical works of famous Latin writers such as Virgil, Ovid, and Cicero and to develop intellectual abilities. Latin was taught through rote learning of grammar rules, translation and practice in writing sample sentences.In eighteenth century, “modern” languages such as English, French and Italian began to enter European schools, and they were taught using the same way that were used for teaching Latin. Textbooks consisted of abstract grammar rules, lists of vocabulary, and sentences for translation. These sentences were constructed to show the grammar rules and had no relation to the language of real communication.By the nineteenth century, this approach based on the study of Latin had become the standard way of studying foreign languages in schools, which became known as the Grammar-Translation Method.What were the principal characteristics of Grammar-Translation Method?1、  the goal of foreign language study is to learn a language in order to read its literature or in order to benefit form the mental discipline and intellectual development that result from foreign language study.2、  Reading and writing are the major focus.3、  Vocabulary selection is based solely on the reading texts, and words are taught through bilingual word list, dictionary study, and memorization.4、  The sentence is the basic unit of teaching and language practice. This focus on the sentence is a distinctive feature of the method.5、  Accuracy is emphasized.6、  Grammar is taught deductively-by presentation and study of grammar rules, which are then practiced through translation exercises.7、  The students native language is the medium of instruction.Explain new items and make comparisons between the two languages.The goalHow to teach words?How to teach grammar?What is emphasized?The role of the sentenceThe role of native languageIn the mid- and late nineteenth century, the Grammar-Translation Method was questioned and rejected in European countries. In the mid nineteenth century, increased opportunities for communication among Europeans created a demand for oral proficiency in foreign languages, but the public education system, that is secondary schools, was seen to be failing in its responsibilities.In Germany, England, France, new approaches to language teaching were developed by individual language teaching specialists. Each of them use a specific method for reforming the teaching of modern languages.Marcel, Prendergast, GouinEducators recognized the need for speaking proficiency rather than reading comprehension, grammar, or literary appreciation as the goal of foreign language programs; there are an interest in how children learn languages, which prompted attempts to develop teaching principles from observation and reflections about child language learning. But the ideas and methods of these innovators such as Marcel, Prendergast, Gouin were developed outside the context of established circles of education, so their ideas failed to receive widespread support or attention.By the end of the nineteenth century, teachers and linguists began to write about the need for new approaches to language teaching. This effort became known as the Reform Movement in language teaching.From the 1880s, the discipline of linguistics was revitalized. Phoneticsthe scientific analysis and description of the sound systems of languageswas established. Linguists emphasized that speech, rather than the written words, was the primary form of language. In 1886, the International Phonetic Association was founded, the International Phonetic Alphabet was designed. The IPA was to used to record accurately the sounds of any language in written forms. One of the earliest goals of the association was to improve the teaching of modern language. It advocated:1、  study the spoken language2、  phonetic trainingto establish good pronunciation habits3、  the use of conversation texts and dialogues4、  grammar is taught inductively5、  teaching new meaning through establishing association within the target language rather than by establishing association with the mother tongueLinguists too became interested in the controversies that emerged about the best way to teach foreign languages. Henry Sweet thought that teaching approaches should be based on a scientific analysis of language and a study of psychology. He set forth four principles for the development of teaching method:1、  select carefully what is to be taught2、  imposing limits on what is to be taught3、  arranging what is be taught in terms of the four skills4、  grading materials from simple to complexGerman scholar Welhem Vieter strongly criticized the inadequacies of Grammar-Translation Method and stressed the value of training teachers in the new science of phonetics. He argued that training in phonetics would enable teachers to pronounce the language accurately. In his opinions, speech patterns, rather than grammar, were the fundamental elements of language.Although the reformers in the late nineteenth century often differed in the specific procedures they advocated for teaching a language, in general they believed that:1、  the spoken language is primary, methodology should be oral-based2、  phonetics should be applied to teaching and to teacher training3、  listening first4、  words should be presented in sentences, sentences should be practiced in meaningful context5、  grammar should be taught inductively6、  no translationThese principles provided the theoretical foundations for a principled approach to language teaching. They also reflect the beginnings of the discipline of applied linguistics-that branch of language study concerned with the scientific study of second or foreign language teaching and learning.And at the same time, there was an interest in developing principles for language teaching out of naturalistic principles of language learning, such as are seen in first language acquisition. This led to natural methods and the development of what came be known as the Direct Method.In fact at various times through the history of language teaching, attempts have been made to make second language learning more like first language learning. Montaigne described how he was entrusted to a guardian who addressed him exclusively in Latin for the first years of his life, since Montaignes father wanted his son to speak Latin well.In the nineteenth century, L. Sauveur used intensive oral interaction in the target language, employing questions as a way of presenting and eliciting language. His method was refered to as the Natural Method. Sauveur argued that a foreign language could be taught without translation, or the use of the learners native tongue, if meaning was conveyed directly through demonstration and action.In 1884, the German scholar Franke wrote on a monolingual approach to teaching. According to Franke, a language could best be taught by using it actively in the classroom. Rather that using analytical procedures that focus on explanation of grammar rules in classroom teaching, teacher must encourage direct and spontaneous use of the foreign language in the classroom. Learners are able to induce rules of grammar. The teacher replace the textbook in the early stages of learning. Known words would be used to teach new words, using demonstration and pictures.Direct Method was the most widely known of the natural methods. It was officially approved in France and Germany at the turn of the century and became widely known in the United States through its use by Sauveur and Maximilian Berlitz in successful commercial language schools. In face, Berlitz referred to the method in his schools as the Berlitz Method.Principles and procedures:1、  target language only2、  everyday vocabulary and sentences were taught3、  oral communication skills were build up in a carefully graded progression organized around question-and-answer exchanges between teachers and students in small, intensive classes4、  grammar was taught inductively5、  new teaching points were introduced orally.6、  Concrete vocabulary and abstract vocabulary7、  Speech and listening comprehension 8、  Correct pronunciation and grammar were emphasizedGuidelines for teaching oral language in contemporary Berlitz schools.The Direct Method was quite successful in private schools because of the high motivation of paying clients and the use of native-speaking teachers. But it overemphasized and distorted the similarities between naturalistic first language learning and classroom foreign language learning and fail to consider the practical realities of the classroom. Also, it lacked a sound basis in applied linguistic theory, and for this reason it was often criticized by the reformers of the Reform Movement. It required teachers who were native speakers or had native-like fluency in the foreign language. It was largely dependent on the teachers skills, and not all teachers were proficient enough in the foreign language. Critics also pointed out that sometime a simple brief explanation in the students native tongue would have been a more efficient way to comprehension.By the 1920s, use of the Direct Method in noncommercial schools in Europe has declined. In France and Germany it was modified into versions that combined some Direct Method techniques with more controlled grammar-based activities.A study begun in 1923 on the state of foreign language teaching concluded that no single method could guarantee successful results. The goal of trying to teach conversation skills was considered impractical in view of the restricted time available for foreign language teaching in schools, the limited skills of teachers, and the perceived irrelevance of conversation skills in a foreign language for the average American college student. The studypublished as the Coleman Reportadvocated that a more reasonable goal for a foreign language course would be a reading knowledge of a foreign language, achieved through the gradual introduction of words and grammatical structures in simple reading texts. The main result of this recommendation was that reading became the goal of most foreign language programs in the United States.To British applied linguist Henry Sweet, the Direct Method offered innovations at the lever of teaching procedures but lacked a thorough methodological basis. Its main focus was on the exclusive use of the target language in the classroom, but it failed to address many issues that Sweet thought more basic. In 1920s and 1930s applied linguists systematized the principles proposed earlier by the Reform Movement and so laid the foundations for what developed into the British approach to teaching English as a foreign language. Subsequent developments led to Audiolingualism in the United Stated and the Oral Approach or Situational Language Teaching in Britain. We have seen from this historical survey some of the questions that prompted innovations and new directions in language teaching in the past:1、What should the goal of language teaching be?Conversational proficiency, reading, translation, or some other skills2、What is the basic nature of language?3、What are the principles for the selection of language content?4、What principles of organization, sequencing, and presentation best facilitate learning?5、What should the role of the native language be?6、What processes do learners use in mastering a language?7、  What teaching techniques and activities work best and under what circumstance?Particular methods differ in the way they address these issues. In the next chapter we present a model for the description, analysis, and comparison of methods. This model will be used as

注意事项

本文(【教育课件】《语言教学的流派》课程教案)为本站会员(痛***)主动上传,装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!