欢迎来到装配图网! | 帮助中心 装配图网zhuangpeitu.com!
装配图网
ImageVerifierCode 换一换
首页 装配图网 > 资源分类 > DOC文档下载
 

论翻译教学的认知语言学观

  • 资源ID:137848800       资源大小:13KB        全文页数:3页
  • 资源格式: DOC        下载积分:12积分
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要12积分
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

论翻译教学的认知语言学观

论翻译教学的认知语言学观摘 要:本文中说明了语言学的意义理论和其语义分析p 的根本框架,希望给翻译教学中的工作者提供新的思路。以认知语言学的意义作为理论根底,经过一系列的构建理论后,我们提出新的翻译教学形式,其与以往的传统形式完全不同。在语言系统和认知系统中寻找新的关系,重视概念系统的教学,让学生一方面将互通概念作为根底,另一方面以第一语言的概念系统为根底,对这两种语言的概念系统产生主体认知,可以将文化符合从关注语言形式转变为关注概念。视觉化与意象化可以作为帮助翻译学者们摆脱语言形式束缚,进一步进展创造性的翻译的有效手段。【关键词】:p :认知语言学;概念系统;翻译教学;视觉化一、引言自20世纪80年代,认知语言学蓬勃开展到如今,国内外的格局也发生了很大的变化。在翻译上,翻译者从语言学理论到描写力、解释力上有了很大的改变,比拟客观的语言学要强许多。近几年,国内很多的语言学也从认知语言学的角度开展新的探究。将认知语言学理论与翻译研究交融,从共性范畴出发,在理论理论上表现出更多的可行性与合理性。二、 意义认知建构理论与翻译教学的认知建构观1.认知语言学的意义建构观翻译主要是意义的理解和传达,因此,对认知语言学的翻译观和翻译教学观的讨论必须从认知语言学的意义观谈起。意义理解是人与环境、别人之间的互动和不停协商之中产生的。认知语言学的主要代表人物Lakoff和Johnson从不同角度阐述了意义观,他们在阐述的本质上是统一的:既反对极端强调个体性的主观,主张意义建构的认知共性根底、协商性和规约限制性,又主张主体与外部环境的互相作用。所以,认知语言学不仅关注人的身心体验,还关注着语言与文化环境的关系以及社会交互性。在认知语言学的根底上,翻译不再是一种语言到另一种语言的传递,而是在新的语境中重新构建意义的过程。翻译的语境分为两种:内部语境和外部语境。顾名思义,内部语境主要提供场景、认知域、理想化认知模型、脚本、框架、图式等不同形式;外部语境那么特指翻译情景。多样化的语境就会建构不同的译文,所以语文本只是提供了抽象的形式,经过不同译者进展多样化的实现。2.翻译教学的认知建构观翻译教学中的构建分为两种:一是教学形式中主体认知的建构,二是言语意义的建构。在翻译教学上,以认知建构形式为根底,如何让学生认识到翻译在特定情境下掌握两种语言文化系统的意义协商,将是翻译教学研究的重心。3.视觉化翻译技巧的教学翻译教学界尝试了多种教学方式,而采用最多的教学法那么是视觉化和意象化。将详细的认知范畴直接纳入到翻译教学中,利于学生利用多样化的方式表达同一个概念。多数情况下,未必要将概念本身告诉学生,但在教学中要采取指导思路和启发性的手段。三、 认知翻译教学体系下传统翻译教学问题的对策认知翻译教学理论告诉我们,要考虑学生的认知特征,从学生表现出来的问题下手,总结教学的经历,不断改良和进步。翻译教学材料的选择应该符合学生的兴趣,提供更多的认知语境。在教学中,认知语境的变化是非常必要的,应开展连续性的练习,并有效进步教学效果。教学上,绝不能无视学生这个主体,只有理解主体认知特征,才能从根本上解决问题。四、 完毕语本文在认知语言学的根底上,提出翻译教学的认知建构形式。在注重学生原有的经历改造和重组的同时,采用多样化的认知手段对语言意义进展构建,引导学生从关注核心义转为关注语境义。借助认知语言学的相关理论,在教学中将其作为指导思路,设计详细的教学内容。认知翻译教学强调了学生的主体认知建构,在教学中,针对不同阶段和知识背景的学生可采用不同的方法,开拓探究以及假设性的推论,并在教学理论中不断进展进步与纠正。【参考文献】:p :1吴 迪,付有龙.从认知语言学的角度谈翻译教学中的文化教学J.中国西部科技,2022,87:93-94.2余秋兰.大学英语延续性翻译教学探析基于认知语言学翻译观角度分析p J.池州学院学报,20,292:150-152.第 3 页 共 3 页

注意事项

本文(论翻译教学的认知语言学观)为本站会员(风**)主动上传,装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!