欢迎来到装配图网! | 帮助中心 装配图网zhuangpeitu.com!
装配图网
ImageVerifierCode 换一换
首页 装配图网 > 资源分类 > DOC文档下载
 

发明专利合作开发合同

  • 资源ID:137848783       资源大小:167.50KB        全文页数:41页
  • 资源格式: DOC        下载积分:36积分
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要36积分
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

发明专利合作开发合同

发明专利合作开发合同合作开发合同当事人之间的权利义务关系是共同的各方的目的是一致的通过研究开发取得的成果是共有的可以是共同共有也可以是按份共有下面是小编整理的几篇发明专利合作开发合同范本供大家阅读参考发明专利开发合作协议【1】甲方: PartyA:乙方: PartyB:主合同名称、编号:TheNameandNumberofMainContract:主合同涉及产品型号、名称:Productmodelproductnameinvolvedinthecontract:主合同涉及专利 ( 申请 ) 号:Patent(application)numberinvolvedinthecontract:为保证双方的长期友好合作维护甲、乙双方的合法权益经双方协商一致就专利申请权、专利权等其相关事宜达成如下协议内容:ToguaranteethelongtermgoodrelationshipbetweenPartyAandPartyBandprotectlegalbenefitsforbothparties,throughfriendlynegotiation,bothpartieshaveagreedtoenterintothisagreementunderthetermsasbelow:一、本协议中所含部分名词或者短语解释如下:InterpretationofTermsorexpressionshereinasbelow:1.Definitions定义1.1本协议所称专利:专指主合同存续期间产生的专利ThisagreementduetoPatents,whatmeanthepatentsonlyproducedduringthevalidationperiodofthemaincontract.1.2专利申请权:是指公民、法人或者其他组织依据法律规定或者合同约定享有的就发明创造向国家相关部门提出专利申请的权利Therighttoapplyforpatents:Itmeanstheindividual,legalpersonorotherentityhavetherighttosubmitthepatentapplicationtotherelatednationaldepartmentsoninventioninnovationinaccordancewiththerelatedlawandregulationorthecontractterms.1.3专利权:国家有关部门授予专利权人在一定期限内生产、销售或以其他方式使用专利的排他权利专利分为发明、实用新型和外观设计三种Patentright:Itisanexclusiverightgrantedtothepatenteebytherelatednationaldepartmenttohaverightofexploitthepatentbymeansofmanufacturing,saleorotherwaysinagivenperiod.Itincludesinventionpatent,utilitymodelpatentanddesignpatent.1.4专利使用权:是指公民、法人或者其他组织依据法律规定或者合同约定在一定地域内一定期限内生产、销售或以其他方式使用专利技术或者专利产品的权利Patentlicenseright:Itmeansindividual,legalpersonorotherentityhaverighttoexploitthepatenttechnologyorpatentproductbymeansofmanufacturing,saleorotherwaysinthespecifiedregionsinagivenperiodaccordingtothelawregulationorthecontractterms.二、甲乙在合作期间双方同意就产生的专利申请权和专利权的归属按照如下几种方式确定:Duringtheperiodofcooperation,thedivisionofownershipsofpatentapplicationrightandpatentrightaredecidedinaccordancewiththefollowingwaysagreedbybothparties.2.1符合以下情形的专利申请权和专利权全部归属甲方:ThepatentapplicationrightandpatentrightshallbeownedbyPartyAinthefollowingconditions:(a) 最初的创意来自甲方并由甲方自主开发TheoriginalideaesfromPartyAandrealizedbyselfdevelopmentofPartyA(b) 最初的创意来自双方讨论的结果甲方完成技术开发并有图纸或者样机等技术载体Theoriginalideaesfromtheconclusionafterdiscussionbetweenbothparties.PartyApletestechnologydevelopmentandpossessesdrawingsandprototypeetc.astechnologycarrier.(c) 最初的创意来自乙方甲方完成技术开发并有图纸或者样机等技术载体TheoriginalideaesfromPartyB,butPartyApletesthetechnologydevelopmentandpossessesdrawingsandprototypeetc.astechnologycarrier.(d) 最初的创意来自乙方乙方提供了技术意见、 图纸或者样机等甲方完成技术开发TheoriginalideaesfromPartyBwhohasprovidedsometechnicalsuggestion,drawingsorsampleaswell,butPartyApletesthetechnologydevelopment.(e) 乙方完成技术开发并有图纸或者样机等技术载体甲方提醒其申请专利两个月后但其仍未向官方部门申请的视为乙方放弃专利申请权以及所有的专利权甲方获得完全的专利申请权和专利权甲方随后申请的须告知乙方甲方行使继任的专利申请权时须告知乙方PartyBpletedthetechnologydevelopmentandpossessesdrawingsandpatentapplicationtotherelatedofficialdepartmentstwomonthsafterbeingremindedbyPartyA.AsPartyBtogiveuptherighttoapplyforapatentandallpatentrights,PartyAhasthefullrighttoapplythispatentbasedonhavingPartyBbeennotified.(f) 乙方不经甲方同意自行将甲乙共有的专利申请权以乙方名义申请专利或者自行将专利申请权转让、 赠与给第三方的视为乙方违约甲方获得完全的专利申请权和专利权乙方行为造成甲方损失的须向甲方赔偿PartyBshallbreachtheagreementIfPartyBappliesthepatentinhisownnameorassignsorbestowsthepatentapplicationrightownedbybothpartiestothethirdpartywithoutauthorizationofPartyA,theownershipofpatentapplicationrightandpatentrightwillpletelybelongtoPartyA.PartBshallbearthelosscausedtoPartyA.(g) 甲乙双方共有的专利申请权乙方不配合甲方完成专利申请视为乙方放弃甲方获得独有的专利申请权和专利权甲方在成功获得专利权后可以补偿乙方Forthepatentapplicationrightownedbybothparties,ifPartyBdoesnotcooperatewithPartyAtofinishthepatentapplicationanditwillbeconsideredthatPartyBhasgivenuptherights,PartyAwillpletelyowntheownershipofpatentapplicationrightpatentright.Afterbeinggrantedwiththispatent,PartyAcanpensatePartyB.2.2符合以下情形的专利申请权和专利权全部归属乙方:ThepatentapplicationrightandpatentrightshallbeownedbyPartyBinthefollowingconditions:乙方提供技术和图纸甲方未参与技术和图纸修改未参与修改完善甲方未将图纸或者样机等技术载体化PartyBprovidestechnologyanddrawingswhilePartyAhasnotparticipatedintheimprovingoftechnologyandthemodificationofdrawings,inaddition,PartyAhasnotpletedthetechnicalcarriersuchasdrawingsorprototypeetc.2.3符合以下情形的专利申请权和专利权归甲乙双方共享未经甲乙双方同意第三方不得享有专利申请权、专利权不得使用该专利技术或者销售该专利技术产品Thepatentapplicationrightpatentrightshallbeownedbybothpartiesinthefollowingconditionsandthethirdpartyisnotallowedtosharethepatentapplicationrightpatentrightandcannotexploitthispatenttechnologyorsalethepatentproductwithoutconsentofbothparties.(a) 乙方提供草图 ( 草图基本已能表现新颖、 创造、实用性 ) 甲方修改完善并由甲方完成图纸或者样机等技术载体PartyBprovidesdraftwhichhasbeenbasicallynovel,creativeandpracticable,PartyAmodifiesthedraftandmakesitbetter,inaddition,PartyApletedthetechnicalcarriersuchasdrawingsorprototypeetc.(b) 乙方提供 3D结构图 (3D 结构图基本已能表现新颖、创造、实用性 ) 甲方修改完善并由甲方完成图纸或者样机等技术载体PartyBprovides3Ddesigndrawingwhichhasbeenbasicallynovel,creativeandpracticable.PartyAmodifiesandrevisesthedraft,inaddition,PartyApletedthetechnicalcarriersuchasdrawingsorprototypeetc.(c) 依照 2.2 乙方获得专利申请权后在甲方提醒后 2 个月内不提交专利申请的视为乙方自动放弃独有专利申请权和专利权甲乙方共享有专利申请权和专利权Afterbeinggrantedwiththepatentapplicationrightaccordingto2.2,IfPartyBhasnotsubmittedthepatentapplicationtotherelatedofficialdepartmentstwomonthsafterbeingremindedbyPartyA,itwillbeconsideredthatPartyBhasgivenuptheexclusiverightsandshallsharethepatentapplicationrightandpatentrightwithPartyA.2.4符合 2.1 、2.3 情形的乙方在完成以下一项或多项行为后可以获得专利申请权和专利权:PartyBcanacquirethepatentapplicationrightandpatentrightaftermeetingthefollowingonetermorseveraltermsinaccordancewithcl乙方向甲方一次性支付专利费为美元PartyBpaysthepatentfee$toPartyAinonetimepaymentofroyalties单项专利买断:乙方支付给甲方的专利费为:每项发明专利美元;每项实用新型专利美元 ; 每项外观设计专利美元共计项专利 ; 专利费共计美元Singlepatentbuyout:ThepatentfeepaidtoPartyAisasbelow:inventionpatent$;utilitymodelpatent$;designpatent$;Totalpatentsquantity:Totalpatentsfee:.单个产品摊销:乙方支付给甲方的专利费为:以乙方生产产品或授权许可他人生产、销售的产品数量为基数向甲方支付每台美元Amortizationforindividualproduct:BaseonthequantityofproductmanufacturedbyPartyBormanufacturedorsoldbyotherparties,PartyBshallpay$eachunittoPartyA.乙方在专利产品化后的2 年内以各种方式销售的专利产品数量达到超过万台 ; 乙方支付给甲方的专利费为美元IfthenumberofsalesofpatentedproductsinvariouswaystoreachmorethanunitssoldbyPartyBwithin2yearsafterthepatentproductbeingproduced,PartyBshallpaythepatentfee$toPartyA.乙方在专利产品化后的2 年内以各种方式销售的专利产品金额达到超过美元 ; 乙方支付给甲方的专利费为美元IfthetotalamountofpatentedproductssoldbyPartyBinvariousways toreachmorethan$within2yearsafterthepatentproductbeingproduced,PartyBshallp aythepatentfee$toPartyA.不论专利权归属甲乙方或甲乙任一方的专利权人有义务持续保护专利的有效性、合法性保护专利权利不受侵犯专利权人自行承担维护专利的持续有效性、 合法性而产生的费用专利共有的双方各自承担50%的费用Whoeverdoestheownershipofthepatentrightbelongto,thepatenteeshallberesponsibleforprotectingthepatentsvalidityandlegalityandpreventingitfrombeinginfringed.Inaddition,Incurredexpensesshallbebornebythepatenteeduringtheprotectionofpatentsvalidityandlegality.Ifthepatentrightisjointlyownedbybothparties,bothpartiesshallbear50%ofthetotalexpensesrespectively.2.5在专利申请权为甲乙方共有的情况下第三方获得专利申请权并获得专利权的条件:Ineventofthejointownershipofrighttoapplyapatent,thethirdpartycanacquirethepatentapplicationrightpatentrightbymeetingthefollowingrequirements.甲乙双方同意 ;Approvedbybothparties乙方同意 ;ApprovedbyPartyB甲方同意 ;ApprovedbyPartyA在技术、方案等已具备申请专利的条件后的半年内具有专利申请权的一方在另外一方的提醒下无理由不办理申请或不协助对方办理申请的致使专利权申请被搁置长达3 个月在技术、方案等已具备申请专利的条件后的半年内具有专利申请权的一方在另外一方的提醒下无理由不办理申请或不协助对方办理申请的致使专利权申请被搁置的连续期间长达3 个月Withpatentpendingtechnologyprogramswithinsixmonths,oneisremindedoftheotherparty,noreasonnottoapplyornottoassisteachotherintheprocessofapplyingfor,resultinginthepatentapplicationisonholdforuptoacontinuousperiodofuptothreemonths以上情形中甲乙方与第三方须共同签订专利申请权转让合同且第三方对应支付甲乙方相关转让费用后第三方才能获得专利申请权Intheabovecases,bothPartyAandPartyBshallsignthepatentapplicationrightassignmentcontractwiththethirdpartyjointlyandthethirdpartyshouldobtaintherighttoapplyforpatentaftertheassignmentfeebeingpaidcorrespondingly.三、专利使用权的特别约定:Specialprovisionsofpatentlicenseright3.1甲方申请专利并成功获得专利权后:3.1AftertheapplicationisapprovedandthepatentrightisgrantedtoPartyA乙方不享有使用权等任何权利;PartyBisnotallowedtohaveanypatentrightsincludingexploita tionofthepatent.乙方享有优先使用权:专利申请日前已经制造相同产品、使用相同方法或者已经作好制造、 使用的必要准备并且仅在原有范围内继续制造、使用;PartyBhastheprioritytomakeuseofthepatent:Where,beforethe dateoffilingoftheapplicationforpatent,anypersonwhohasalread ymadetheidenticalproduct,usedtheidenticalprocess,ormadenece ssarypreparationsforitsmakingorusing,continuestomakeoruseit withintheoriginalscopeonly;乙方享有无偿使用权 ;PartyBcanexploitpatentforfree.乙方享有有偿使用权须选择如下方式向甲方支付使用费用:PartyBcanhavenonfreerightofexploitationofthepatentconditionallyandshallpaythelicensingfeetoPartyAinbelowways:支付甲方的许可使用费为: 每项发明专利美元 ; 每项实用新型专利美元 ; 共项专利 ; 共计专利费美元ThelicensingfeepaidtoPartyAisasbelow:inventionpatent$;utilitymodelpatent$;designpatent$;Totalpatentsquantity:.Totallicensingfee:乙方在两年内区域内独占销售专利产品数量为万台( 不论最终是否达到此销售数量) 应向甲方支付每台美元的专利使用费超过此数量的超出部分按照每台美元向甲方支付专利使用费ThenumberofthepatentedproductssoldinthebyPartyBisunitswithintwoyears(Regardlessofwhetheritreachesthissalesvolume),PartyBshallpaythelicensingfee$ofeachproducttoPartyA.Thesalesnumberexceedsthissalesvolume,PartyBshallpaythelicensingfee$ofeachproducttoPartyA.两年内乙方销售专利产品数量不能达到以上标准的甲方可无条件收回乙方的专利使用权乙方已支付的费用甲方不予退回ThenumberofpatentedproductssoldbyPartyBcannotmeettheabovecriteriawithintwoyears,unconditionallypatentrightsshallbewithdrawnfromPartyBbyPartyA,AndpatentfeepaidbyPartyBtoPartyAshallnotberefundable.乙方有偿使用专利权的费用具体支付方式约定如下:PartyBcanhaveanonfreerightofexploitationofthepatentconditionallyandshallpaythelicensingfeetoPartyAinbelowways:3.2乙方申请专利并成功获得专利权后:AftertheapplicationisapprovedandthepatentrightisgrantedtoPartyB甲方不享有使用权等任何权利;PartyAisnotallowedtohaveanypatentrightincludingtherightofexploitationofthepatent.甲方享有优先使用权;PartyAhasthepriorityrightofexploitationofthepatent.甲方享有无偿使用权;PartyAhasafreerightofexploitationofthepatent.甲方享有有偿使用权支付给乙方的许可使用费为:每项发明专利美元 ; 每项实用新型专利美元 ; 共项专利 ; 共计专利费美元PartyAcanhaveanonfreerightofexploitationofthepatentconditionally,thelicensingfeepaidtoPartyBisasbelow:inventionpatent$;utilitymodelpatent$;designpatent;Totalpatentsquantity:.Totallicensingfee甲方有偿使用专利权的费用支付方式约定如下:PartyAcanhaveanonfreerightofexploitationofthepatentconditionallyandshallpaythelicensingfeetoPartyBinbelowways:3.3在专利权为甲乙方共有的情况下第三方只能有偿获得专利使用权其条件为:ThethirdpartycanonlyobtainthenonfreepatentrightconditionallyifthepatentrightisjointlyownedbybothPartyAandPartyB.Theconditionsareasbelow:甲乙双方同意 ;Approvedbybothparties乙方同意 ;ApprovedbyPartyB甲方同意 ;ApprovedbyPartyA在甲乙方获得专利权后的两年内任一方未实施专利NeitherPartyAnorPartyBhasimplementedpatenttwoyearsaftergrantedpatentright.第三方获得专利使用权的甲乙方须与第三方共同签订专利许可使用合同并报政府相关部门备案否则许可使用无效IfthethirdpartyobtaintherightofpatentlicencebothPartyAandPartyBshallsignthepatentlicensingcontractwiththethirdpartyandthecontractshouldbereportedtotherelatedofficialdepartmentsforrecord.Otherwise,thepatentlicenserightwillbeinvalid.第三方有偿使用专利权的费用支付方式按照三方签订的专利许可使用合同约定进行Themethodofpaymentofthelicensingfeeshallbespecifiedinthecontractsignedbythreepartiesandbeimplementedbythethirdpartywhohasthenonfreerightofexploitationofpatent.四、违约责任 Responsibilityofbreachingtheagreement4.1违反上述双方关于专利申请权和权利权、专利使用权的任一规定应向对方支付违约金50 万美元如违约金不足补偿损失的还应赔偿损失此损失分为直接损失及间接损失包括但不限于对方失去的利润、市场份额的丧失、品牌损失、重新开拓市场的费用等Thepartywhobreachesanyclausesofthisagreementshallreimburse$500000tothecounterpartyaspensation.Ifthepensationcannotrecouptheloss,Defaultingpartyshallbeartheresponsibilitytopensatethedirectindirectloss,including,withoutlimitation,lostmargin,marketshare,reputationandcostforredevelopthemarketetc.4.2在专利合法有效存续期间专利被他人侵权或者被认定为最终无效的由此造成他方损失由专利权人承担Duringthevalidationperiodofthepatent,thelosscausedtootherpartiesshallbebornebypatenteeifthepatenthasbeeninfringedorbeenidentifiedastheultimateinvalid.共有专利被他人侵权或被认定无效造成他方损失的专利权人各按 50%比例承担Ifthepatenthasbeeninfringedorbeenidentifiedastheultimateinvalid.50%ofthetotallosscausedtootherpartiesshouldbebornebybothpatenteesrespectivelywhojointlyownedthepatent4.3一方违约的另一方有权立即解除本协议并同时解除主合同依法追究违约方责任Ifonepartybreachestheagreement,thecounterpartyhastherighttoterminatethisagreementandthemaincontractimmediately.Additionally,theresponsibilityofthedefaultingpartyshallbeprosecuted五、其他约定 Otherprovisions5.1本协议与主合同有效期限一致本协议失效、终止或解除后双方应承担的专利保护义务并不解除仍然有效Thisagreementiswiththesamevalidationperiodofthemaincontract.Theobligationofpatentprotectionbornebybothpartiesshallsurvivenotwithstandingthisagreementhasbeenterminatedorrescinded.5.2本协议未尽事宜双方可另行协商签订补充协议新签订的协议与本协议冲突的以新协议内容为准因履行本协议发生的争议无法协商一致的提交甲方所在地法院处理并适用中国法律Otherunmentionedtermscanbespecifiedinthesupplementaryagreementsignedbybothpartiesafterconsultation.Ifthesupplementaryagreementisinconflictwiththisagreement,thecontentinthesupplementaryagreementwillbeapplied.Ifthedisputeoccurredduringtheimplementationofthisagreementcannotbesolvedafterconsultation,thecasewillbesubmittothepeoplescourtofforsolvingandshallbegovernedbythelawsofthePeoplesRepublicofChina.5.3本协议一式两份甲乙双方各执中、英文版本各壹份具同等法律效力中、英文版本如有冲突以中文版本意思为准本协议经双方签字、盖章并于双方所签的主合同生效条件下生效本协议中部分条款无效或失效不影响协议中其他条款的有效性本协议一式两份甲乙双方各执中、英文版本各壹份具同等法律效力中、英文版本如有冲突以中文版文本解释为准本协议经双方签字、盖章并于双方所签的主合同生效条件下生效本协议中部分条款无效或失效不影响协议中其他条款的有效性Thisagreementiswritteninduplicate,eachpartyrespectivelyholdstheChineseEnglishversions,whicharewiththesamelegalbindingforceonbothparties.IfthereisconflictbetweentheChineseversionandEnglishversion,theexplanationoftheChineseversionwillbeapplied.Thisagreementbeeseffectiveafterbeingsignedstampedbybothpartiesbasedonthevalidationofthemaincontractandwillbeinvalidifthemaincontractisoutofvalidation.AspartofthetermsinthisAgreementbeorbeeinvalidornull,doesnotaffectthevalidityoftheothertermsoftheagreement.甲方: PartyA 乙方: PartyB :授权代表: Authorizedrepresentative授权代表:Authorizedrepresentative日期: Date: 日期: Date:填写指南: Guideforfillingthisagreement1 主合同涉及产品型号没有确定时填写预计可以确定的时间并注明在该日期补充签订本协议Iftheproductmodelinvolvedinthecontracthasnotbeenconfirmed,fillapredictedconfirmationdateandmarktheinformationofsupplementingthisagreementonthatdate.2 主合同涉及专利 ( 申请 ) 号没有获得的填写预计可以获得的时间并注明在该日期补充签订本协议Ifthepatent(application)numberhasnotbeenacquired,fillapredictedconfirmationdateandmarktheinformationofsupplementingthisagreementonthatdate.3发明创造的专利申请权和专利权全部归属甲方的情况将2.1前的方框涂黑然后按实际情形选择涂黑2.1 下面所列的一个或者一个以上方框IfPartyAownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthesquarebeforeclause2.1andthenblackenonesquareorseveralsquareslistedbelowclause2.1accordingtotheactualsituation.4 发明创造的专利申请权和专利权双方共享的情况将 2.2 前的方框涂黑然后按实际情形选择涂黑 2.2 下面所列的一个或者一个以上方框Iftheownershipsofpatentapplicationrightpatentrightbelongtobothparties,blackenthesquarebeforeclause2.2andthenblackenonesquareorseveralsquareslistedbelowclause2.1accordingtotheactualsituation.5发明创造的专利申请权和专利权全部归属乙方的情况将2.3前的方框涂黑然后按实际情形选择涂黑2.3 下面所列的一个或者一个以上方框IfPartyBownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthesquarebeforeclause2.3andthenblackenonesquareorseveralsquareslistedbelowclause2.3accordingtotheactualsituation.6 选择涂黑乙方支付给甲方专利费用应后附专利估值表一次性买断支付不低于专利估值的费用; 单个产品摊销:一次性买断专利费用除以乙方承诺的某一周期内的销售数量(例:一次性买断费用为10 万美元客户承诺一年内销售5 万台每台摊销为 100÷5=2 美元 )IfPartyBselectstopaythepatentfeetoPartyA,the“PatentappraisementTable ”shallbeattached.IfPartyBselectstobuyoutthepatent,heshallpaythepatentfeenolessthantheappraisement;IfPartyBselectstoamortizeineachproduct,thefeeshallbeequaltotheresultofthetotalfeeforbuyingthepatentdividesbythepromisedsalesquantityinagivenperiod.(Forexample:thetotalfeeforbuyingthepatentis$100,000,thepromisedsalesquantitywithinoneyearis50000units,sotheamortizationforeachproductshallbeasbelow:$100000/50000=$2)7 选择涂黑乙方承诺某一周期内 ( 一般为两年 ) 的订单量或者销售额的应后附专利估值表 以一次性买断的专利费用计算销售量或销售额(例:某专利产品与客户确定FOB价格此价格包含1 美元的专利费用而一次买断的专利费用为10 万美元那么订单量的计算为1X10万=10 万台 )IfPartyBpromisesatargetsalesamountinagivenperiod(twoyearsingeneral),the“PatentAppraisementTable”shallbeattachedandcountthesalesquantityorsalesamountwiththetotalfeeforbuyingthepatent.(Forexample:theFOBpricequotedincludethepatentfeeof$1,andthetotalfeeforoneoffbuyingthepatentis$10,000,sotheorderquantityshallbeasbelow:1*100000=100000units)8 甲方享有专利申请权和专利权的情况按实际情形选择将相应的方框涂黑IfPartyAownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthecorrespondingsquaresaccordingtotheactualsituation.9 乙方享有专利申请权和专利权的情况按实际情形选择将相应的方框涂黑IfPartyBownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthecorrespondingsquaresaccordingtotheactualsituation.10 涉及第三方专利使用权的情况按实际情形选择将相应的方框涂黑Fortherightofexploitationofpatentownedbythethirdparty,blackenthecorrespondingsquaresaccordingtotheactualsituation.11. 业务员填写专利权属协议 提交部门经理审核分管营销总经理审批首席技术工程师批准Themerchandisersfillthis“PatentOwnershipAgreement ”andsubmitittothedepartmentmanagerforcheck,andthenthisagreementshallbereviewedbytheregionalgeneralmanagerandfinalapprovedbyCTO.发明专利开发合作协议【2】甲方:乙方:本协议甲乙双方以市场、专利、合作及购买的方式经过平等协商在充分地表达各自意愿的基础上根据中华人民共和国合同法 的相关规定达成如下协议并由双方共同恪守一、甲乙双方达成专利价值为万人民币甲方出资万人民币购买乙方的专利使用权剩余款项每年支付余款的%甲方在年月日前付清本合同转让的专利权: ( 一) 为专利(二) 发明人 / 设计人:(三) 专利权人:(四) 专利授权日:(五) 专利号:二、因使用该产品的设备技术性较强甲方以25%的分红请乙方作甲方公司 ( 江西泽森新能源科技有限公司) 的技术总监三、合作分工:1、甲方负责建立营销团队开发市场提供设备资金、物料采购产品销售产品配送财务管理生产管理等2 、乙方负责项目技术开发生产培训生产监控产品管理等3 、甲方负责向国家申请相关项目补助金、 乙方予以配合申报及运作等费用由甲方承担4 、

注意事项

本文(发明专利合作开发合同)为本站会员(Sc****h)主动上传,装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!