欢迎来到装配图网! | 帮助中心 装配图网zhuangpeitu.com!
装配图网
ImageVerifierCode 换一换
首页 装配图网 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

Target:环境管理问卷调查

  • 资源ID:133972567       资源大小:30.33KB        全文页数:10页
  • 资源格式: DOCX        下载积分:15积分
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要15积分
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

Target:环境管理问卷调查

问卷调查得分汇总(Scoring Summary)1、环境管理体系(Environmental Management System or Program)2、能源使用及温室气体的排放(ENERGY USE & GREENHOUSE GAS (GHG) EMISSIONS)3、水资源利用(WATER USE)4、废水/污水处理(WASTEWATER / EFFLUENT)5、气体排放(EMISSIONS TO AIR)6、废弃物管理(WASTE MANAGEMENT)7、预防污染/有毒有害物质(POLLUTION PREVENTION / HAZARDOUS & POTENTIALLY HAZARDOUS SUBSTANCES)工厂场地信息(必填)(Facility Information -Required Information)供应商名称:Supplier Company Name:工厂名称/ID 号:Facility Name/ID:工厂地址/位置:Facility Site's Address/Location:地址:Address:城市:City:区/省:State/Province:国家:Country:邮编:Postal Code:答卷人:Completed By:答卷日:Date Completed: 工厂类型:Facility Type: 此问卷调查的答案是否经过独立的第三方检验? Have your answers to this questionnaire been verified or certified by an independent 3rd party?如果有,请列出第三方机构名称和检验日期/证书。If yes, please list 3rd party organization name and date of verification / certification:说明 General Guidance工厂场地专项问卷调査(Site-specific Questionnaire)这是一份工厂场地专项问卷调查。您的答案应只适用于所要评估的工厂。贵公司可能有许多工厂,但每个工厂都需要做 一份问独立的问卷调查(在客户要求下)。幸运的是,所有客户的问卷调查都是一样的。因此,您可以把对每个工厂做 的问卷提供给有需要的客户,如此可节约您的时间和资源。This is a facility site-specific ques tio nnaire. That means your answers should pertain to the specific site that is being evaluated. Your company may have many sites, but each requires a separate questionnaire to be completed (as requested by a customer). Fortunately, the ques tionnaire is the same for all customers. Therefore, you can fill out one ques tionnaire per site and submit to as many customers as request it, saving you 廿me and resources.完成/更新频率(Frequency of Completion/Updating)此问卷调查应至少每年更新一次,在实施新的操作手法或是引进新技术等时也可更新。The ques tionnaire should be updated at least once a year. You may want to update it more frequently or as you implement new practices, technology, etc.主要问题和补充问题(Primary and Secondary Questions)此问卷调查中有两种不同问题:主要问题和补充问题There are two types of ques tions in this questionnaire: Primary and Secondary Ques tions 主要问题:主要问题的答案只能是“是”或“否”。分数是根据您的答案给出的。Primary Ques tions = These are the main ques tion that you are answering "Yes” or "No” to. The scores are derived from your responses here.补充问题:如果您的答案为"是”,您需要回答补充问题。您的补充问题的答案会对主要问题提供细节的补充。如果您在回 答主要问题前能够先参阅此问题,这可以帮助您更好地理解在什么情况下您应该对主要问题回答“是”。如果您无法回 答补充问题,则主要问题不可选"是。”Secondary Questions = Only answer these if you answered "Yes” to the Primary Question. Your answers to the Seconda ry Ques tions provide additional detail on your Primary Ques tion answer.By reading them in advance, you can better understandwhat constitutes a "Yes” response. Simply put, if you cannot answer the Secondary Ques tions, you may not be able to answer "Yes” to the Primary Ques tions.一、二、三级(Level 1,2,3)一、二、三级是用来区分环境保护作业的等级。在许多情况下(不是全部),只有回答完一级和二级的问题后,您才有 机会在回答三级问题的时候选择“是”为答案。然而回答“是”并无前提条件。也就是说,如果您有三级环保作业而不是一级 作业,您将会得到三级问题的评分。Levels 1, 2, and 3 signify general thresholds of environmental prac ti ces.In many instances (but not all), your site will not beanswering "Yes” to Level 3 ques tions unless Level 1 and 2 ques tions are answered. However, there are NO PREREQUISITES for answering "Yes” to a question. In other words, if you are d oing a Level 3 practice but not a Level 1 practice, you will still get credit for the Level 3.一级=认识和了解 Level 1 = Awareness and Understanding二级=计划和管理 Level 2 = Planning and Managing三级=示范操作和进展 Level 3 = Demonstrating Performance and Progress得分与适用性(Scoring and Applicability)关于气体排放的部分可以跳过不答。但是必须要提供为什么这个部分不适用于您工厂的合理的解释。总成绩会去除此部分的分数(如果这部分被标记为N/A,总分会从700分降到600分)。The Emissions to Air section allows the questions to be skipped. A rationale/explanation must be provided if they are not applicable.The possible points will not be counted in the total (if the section is marked N/A, the total possible raw points decreases from 700 to 600).问题来源与补充说明(Source of Questions and Additional Guidance)这些问题是基于全球社会责任合规方案(GSCP)的环境实施纲要来的。可参考如下文件These questions are based on the Global Social Compliance Programme ' s (GSCP) Environmental Implementation Guidelines. References in the “Guidance" sections below to pages in the following document: 此文件包括普通条款和定义,从106页开始。获取更多有关GSCP和环境保护相关设备的信息可登陆其网站查看。It contains a glossary of common terms and their definitions starting at Page 106.You can learn more about the GSCP () and the Environmental Reference Tools ( through their respec tive websites.能源使用及温室气体的排放 Energy Use & Greenhouse Gas (GHG) Emissions 说明 General Guidance能源Energy(直接)能源可以从许多资源中获取的能源: 包括化石燃料(如煤、汽油、天然气)的燃烧来产生电力、蒸汽、热量 再生能源(如太阳能、热能、风能、生物能一一来源于木材、动物、垃圾等)(间接)能源(电能、蒸汽、热)可以从公共、私人团体那里购买能源也可以通过厂区内部通过废热发电回收利用一一,如:热电联产联供(CHP)Energy (direct) can come from many sources, including: Fossil fuels (e.g., coal, petroleum/oil, natural gas) burned on-site to generate electricity, steam, or heat) Renewable (e.g., solar, hydropower, wind turbines, geothermal, and energy from biomass such as wood, animalmanure, crop residues and waste)Energy (indirect) can also be purchased from public and private utilities in the form of electricity, steam, or heat.Energy can also be captured and re-used on-site through co-genera tion process, such as Combined Heat and Power (CHP).能源普遍是通过以下设备产生/消耗的: 锅炉、炉子、淬火机、 发电机、涡轮机、加热 器、熔炉(包括鼓风炉)、 废物焚化炉、窑、烤箱、 烘干机、内部燃烧机、热氧化、露天燃烧、燃 烧含碳燃料或消耗蒸汽 的任何机器或备Energy at facilities is commonly produced/used on-site through: Boilers Burners Chillers Generators Turbines Heaters Furnaces, including blast furnaces Incinerators Kilns Ovens Dryers Internal combustion engines Thermal oxidizers Open burning (e.g., fireplaces) Flares Any other equipment or machinery that combusts carbon bearing fuels or waste streams.温室气体的排放 Greenhouse Gas (GHG) Emissions围绕在大气圈外围的温室气体吸收外辐射引起大气升温(被称为温室效应),这一过程是地球天气变化的主要原因, 被称为"气候变化”。Greenhouse gases (GHGs) are gases in the Earth's atmosphere that absorb/trap some of the Earth's outgoing radia tion, causing the atmosphere to warm up (cal led the greenhouse effect'). This process is the main cause of the change in the earth's weather, called climate change'.温室气体排放能源主要包括农业活动(如耕种和畜牧),能源的生产和使用、运输、冷却气体的使用,以及废物降解, 下面是6种主要温室气体:co2二氧化碳,主要是由燃烧化石燃料造成;CH4甲烷,主要来源于农业和垃圾填埋地;n2o氧化亚氮,主要来源于肥料的生产和使用;三种氟化气体,主要来源于制冷剂(氢氟碳化合物HFCS、全氟化碳PFCS、六氟化硫SF6)Key GHG emission sources include agricultural activity (e.g., land cultivation and livestock farming), energy genera tion and use, transporta tion, use of refrigera tion gases, and also the biodegradation of waste. There are 6 main GHGs: carbon dioxide (CO?), primarily from burning of fossil fuels; methane (CHJ, primarily from agriculture and landfill sites; nitrous oxide (N?。),primarily associated with fertilizer produc tion and use; three fluorinated (F) gases, primarily from refrigerants-HFCs (Hydrofluorocarbons)-PFCs (Perfluorocarbons)-SF6 (Sulfur Hexafluoride)运输 Transport运输工具需要燃料,当燃烧的时候产生温室气体,排放物增加二氧化碳含量由此加重了温室效应,因此引发了气候变 化。雾气和其他空气污染物同样导致空气质量下降,危害身体健康(参看大气排放物)。 请注意,在此段文件内, 只涉及工厂的内部运输所产生的能源消耗以及温室气体排放的问题。Vehicle use requires fuel (e.g., diesel, gasoline, etc.), which produces GHGs when burned. Vehicle emissions could include carbon dioxide (CO?) which contributes to the level of GHGs in the atmosphere and, hence, to climate change. Dust and other air pollutants can also lead to poor air quality and ill health (see the section called Emissions to Air). Please note that within this document, the ques tions only consider emissions associated with energy use and GHGs from on-site transporta tion.适用性 Applicability所有厂区必须回答与能源使用及温室气体的排放有关的问题。All facility sites must answer the ques tions related to Energy and Greenhouse Gas (GHG).水资源利用Water Use说明 General Guidance公司用水可能来自很多来源。包括: 市政直接供应的饮用水; 市政直接供应的非饮用水; 地下水; 地表水(河,溪流,湖,池塘,等); 引流地表水(河流,溪流,等); 收集起来的雨水; 循环利用的污水您或者是直接取用,也可能需要先加以处理。Water used by companies may come from a number of sources, including: Drinking water supplied directly by the municipal sources; Non-drinking water supplied directly by the municipal sources; Groundwater; Surface water (river, stream, lake, pond, etc.); Diverted surface water (river, stream, etc.); Collected rainwater; Recycled “grey water”You may use the water in the form that it is provided or you may need to treat the water.适用性 Applicability所有厂区必须回答的关于水资源利用的问题。 请回答:厂区是否只使用家用水源? 是,该厂区只使用家用水源。 否,该厂区使用家用和工业用水源。All facility sites must answer the ques tions related to Water Use. Please also answer: Does this facility site only use Domes tic Water? Yes, this facility site only uses water for Domes tic purposes No, this facility site uses water for both Domes tic and Industrial purposes废水/污水处理 Wastewater / Effluent说明 General Guidance废水/污水的来源 Sources of Wastewater / Effluent废水/污水可有多种形式: 产生于工业、农业、商务过程各阶段 冷却用废水或其它非直接接触的废弃水 排污水(如:压缩机排污水、锅炉排污水) 雨水径流(如屋顶,外立面,院场,停车场,植被地带,等等) 消防水 清洁、内部污水(厕所、污水坑等)Wastewater / effluent can take a number of forms: process (or “trade”)effluents arising from various stages of an industrial, agricultural, or commercial process; cooling wastewater or other non-contact wastewater (e.g., flushing chillers); blow-down (e.g., from compressors, boilers); storm water run-off (sometimes referred to as surface water run-off) from roofs, hard standing areas, yards, car parks,vegetated areas, etc.); firewater; sanitary / domes tic wastewater (e.g., from toilets, sinks etc.).废水 /污水的治理 Wastewater / Effluent Treatment如果废水得不到合理的使用、储存、转移或处理和处置,那么它将是重要的污染源,源自一个(或多个)地点的污水,其 水质和水流量都不尽相同,对于污水处理之最恰当和有效的方法(如现场处理,场外处理以备重复利用等)取决于一系 列因素,包括 废水的水量 废水的构成 场地的地点和周边环境 在场地区域内可供选择的可行性措施 现场或场外处理并重复利用的潜在可行性方案 费用Wastewater can be a significant cause of pollution if not handled, stored, transferred, treated, and/or disposed of appropriately. Wastewater from a site (or multiple sites) can vary in both quality and quantity. Decisions about the most appropriate or efficient options for managing w astewater (e.g. on-site treatment, off-site treatment options for reuse, etc.) will depend on a number of factors, including: the volume of wastewater generated; the composition of the wastewater generated; the loca tion of the site and its environs; available treatment/disposal op tions in the area of the site; potential opti ons for on-site (or off-site) reuse of treated wastewater; and cost.需要处理的废水的水量及水质,将会影响/决定可供采取的处理和处置的选择例如,以下因素会产生较大的不同: 污水产生的流量和流速 悬浮固体 生物需氧量 化学需氧量 有毒物质 重金属物质 PH值 颜色 温度 泡沫 氮、磷物质 油脂及其他The quantity and quality of the wastewater to be treated will influence/govern the treatment or disposal options for that wastewater stream.For example, there can be significant differences in:the volume and rate (flow) at which the wastewater is generated; pH (acidity / alkalinity);suspended solids content; color; biological oxygen demand (BOD); temperature;chemical oxygen demand (COD); foam;toxicity (e.g. from chemicals,medicines/an tibiotics etc.); amongst others.适用性 Applicability所有工厂必须回答与水利用有关的问题。 nitrogen and phosphorous content; heavy metal content; oil and grease,All facility sites must answer the ques tions related to Water Use.气体排放 Emissions to Air向空气中的排放(对空气的污染)(Emissions to Air) 灰尘/微粒 各种氧化氮 各种氧化硫 挥发性有机混合物 其他化学混合物消耗臭氧层物质-在制冷剂中常见 生物(军团菌) 水蒸汽Emissions to Air refers to the release of pollutants into the air, such as: dust/particulates (PM10, PM2.5) various oxides of nitrogen ("NOx”) various oxides of sulphur (“SOx”) volatile organic compounds (“VOCs”) other chemical compounds ozone depleting substances (“ODS”) 一 commonly found in refrigerant biological content (e.g. Legionella bacteria water vapor / steam注意Important:温室气体排放会在另外一节中提到。Important: Greenhouse Gas emissions are covered in a separate section.排放的气体主要来源于:核心设备的操作(生产线上的设备、生产过程)非核心设备的操作(蒸煮机、发电机、冷却塔等)Emissions to Air are commonly generated from: Core facility operations (e.g., production line equipment, manufacturing processes, etc.) Non-core facility operations (e.g., boilers, generators, cooling towers, etc.)排放气体的常见渠道: 烟囱,通风口(从生产设备或是宿舍,如厨房)开口的槽罐,运输工具,处理或移动粉状材料,和一些溶剂的应用Emissions to Air are commonly discharged through: Stacks, chimneys, or vents (from produc tion equipment or dorm services, such as a kitchen) Open tanks, transport vehicles, handling or moving dusty materials, and some solvent applica tions 适用性 Applicability该厂区是否有向空气中的排放? 如果是,请回答下面问题 如果不是,请详细的描述为什么该厂没有向空气中的排放,您不需要回答下列问题。Does this facility site have Emissions to Air? If yes, please answer the ques tions below If no, please describein detailwhy Emissions to Air do not apply to this facility site. You do not need to answer the questions below.废物管理 Waste Management废物的定义 Definition of Waste:废物是被丢弃,打算被丢弃的,或是需要被丢弃的任何物质或物品。废物可包括过期的原材料,在生产过程中产生的在 场内无进一步用途的材料,过期的成品,生产过程中或是非生产过程中的副产品,客户退货,多余的设备,等。Waste is any substance or object which is discarded, intended to be discarded, or is required to be discarded. Waste can include expired raw materials, materials generated from a process for which there is no further use on-site, expired finished products, process or non-process by-products, customer returns, redundant equipment, etc.危险/非危险废物 Hazardous / Non-hazardous Waste:危险废物是因其化学,物理,或是生化特征(例如,它是易燃,易爆,有毒,放射性或传染性)可能对公众健康和/或是 环境产生危害的废物。但是,您的本地法例可能会有关于“废物”的定义,并可能解释危险和非危险废物的区别。通常 情况下,危险废物管理的要求比非危险废物更详细和更严格。A hazardous waste is a waste that could cause harm to public health and/or the environment because of its chemical, physical, or biological characteris tics (e.g., it is flammable, explosive, toxic, radioac ti ve, or infec ti ous).However, your local legisla tionmay define waste,and may explain the difference between hazardous and non-hazardous waste. Usually, the require ments for managing hazardous waste are more detailed and strict than for non-hazardous waste.注意事项:在“预防污染/有毒有害物质”一节中会介绍如何处理、运输、使用、和贮存有害物质以预防污染事件的发生。Important Note: The handling, transport, use, and storage of hazardous substances to prevent pollution incidents is covered in the "Pollu tion Preven tion / Hazardous and Poten tially Hazardous Substances” sec tion.适用性 Applicability所有厂区必须回答有关废物管理的问题。All facility sites must answer the ques tions related to Waste Management.预防污染/有毒有害物质 Pollution Prevention/Hazardous & potentially hazardoussubstances说明 General Guidance污染事件和预防 Pollution Incidents and Prevention:污染事件,如溢漏,泄漏,意外的释放/排放,和爆炸,对于环境和工厂内部及附近的人员都可能会产生危害。长期释放 /排放到环境中的有害物质,即使数量小,所产生的损害也会等同于(即使不大于)单独一次的大量排放。本节专注预防所有与处理、运输、使用、和贮存有害物质相关的污染事件。其它章节将会专门列出有害物质的释放和排 放(例如:向空气中的排放,或废水排污)。一Pollu tion incidentssuch as spills, leaks, unexpected releases/discharges, and explosions can be damaging to both the environment and humans in or nearby a facility site. Even small amounts of a hazardous substance released/discharged into the environment over a long period of 廿me can be equally (if not more) damaging than a large amount released on a single occasion.This sec tion is focused on preven ting pollution incidents associated with the handling, transport, use, and storage of hazardous substances. The emission or discharge of hazardous substances are covered in other section (e.g., emissions to air or wastewater effluent).“物质”的定义 Definition of “Substance”:对本文件的目的,我们所指是所有类型的危害环境(或有潜在危害)的物质或材料。“物质”一词并非特意具有任何法 律上的定义,也不应该与在一定的监管制度和立法中的“物质”相混淆,(例如,欧洲的REACH法规,其中包含某些“物 质”的具体定义)。在本文件的情况下,这种物质可以是纯化学品,化学品的混合物,金属合金材料等For the purposes of this document, we are referring to all types of substances or materials that are hazardous (or arepotentially hazardous) to the environment. The term "substance” is not intended to have any legal definition nor is it to be confused with the use of the term “substance” in certain regulatory regimes and legislation (e.g., the European REAC H regulations, which contain a specific definition of “substance”). In the context of this document, a substance can be a pure chemical, a mixture of chemicals, an alloy of metals, a material, etc.有害物质的分类 Classifying Hazardous Substances:物质可按其危害或危险的描述分类(如爆炸性,易燃性,致癌,有毒,有腐蚀性,对环境造成危险,在环境中的滞留性 等等)。然而,并非所有可能危害环境的物质皆按此分类。例如,在某些情况下,许多粉尘具有爆炸性(如面粉,某些金 属)。如果您的工厂或公司具有(或沿用)受限物质清单(RSL),在该清单中可以找到一些危险或潜在危险的物质。Substances can be classified in terms of their hazards or hazard descrip tions (e.g. explosive, flammable, carcinogenic, toxic, corrosive, dangerous to the environment, persistent in the environment, etc.). However, not all substances poten ti ally hazardous to the environment are specifically classified as such. For example, under certain conditions many dusts can be explosive (e.g. flour, some metals). Some hazardous or poten tially hazardous substances may be found on a RestrictedSubstance List (RSL) if your site or company has (or follows) one.有关依据联合国的化学品分类与标示全球调和制度(“GHS”)对危险品进行分类的情况,请参阅GSCP环境的实施准 则中的第37和第38页的指导。For information on the classification of hazardous substances using the United Nation's Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (“GHS”), please refer to the guidance on pages 37 and 38 of theGSCP Environmental Implementation Guideline.适用性 Applicability所有厂区必须回答有关于防止污染/有毒有害物质的问题。All facility sites must answer the questions related to Pollution Prevention/Hazardous & Poten tially Hazardous Substances.

注意事项

本文(Target:环境管理问卷调查)为本站会员(d****)主动上传,装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!