大学英语毕业论文答辩稿.doc
毕业论文/毕业论文答辩 大学英语毕业论文答辩稿 goodmorning,allappraisercommitteemembers.iam*andmysupervisoris*.withherconstantencouragementandguidance,ihavefinishedmypaper.now,itistheshowtime.iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection.thetitleofmypaperisontransformationofpartsofspeechintranslation.ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.differentlanguageshavedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.eachlanguagehasitsownspecialstructure.andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetransformationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.sothetransformationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinenglishtochinesebasedondifferentcharacteristicsofenglishandchinese.fortheabovefacts,iselectthesubjectof“ontransformationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper.ihopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetransformationofpartsofspeechinenglishtochinesetranslation.throughtransformation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.thewayofthinkingandexpressingisquitedifferentbetweenchineseandenglish.englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemorenouns.whilechineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused.sowhenwemaketranslationinenglishtochinese,weshouldknowthispointandshiftthepartsofspeech.next,itisanoutlineofmypaper.inthemainpartofthispaper,idivideitintofiveparts.partonepresentsanintroductiontothebasicconceptsofpartsofspeechandtransformation.parttwodiscussesthedefinitionoftranslationandemphasizestheimportanceoftransformationofpartsofspeechinthecourseoftranslation.partthreegivesfourbasicwaysoftransformationofpartsofspeechthroughillustrativeexamples.therearetransformedenglishwordsintochineseverbs,nouns,adjectivesandadverbs.