备用信用证租单协议

上传人:微*** 文档编号:91309147 上传时间:2022-05-16 格式:DOCX 页数:31 大小:89.14KB
收藏 版权申诉 举报 下载
备用信用证租单协议_第1页
第1页 / 共31页
备用信用证租单协议_第2页
第2页 / 共31页
备用信用证租单协议_第3页
第3页 / 共31页
资源描述:

《备用信用证租单协议》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备用信用证租单协议(31页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、LOI/ DEED OF AGREEMENT备用信用证租单协议Date: xx xx 2016日期:2016THE LESSORB 租方:HOST WELL INTERNATIONAL GROUP LIMITEDAddress 地址 :Represented by代2Nationality 国籍:Passport No:护照号MOBILE PHONE :移动电话BUSINESS PHONE :办公电话BUSINESS FAX :传真E-MAIL ADDRESS :邮箱(Hereinafter to the Lessor on one part,)下文中出租人为合同方THE LESSEE:承租人

2、 Address 地址:Represented by:代2Nationality 国籍:Passport No:护照号MOBILE PHONE:移动电话BUSINESS PHONE :办公电话BUSINESS FAX真E-MAIL ADDRESS :邮箱(Hereinafter to the Lessee on the other part)下文中承租人为合同另一方WHEREAST he lessee desires to lease Five billion Euro SBLC from the Lessor.(To be issued in first tranch of XX milli

3、on Euro) Lessee confirms with full corporate and legal responsibility that funds are available to fulf川 the requirements for the lease of this instrument and is ready and lessee further confirm to cooperate with the Lessor.鉴于承租方希望向出租人租赁50亿欧元的银行保函(首批 XXX欧元)。承租方以充分的的企业和法律责任确认,支付租借票据的资金已准备就序。承租 方确认与开证方

4、合作。WHEREAST he Lessor desires to lease, transfer and assign all rights title and interest of the SBLC available to it to the lessee. Lessor represents and warrants that it has the ability and resource to arrange through associates, contracts and sources, with full corporate responsibility, financial

5、 instrument in the term of assignments to be provided to Lessee. Lessor hereby declares under penalty of perjury that the SBLC will be backed by funds that are good, clean, clear, and free of non criminal origin, the SBLCwill be free and clear of all liens, encumbrances and third party interests.鉴于:

6、出租人欲将有效备用信用证的所有权利和利益租赁、转让和分配给承租人。出租人 表示并保证具有能力和资源,通过联营公司、合同和资源将所提供的关于分配的金融票据 安排给承租人,并承担所有公司责任。出租人依法做出声明支持备用信用证的基金都是良 好的、洁净的和合法所得的。备用信用证是自由,没有任何留置,没有产权负担和没有第 三方权益的。I ,-, CEO and Authorized Signatory do hereby confirm with full legal, personal andcorporate responsibility and authority, under penalty o

7、f perjury, irrevocably, unconditionally that we are ready, willing and able to lease the following bank instruments, under the terms and conditions described below, with good, clean, clear funds of non-criminal origin, free of any liens or encumbrances whatsoever.我,,作为首席执行官和授权签字人,特此以充分合法的个人和企业责任和权 力

8、,在伪证处罚法下,不可撤销地、无条件地确认,我们有准备有愿意有能力,按照下述 的条款及条件,使用良好、清洁、干净、无犯罪来源、无任何留置或产权负担的资金,租 赁下面的的银行票据。NOW THEREFORE, The Lessee has agreed to lease the BG/SBLC at 17%+2% percent of Face Value of the instrument requested and Lessor has agreed to lease the BG/SBLC to Lessee and both Parties hereby agree to the fol

9、lowing terms stated below: 因此承租方同意按以所要求的票据面值的6%+2%租借这备用信用证.出租方同意出租这保函给承租方。因此,双方特此同意下文所述的条款:Description of Instrumen日据 t兑明Instrument Type票据类型:Standby Letter of Credit - SBLC (as per attached text EXHIBIT-B) 备用信用证(如所附文本 EXHIBIT-BTerm期限Age发出时间Issuing Bank 开证行Interest Rate 利率Price价格Currency 币种 Contract

10、Amount合同金额First Tranche 首批金额 Denominations面额ConsultantFee瓢问费Delivery 交货Payment 付款One (1) year and one (1) da广年零一天Fresh cut.新开HSBC BANK PLC UK or other Top 25 West European Bank英国汇丰银行或其他排名前25的西欧银行Zero percent (0%)17% (Twelve percent)of face value of SBLC& 用信用证 17%/20% 面值EURO?/ U.S. Dollar 献元/美元EURO /

11、 USD XX Billion?/ $000,000,000.00)XXX欧元/美元:EURO / USD XX HundreM illion (?/ $ 00,000,000.00) XXX欧元/美元:As agreed依照协定Two (2%) Percent of face value. One Percent (1%) for Lessor Side, One (1%) for Lessee Side.2% 值。1% 给出租人,1% 给租赁方。:Pre-Advice SWIFT via MT799, SWIFT MT 760 and the Hard Copy to be deliver

12、ed to Party Receiver s designated bank within 7 working days thereafter by bonded bank courier.预先通知 SWIFT MT799, SWIFT MT 760。正本经银行专递7天内送至接证方指定的银行。:MT799 payment undertaking/ICBPO, followed by SWIFT Wire TransferMT103 (TT).经MT799方式将有条件限制的银行付款承诺,接着SWIFT电汇Transaction Procedure:易程序1. Lessee issues a fu

13、ll intake package in English of the LOI/DOA duly completed in all respects and signed with Lessees; full banking co-ordinates to include:承租方完成和签发这英文的具有充分银行坐标的全套包装的意向书/协议(LOI/DOA)其中包括如下:1.1 Client Information Sheet (CIS磨户资料表1.2 Corporate Resolution (CR)公司决议1.3 Non-Solicitation Statement (NSS)F 恳求声明1.

14、4 Non-Circumvention and Non-Disclosure Agreement (NCND)f跨越不泄密协议1.5 Irrevocable Master Fee Protection Agreement (IMFPAyF可撤销的佣金保护协议1.6 Lessee Signatory Color Copy of Passpo碌租方签字人的彩色护照1.7 Lessee Certificate of Incorporation (COI)承租方的公司证书1.8 POF/Bank Statement within 5 banking days current for 17% of fa

15、ce value资金证明/5个银行日内的银行结单,面值 17%1.9 ATV Letter to verify bank POF AT侑件核实资金证明2. Lessor complete Due Diligence within 72 hours, Lesseeis furnished aofficial proposal if lessee accepts then countersigns and return it.出租人在72小时内完成尽职调查,同时向承租人提供一份官方提案。如果承租人接受 则签字后返还给出租人。3. A lease agreement to go forward is

16、 issued (which addresses arrange terms, banking coordinates to be paid, timing and verbiage with lessee) countersigns and returned. Making it a Binding Contract. Both parties shall lodge the Contract with their handling banks for record.发布租赁协议(其中说明安排期限,银行付款坐标,)并签订返还。该协议应有约束力。4. Within Three (3) inte

17、rnational banking day after Lesseereceive Lessor signed and sealed agreement/contract, Lessoer issuing Bank Coordinate cutting house cut instrument from Lessor s portfolio, assigSBLC in Beneficiary s name and program a Credit Line Reservation (Cash Backed) to send swift MT799/MT760.在收到出租方签字盖章的协议/合同、

18、出租方银行坐标3个国际工作日后。(后面 的看不懂)5. Within Three (3) international banking days Lessor Bank will transmit SWIFTMT799 preadvice. Lessee shall issue a Payment Undertaking after verification of MT799 pre-advice, Lessor s issuing bank will send swift MT760 to the Beneficiary s receiving bank accordithe Lessee s

19、 bank approved veiEbge.3个国际银行工作日内,开证方将发出 SWIFT MT799预通知书。承租方确认 SWIFT MT799预通知书后付款。开证方银行将开出swift MT760给受益人受理银行。6. Within Five (5) international banking days upon successful verification and authentication of Swift MT760, Beneficiary Bask will wire transfer leasing price (17+2%) to the Lessor s receiv

20、ing bank. Simlutaneously Lessee distributes consultant fee (total: 2%) to the all intermediaries as per FPA (2%).在成功验证、核实MT760后的5个国际银行工作日内,承租方银行将电汇17+2%的费用至出租方的接收银行,并同时按照佣金保护协议支付所有中间人佣金(一共 2%)。7. Hard copy of the instrument will be delivered to Lessee bank by the Bonded Courier within 7 banking days

21、 after receipt of full payment including commission.在收到包括佣金在内的所有款项的7个银行工作日内,将正本用银行快递送到接证方银行。8. All subsequent tranches will be based on the same procedures until collateral or funds become exhausted.随后个批,交易将按相同的程序进行,直至完成合同金额为止。REMARK1. If Lessee fails in payment on time, Provider will send lessee s

22、bank another Swift mejcancel BG/SBLC, Lesseeshould pay penalty (2%) to provider. If provider fails to issue BG (Leasing), provider must pay penalty (2%) to Lessee.若承租方未能及时付款,出租方将另开一个银行水单来取消BG/SBLC同时承租方将支彳2%的罚金给出租方。若出租方未能及时开出保函,出租方必须支付2%的罚金给承租方。2. Any unauthorized calls by any party or its representa

23、tive lawyers to probes or communication in an improper way to other bank(s) in this transaction shall be prohibited and contract terminated.无授权,任何一方包括其律师,均不得打电话或以任何不当方式打探或联系本交易的 对方银行。如有违反,交易和合同立即终止。3. Except as specifically set forth in a future writing signed by Lessor, the SBLCis and at all times

24、shall remain personal property owned by Lessor and not by Lessee or any other person or entity.除非将来出租方签订相关文书,否则SBL,台终是出租方的个人财产,并不为承租方或任何其他个人或实体所有。4. Neither the SBLCnor any item of the SBLCis or shall become encumbered, mortgaged or pledged or put at any kind of financial risk without the authorizat

25、ion of the LESSOR.未经出租方授权,部分抵押,按揭或质押SBLCE SBL9的任何条目或让其面临任何金融风险。5. Neither any Bank nor any person or entity claiming on behalf of, or through Bank shall have, or claim, any right, title or interest in any of the Bank Instrument.代表银行或通过银行索赔的任何银行、个人或实体不得对银行票据拥有或要求任何权利、所 有权或权益。LESSES OBLIGATIONS:/6 方的义

26、务The Lessee, with full corporate and legal responsibilities, and under penalty of perjury, confirms that he is fully aware the courier of his financial ability and facilities with his bank when signing this LOI and/or other agreements and documents with the LESSOR. 承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他和出租方签这意向

27、书和其他协 议和文件时,他完全知道他的财务能力和他的银行信贷额度。The LESSEE further confirms that the LESSEE is authorized to verify the funds of each tranche of the Contract with his bank, if necessary. In the event of unsatisfactory verification, the transaction will be suspended immediately and the Lessee is in breach of the Co

28、ntract and liable for legal consequences.承租方还确认,如有必要,承租方已授权和他的银行验证合同的每一批资金。万一验证欠 佳的情况下,该交易将被立即暂停。出租方违反本合同,将承担法律后果。LESSOR OBLIGATIONS:租的的义务The LESSOR with full corporate and legal responsibilities, and under penalty of perjury, confirms that LESSOR is fully aware of the commitment of the Instruments

29、when countersigning this LOI. 承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他加签这意向书,他完全知道他对这些银行票据的承诺。The LESSORfurther confirms to deliver the instruments, to negotiate and make proper arrangement with the provider to continuously supply the instruments until the whole contracted volume is exhausted. Without expressed w

30、ritten permission, neither party shall contact the bank of the other party. Both parties may change banking coordinates with written notice to the other party.出租方进一步确认,他要交付这些票据,他要和开证方进行谈判和作出适当的安排,不断 提供这些票据,直到完成整个合同数量。没有明确的书面允许,任何一方都不得联系对方 的银行。双方都可改变银他的银行坐标,但要以书面通知对方。PENALTY CLAUSE FOR NON-PERFORMANC

31、的罚金条款Should any of the signatory Parties herein fail to perform according to the terms and as required by this contract, once signed, then, the failing Party shall indemnify the aggrieved Party for an amount of 2% of the said tranche in transaction .The distribution of the 2% penalty shall be 1% to

32、the aggrieved signatory Party of the contract and 1% to all of the Consultants designated in the Irrevocable Master Fee Protection Agreement. Said 1% will be divided according to the percentage delineated distributions in the Irrevocable Master Fee Protection Agreement. 如果本文任何签约方不能按照条款履约,正如本合同所要求的,一

33、旦签署,那么,违约方 应赔偿该批交易金额的2%给受损害方。2%的罚金应把1.0%付给合同的受害方。1%应按 照佣金保护协议所规定的分配比例,分给所有中介方。NON-SOLICITATIONE恳求The LESSEE hereby confirms and declares that the Lessor, its associates or representatives or any person or persons on its behalf has/have never ever solicited the lessee, its shareholders or associates

34、or representatives in any way whatsoever that can be construed as a solicitation for this transaction or for future transactions.承租方在此确认并宣布,开证方,其伙伴或代表,或代表他的任何个人或其他人,在本交 易或未来的交易,都从未对承租方、承租方股东或伙伴或其代表,以任何可以构成恳求的 方式进行过恳求。FORCE MAJEURE 可抗力Any delay in or failure of performance by either party of their re

35、spective obligations under this agreement shall not constitute a breach hereunder or give rise to any claims for damages if, and to the extent that such delays or failures in performance are caused by events or circumstance beyond the control of such party.如果任何一方在履行本协议项下各自义务所产生的延误或违约是在某种程度上,由于因超 出了该

36、方所能控制的事件或情况所造成的,将不构成对本协议的违约或损害赔偿Inorder oaGfuvernment or Authority,The term “ Beyond the Control of Such PartyAct of War, Rebellion or Sabotage, Fire, Flood, Earthquake or other natural disasters. Any other cause not within the control of such party or which is by exercise of reasonable diligence, t

37、he party will be unable to foresee or prevent or remedy.超出该方的控制”的条款,包括政府或当局的合法命令,战争行为,叛乱或破坏,火灾, 洪水,地震或其他自然灾害。或其他不属于该方控制范围内或该方适当努力可避免范围内 的任何原因,如该方无法预见或防止或补救的原因产生的ARBITRATIONSAll disputes and questions whatsoever which arises between the parties to this agreement and touching on this agreement on the

38、construction or application thereof or any account cost, liability to be made hereunder or as to any act or way relating to this agreement shall be settled by the arbitration in accordance with the arbitration laws of the ICC.双方在执行执行,解释,使用本协议,或与本协议有关的成本计算,责任,或方式方法上, 产生的所有争议和问题,均送交按照国际商会的仲裁法仲裁解决。This

39、 agreement contains the entire agreement and understanding concerning the subject matter hereof and supersedes and replaces all prior negotiations and proposed agreements, written or oral . Neither of the parties may alter, amend, nor modify this agreement, except by an instrument in writing signed

40、by both parties. This agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of United Kingdom. In the event that either party shall be required to bring any legal actions against the other it enforce any of the terms of this agreement the prevailing party shall be entitles to recov

41、er reasonably attorney fees and costs.本协议是一个整体协议和谅解,它包括和取代了以前所的协商和谈判,包括书面的或口头 的。任何一方都不得对协议进行更改,修改,或改变,除非有双方签字的书面文件。该协议 将按英国法律管辖和解释。如果任何一方对另一方采取任何其他法律行动,要求对方履行本 协议某一条款,胜诉方 有权收回合理的律师费和有关费用。Banking Co-ordinateS:行坐标The Lessor and Lessee agree to the following banking co-ordinates pertaining to the agree

42、ment herein below stated:有关本协议的银行坐标,双方同意如下;LESSEES PAYING BANK CO-ORDINATES 付款坐标Bank Name车艮行名称Bank Address银行地址Bank Telephone M: 限行电话Bank Fax帽!行传真号Bank officer Name:限行官员姓名BIC/Swift code:银行识别码Account Holder Name 账户持有人姓名Account巡账户LESSEES RECEIVING BANK CO-ORDINATES 接证行坐标Bank Name车艮行名称Bank Address/艮行地址B

43、ank Telephone M: 限行电话Bank Fax帽!行传真号Bank officer Name:限行官员姓名BIC/Swift code:银行识别 码Bank officer Email 银行官员邮箱Account Holder Name 账户持有人姓名Account户PROVIDER SSSUING BANK COORDINATESS方开出 BG 的银行坐标Bank Name车艮行名称HSBC/ DEUTSCHEBANK/ BARCLAYSBANKPLCBank Address/艮行地址Bank Telephone M: 限行电话Bank Fax帽!行传真号Bank officer

44、 Name:限行官员姓名BIC/Swift code:银行识别 码Account Holder Name 账持有人姓名Account巡账户LESSOR RECEIVING PAYMENT BANK CO-ORDINATES方收款车艮行坐标Bank Name车艮行名称Bank Address银行地址Bank Telephone M: 限行电话Bank Fax帽!行传真号Bank officer Name:限行官员姓名BIC/Swift code:银行识别 码Account Holder Name 账户持有人姓名Account eNb:账户In WITNESS WHEREOFe parties h

45、ereto have duly signed and executed this Contract in duplicate on the day and place as stated here above.以昭信守本协议各方于上面所示的时间和地点正式签署了本合同。一式两份。ACCEPTED AND AGREED BY LESSEE 同意并接受For and On behalf。代表Holdings Limite d 公司名称)Name姓名:Title 职位:CEOPassport 魏口号:Country of issue签发国家:Date日期:ACCEPTED AND AGREED BY

46、LESSOR. 同意并接受For and On behalf。代表 (LessorsCo. Name出租方公司名称) COMPANY SEAL 司章Name姓名:Title职位:Passport 魏口号:Count LESSEES RECEIVING BANK COORDINATE ACCEPTED RWA MTA99/PREVERBIAGE承租人接证行坐标接收RWA MT799预开通知书格式Instance Type andiSsonSmZ类型及传播方式ACK)Notification (Transmission) of Original sent to SWIFT (Network Del

47、ivery Status Network AckPriority/Delivery NormalMessage Input Reference Message HeaderSwift Input: MT799 Free Format MessageSender发报行:Receiver攵报行: Message Text 27: Sequence of Tota 总共页数X/X20: Transaction Reference Numbe 交易参考号 XXXXXXXXXX21: Related Referenced 目关参考XXXXXXXXXX79:Narrative叙述内容DEAR BANKER

48、S爱的银行家PLS ADVICE THIS SWIFT MESSAGE TO THE BENEFICIARY.请向受益人通知此SWIFT肖息。WE, (NAME AND ADDRESS OF BG ISSUING BANK), ACTING ON BEHALF OF OUR CLIENT, XXXXXXXXXX, HEREBY ADVICE THAT WE ARE READY, WILLING AND ABLE TO DELIVER A STANDBY LETTER OF CREDIT 1 (ONE) YEAR AND 1 (ONE) DAY WITH A FACE VALUE OF $ XX

49、XXXXX. (XXXXXX MILLION U.S. DOLLARS ONLY) VIA SWIFT MT760 TO YOUR BANK IN FAVOR OF YOUR CLIENT; AS BENEFICIARY.本行(BG发证行的名称和地址),代表我们的客户在此通知我方已能够并且愿意 开出金额为XXXX欧元(大写XXXX)经SWIFT MT760发出期限为一年零一天的欧元备用 信用证。WE FURTHER CONFIRM THAT THIS STANDBY LETTER OF CREDIT IS BACKED BY CASH FUNDS WITH CLEAN, CLEAR OF NO

50、N-CRIMINAL ORIGIN, FREE OF ANY LIEN AND ENCUMBRANCES AND IS UNCONDITIONALLY CALLABLE UPON MATURITY.我们在此确认,备用信用证的资金是良好、干净、来源合法的,不产生任何的留置 权和没有任何债项,并且无条件的能到期赎回。TEXT OF THE STANDBY LETTER OF CREDIT IS AS BELOW:由承租方提供银行接受格式BANK STATEMENT 行声明ACCOUNT NAMEK户名称 :(Companys name公司名称)ADDRES触址:(Company s address

51、 公司地址)ACCOUNT NUMBE账户号:XXXXXXXXXAT REQUEST, WE, UNDERSIGNED OF BANK OF XXXXXXXX, LOCATED ARDDRESS), HEREBY CONFIRM WITH FULL BANK RESPONSIBILITY, THAT THE ACCOUNT BALANCE STANDS AT THIS DATE MORE THAN $XX,000,000.00USD (XXX MILLION US DOLLARS), THE LAWFUL CURRENCY OF UNITED STATES OF AMERICA IN CASH

52、 FUNDS WITH SOLE HOLDER OF OUR CLIENT“ (Company s name) “THE FUNDS ARE INMEDIATELY AVAILABLE TO ”(Company s name) “ AND FREELY TO BLOCK ON ACCOUNT UPON SOLE INSTRUCTION HOLDER.WE FURTHER CONFIRM, WITH FULL BANK RESPONSIBILITY, THAT THE FUNDS ARE GOOD, CLEAN, AND CLEARED, FREE AND EARNED BY LAWFUL BU

53、SINESS PRACTICES, OF NON-CRIMINAL ORIGIN, AND FREE OF ANY LIENS AND ENCUMBRANCES OF ANY WHATSOVER.THIS BANK STATEMENT IS VALID FOR THIRTY (30) WORKING DAYS!有效期为 30 个工BANK OFFICER IN CHARGE:(NAME)(EMAIL ADDRESS)(TELEPHONE)FOR AND BEHALF OF BANK OF XXXXXXXX(FULL ADDRESS)(SEAL)BANK OFFICER 1BANK OFFICE

54、R 1NAME POSITIONBANK I.D. E-MAIL: TEL:NAMEPOSITIONBANK I.D.E-MAIL:TEL:Authorized Bank Officer #1 Title, Pin No.Authorized Bank Officer #2 Title, Pin No.LESSE ES RECEIVING BANK COORDINATE ACCEPTED MT760 VERBIAGE BG/SBLC承租人接证行坐标接收MT760格式由承租方提供BOARD RESOLUTNO!事决议书:A quorum of directors of (Hereinafter

55、called the Company) with itsaddress at , attended in person or by telephone/video conference aBoard of Directors meeting which was duly noticed and held on (/2016).A detaileddiscussion regarding various issues and aspects of this transaction was held to the full satisfaction of the Board members and

56、 the following resolutions were unanimously adopted: 限公司(以下简称 本公司”,位于-)达到法定人数的董事亲自或以电话/视 频会议的方式出席了定于2014年_月_日召开的董事会会议。董事会成员对该交易所涉及 的各项议题进行了详细讨论并一致嬴不列决议:RESOLUTIONS议It is resolved that ,Mr. holder of Passport No.: and authorized Representative/Signatory of the company, to enter into this transaction

57、involving the assignment of Bank Debentures and other Bank Instruments.决议决定持有中国 号护照的,作为公司的授权代表、签字人负责进入银行债券 和其它银行票据的交易的受让交易事宜。RESOLUTIONS 议It is resolved that, holder of Passport No.:, holder as President Director and authorizedSignatory of the company, to arrange the leasing of Bank Instruments, in

58、the amount of Five Hundred Million Euros (Euro500 000,000,) with rolls and extensions.决议决定持有中国 号护照的,作为公司首席执行官和授权授权签字人,被授权 负责安排金额为5亿欧元(伍亿欧元)的银行票据的租赁事宜(金额可能会增加或扩 大)。RESOLUTIONS 议It is resolved that;holder as President Director and authorized Signatoryof, be assigned full authority to instruct, arrange

59、, monitor, execute, manage and sign all paperwork, agreements, contracts and all documentation as may be necessary with third parties, pertinent to this transactions involving the Lease of Bank Instruments.Receiver Code :接证方代码Transaction Code : 交易代码Date: June XX th, 2016日期:2016.6决议授权持有持有中国, 号护照的-,作为

60、有限公司的首席执行官和授权授权签字人,被授予他在与有关银行票据租赁交易的事务中,全权指示、安排、监控、履 行、管理和签所有文件、协议、合同和当他认为必要时与第三方签所有文件。RESOLUTIONS议It is further resolved at this meeting of the Board of Directors thatis hereby authorizedto pay/distribute on behalf of Join Well International Investment Holdings Limited . any and all transaction rel

61、ated fees and entitlements to any banks, trading entities, program managers, facilitators, lawyers and other involved persons and companies of his choice, as he may deem appropriate and at his absolute discretion, on behalf of董事会会议还决议:授权 先生,代表John well公司,以他的绝对自行判断力,只要他 认为适当的,便可代表-向有关银行,贸易机构、项目经理、服务商

62、、律师及其他有关 人员及单位支付/分配与交易有关的所有佣金费用和权利。RESOLUTIONSThatasthe President Director of the company, is hereby authorized to certify thatthe foregoing resolutions and provisions thereof are in conformity with the charter, bylaws and articles of incorporation of the company, and that the foregoing resolution a

63、nd the authority thereby conveyed shall remain in full force and effect until the purposes set forth herein are accomplished.授权担任本公司首席执行官的 先生,证明前述决议及规定符合本公司的许可证、附则 及章程以及前述决议及权限的有效期至所述目标达到时为止。It is further certified that the foregoing resolutions have never been modified or amended and are now in ful

64、l force and effect. The above named representative of the company has been duly elected and appointed to hold office, the representative is presently holding office, and is empowered to act for and on behalf of the company. This fax or email copy of the Board Resolution shall be of equal value and effect to the original, and shall be accepted as such by

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!