《朱子家训》全文及译文

上传人:feng****ing 文档编号:79173579 上传时间:2022-04-23 格式:DOC 页数:6 大小:28KB
收藏 版权申诉 举报 下载
《朱子家训》全文及译文_第1页
第1页 / 共6页
《朱子家训》全文及译文_第2页
第2页 / 共6页
《朱子家训》全文及译文_第3页
第3页 / 共6页
资源描述:

《《朱子家训》全文及译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《朱子家训》全文及译文(6页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、朱子家训全文及译文之马矢奏春创作时间:二O二一年七月二十九日作者:朱柏庐(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户必亲自检点.(注释):庭除:庭院.这里有庭堂内外之意.(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的空中然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自检查一下要关锁的门户.(原文):一粥一饭,当思来处不容易;半丝半缕,恒念物力维艰.(译文):对一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不容易;对衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的发生是很艰难的.(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井.(注释):未雨而绸缪(choumou):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,

2、喻凡事要预先作好准备.(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要临时抱佛脚,像到了口渴的时候,才来掘井.(原文):自奉必需俭约,宴客切勿流连.(译文):自己生活上必需节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返.(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐.(注释):瓦缶(fou):瓦制的器具.珍馐(xi口):珍奇精美时间:二O二一年七月二十九日的食品.(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味.(原文):勿营华屋,勿谋良田.(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园.(原文):三姑六婆,实淫盗之

3、媒;婢美妾娇,非闺房之福.(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和偷盗的媒介;美丽的梅香和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福.(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装.(译文):家僮、奴仆,不成雇用英俊美貌的,妻、妾切不成有艳丽的妆饰.(原文):祖宗虽远,祭祀不成不诚;子孙虽愚,经书不成不读.(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读.(原文):居身务期质朴,教子要有义方.(注释):义方:做人的正道.(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙.(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒.(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒.(原文):与肩挑贸易,毋占廉价;见

4、贫苦亲邻,须加温恤.(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的廉价,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,而且要对他们有金钱或其它的援助.(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡.(注释):乖舛(chuan):违背.(译文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的事理.行事违背伦常的人,很快就会消灭.(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严.(译文):兄弟叔侄之间要互相帮手,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重.(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子.(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个年夜丈夫呢?看重钱财,而薄

5、待父母,不是为人子女的事理.(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁.(注释):厚奁(lidn):丰厚的嫁妆.(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆.(原文):见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚.(译文):看到富贵的人,便做出凑趣讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不外的.(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失.(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥.处世不成多说话,言多必失.(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,

6、也得失相当.有了矛盾应尽量采用调解或和解的方法.(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀牲禽.(译文):不成用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等植物.(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成.(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因经常做错事而后悔;颓废懒惰,沉沦不悟,是难安家立业的.(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依.(注释):狎昵(XidnI):过分亲近.(译文):亲近不良的少年,日子久了,肯定会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮手.(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐

7、三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想.(注释):谮(zen)诉:诬蔑人的坏话.(译文):他人来说长道短,不成轻信,要再三思考.因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?(原文):施惠无念,受恩莫忘.(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心.(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境则人间即是天堂.以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是天堂.(原文):凡事当留馀地,满意不宜再往.(译文):无论做什么事,当留有余地;满意以后,就要知足,不应该再进一步.(原文):人有喜庆,不成生吃醋心;人有祸患,不成生喜幸心.

8、(译文):他人有了喜庆的事情,不成有吃醋之心;他人有了祸患,不成有幸灾乐祸之心.(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,即是年夜恶.(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人.做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人.(原文):见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用冷箭,祸延子孙.(注释):匿(n1)怨:对人怀恨在心,而面上不暗示出来.(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而黑暗伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根.(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐.(注释):饔(yo门9)飧(sun):饔早饭.飧,晚饭.国课:国家的赋税.囊(nang)橐(tu6):口袋.(译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐.(原文):念书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?(原文):守分安命,顺时听天.(译文):我们守住天职,努力工作生活,上天自有安插.(原文):为人若此,庶乎近焉.(译文):如果能够这样做人,那就差未几和圣贤做人的事理相合了.时间:二O二一年七月二十九日

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!