必修五语文文言文翻译

上传人:风*** 文档编号:77064164 上传时间:2022-04-19 格式:DOCX 页数:5 大小:23.52KB
收藏 版权申诉 举报 下载
必修五语文文言文翻译_第1页
第1页 / 共5页
必修五语文文言文翻译_第2页
第2页 / 共5页
必修五语文文言文翻译_第3页
第3页 / 共5页
资源描述:

《必修五语文文言文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必修五语文文言文翻译(5页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上1、悟已往之不谏,知来者之可追。 觉悟到过去的事已经不能挽救,知道未来的事还可以补救。2、善万物之得时,感吾生之行修。 羡慕自然界的一切生物及时生长繁荣,感叹我的一生将要过去了。3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑? 姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命,还犹豫什么呢?4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。倚靠着南窗来寄托傲然自得的的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。5、世与我而相违,复驾言兮焉求?人世与我已经背离了,还要驾车出去探求什么呢?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?寄身于天地之间还能有多少时候,何不随心所欲地生活而不用管他生死呢?7、问征夫以前路,恨晨光

2、之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。 我向行人问前方的道路,恨天亮得太慢。看见自己的房子,心中欣喜,奔跑过去。(一边欣喜,一边狂奔)8、策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处望望。10、怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。 爱惜(趁着)美好的时光,独自出去,有时在田里除草培苗。11、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?既然自己的心灵被形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?12、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(u)越。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。2、天高地迥,觉宇宙之无穷。兴尽悲来,

3、识盈虚之有数。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,不能抛弃自己的凌云壮志。4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。5、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。6、 虹销雨霁,彩彻区明。落与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之

4、浦。彩虹隐没,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。8、穷睇于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。向那无际的长空极目远,在这短暂的假日尽情游乐。苍天高远,大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。1、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?译文:天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太高太远,看不到它的尽头呢?2、故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。译文:所

5、以鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样打算飞到南方去。3、 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。译文:所以那些才智足以胜任一个官职的职守,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样。4、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。译文:世上的人都赞誉他,他不会因此而特别努力,世上的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与外物的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!5、彼于福致者,未数数然也。译文:列子

6、对于寻求幸福,从来没有急急忙忙去追求。6、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!译文:若能顺着万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要仰赖什么呢?7、怒而飞,其翼若垂天之云。译文:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边垂下的云。8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。译文:再说水汇积不深,它负载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船,而放置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。9、至人无己,神人无功,圣人无名。译文:道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完

7、全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。10 背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天。译文:它的脊背像泰山那样大,展开双翅就像天边的云。鹏鸟乘着旋风环旋飞上数万里的高空,穿过云气,背负青天。11、 鹏之徙于南冥也,水击 三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。 12、适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百 里者,宿舂粮;适千里者,三月聚 粮。到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭

8、就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮。13、奚以之九万里而南为?哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。译文:外面没有什么近亲,家里没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相安慰。2、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。译文:我想手捧诏书马上赴京就职,但是刘氏的疾病一天比一天严重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被允许。3、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!译文:现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅

9、陋,受到过分的提拨,恩惠优厚,怎么敢犹豫徘徊,有非分的企求呢?4、 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。5、 译文:希望陛下能怜悯我愚拙的诚心,(允许)满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能侥幸地安度余年。5、臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。我活着应当杀身报效朝廷,死后也当结草报恩。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。6、 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。译文:我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀中人士以及二州的长官们明明白白知晓的,天地神明,实在都看得见。7、 既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。译文:既没有叔叔伯伯也,没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。8、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。译文:朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马9、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的.10、是臣尽节于陛下之日长,保养刘之日短也。这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了.11、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。我想晋朝是以孝道来治理天下的,凡是旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。专心-专注-专业

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!