国际贸易销售合同(中英文)

上传人:彩*** 文档编号:76336500 上传时间:2022-04-18 格式:DOC 页数:6 大小:109.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
国际贸易销售合同(中英文)_第1页
第1页 / 共6页
国际贸易销售合同(中英文)_第2页
第2页 / 共6页
国际贸易销售合同(中英文)_第3页
第3页 / 共6页
资源描述:

《国际贸易销售合同(中英文)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易销售合同(中英文)(6页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、。编号: _国际贸易买卖合同Sales Contract甲方( Seller ):_乙方 (Buyer ):_签订日期( Date):_年_月_日。1。签约地 (Signed at):_日期 (Date):_卖方 (Seller):_地址 (Adress):_电话 (Tel) :_传真 (Fax):_电子邮箱 (E-mail):_买方 (Buyer):_地址 (Adress):_电话 (Tel) :_传真 (Fax):_电子邮箱 (E-mail):_This Contractis made by and between the Buyers and Sellers,whereby the Bu

2、yers agreeto buy and the Sellers agree to sell the under the mentioned commodity according the terms and conditions stipulated below:买卖双方就以下条款达成协议:1、 COMMODITY商品Item NoDescriptionUnitQuantityCurrencyUnit priceAmount序号名称及规格单位数量币种单价总价FOB/CIFTotalSAY U.S. DOLLARS TOTAL VALUERemark: Five percentage (5%)

3、 more or less of the quantity are allowed.备注:数量允许有5%的短溢装。2、 Commodity Technical Standard产品技术标准3、 COUNTRY AND MANUFACTURES: Zhejiang Futurestitch Sports Co. Ltd原产国和制造商:浙江针永体育用品有限公司4、 PACKING: To be packed instandardshippingpacking.The Sellersshallbe liableforany damage of the commodity and expenses i

4、ncurredon accountof improperpackingand for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard of the package.包装:标准海运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方。2。应对此负完全的责任。5、 SHIPPING MARK:The Sellersshallmark on each package withthereceiptaddress,carton No, weig

5、ht, size and UPC etc.唛头:卖方用贴纸在每个箱子外面打印上到货地址、箱号、重量、尺寸和UPC6、 Time of Shipment: withindays after receipt of advance payment (T/T).装运期限:收到电汇预付款天内装运。7、 Time of Delivery: Date until the effective date of contract withindays.交货期:自合同生效之日起天。8、 Port of Shipment(装运港) :9、 Port of Destination (目的港 ) :10、 Insuran

6、ce(保险 ):To be effectedby the sellerfor110% of the CIF invoicevaluecoveringallriskinsurance,tobe effectedby the Buyer of FOB, CFR and additionalinsurance.保险:采用CIF 到岸价,各种保险由卖方承担,如果采用FOB离岸价,或成本加运输,或其它新增险种,保险费由买方承担。11、付款条件 (Terms of Payment):Within daysafter the contractsigned, the Buyer shalldo theadva

7、nce payment xx %,and the 2ndterm payment is xx% before shipment, and the final payment xx% afterthe shipmentdays. All payment is T/T.合同签署天内,买方支付预付款xx% ,发货前支付 xx%,发货后天内支付余款。所有付款采取电汇方式。12、 DOCUMENTS(文件):1.Full set of Ocean waybill in original海运提单一套;2.Invoice in three copies发票一式三份;3.Packing List in thr

8、ee copies issued by the seller装箱单一式三份13、 Term of Shipment装运条款To be governed by“Incoterms 2010”.装运条款应按照2010 年国际贸易术语解释通则。3。的规定办理。14、 Shipping Advice(装运通知 ) :The Sellershall,immediatelyupon the completionof the loadingof the goods, adviseby email the buyers of the ocean waybill and packing list documen

9、t (it includescommodity, quantity, gross weight, name of vessel and date of delivery etc.). Incase due to the sellersnot havingemailedin time,alllossescaused shallbe borneby the seller.装运通知:卖方应于装货后,立即将提单和装箱单资料(包括货物、数量、毛重、运输工具名称、 交货日期、货物预计抵达日等)通过邮件通知买方。如果由于卖方未及时通知买方造成的所有损失均由卖方承担。15、 Guarantee of Qual

10、ity: The seller guarantee that the commodity is fulfil the buyer s contract requirement. The guarantee period is 12 months since the buyer received the commodity.质量保证:卖方保证合同按照客户的要求进行生产。质量保证期为客户收到货物12 个月。16、 Claim (索赔): Within60days afterthe arrivalof the goods at destination,andfound the commodity q

11、uality are lower than the approval sample, the buyer has theauthority to replace or reimbursement.索赔:货物抵达目的地 60 天内,如发现产品低于买方确认的样品标准,买方有权要求替换或补偿。17、 Force Majeure ( 不可抗力 ) :The Sellershallnot be heldresponsibleforfailureor delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales

12、Contractin consequence of any Force Majeure incidentswhich may occur.Force Majeureas referredto in thiscontractmeans unforeseeable,unavoidableand insurmountableobjective conditions.由于发生当事人不能预见、不可避免或无法控制的不可抗力事件,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。18、 Arbitration仲裁:Any disputearising from or in connectionwit

13、hthis Contract shall besubmitted toChina InternationalEconomic and Trade ArbitrationCommission forarbitrationwhich。4。shallbe conductedin accordancewiththe commissionsarbitrationrulesin effectat the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and bindingupon both parties.凡因本合同引起的或与

14、本合同有关的任何争议,均应提交中国国际贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力19、 Notice通知:All notices shall be written in _and served to both parties by fax/courieraccording to the following address within _days after the change.所有通知用 _文写成, 并按照如下地址用传真/ 快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后 _ 内书面通知另一方。14.ThisContractis exec

15、utedintwo counterpartseach in Chinese and English,eachof which shallbe deemedequallyauthentic.This Contractis in _copieseffectivesince being signed/sealed by both parties本合同为中英文两种文本文,两种文本具有同等效力。本合同一式_ 份。自双方签字 (盖章)之日起生效。卖方签字:买方签字:The Seller:The Buyer:日期:Date :。5。欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书, 学习课件等等打造全网一站式需求。6

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!