跨文化沟通的障碍及消除

上传人:z**** 文档编号:73296172 上传时间:2022-04-11 格式:DOC 页数:7 大小:26.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
跨文化沟通的障碍及消除_第1页
第1页 / 共7页
跨文化沟通的障碍及消除_第2页
第2页 / 共7页
跨文化沟通的障碍及消除_第3页
第3页 / 共7页
资源描述:

《跨文化沟通的障碍及消除》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化沟通的障碍及消除(7页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、跨文化沟通的障碍及其消除导言随着经济全球化的进一步深化和我国加入 WTO跨文化管理成为我国企业面 临的难点问题之一。因为企业在国际市场上的角逐,表面上是资本、技术、商品 和劳务间的竞争, 其背后则是不同文化价值观的碰撞、 协调和融合。 跨文化沟通 作为跨文化管理的一个重要组成部分,越来越受到国内外管理界的重视。一、跨文化沟通的内涵和意义(一)跨文化沟通和管理的概念“沟通”一词来源于英语的 “ Communication ,是传递思想并让对方理解的 意思,更具体地说, 沟通是人与人之间通过语言、 文字、符号或其它的表达形式, 进行信息传递和交换的过程。 一般情况下(同文化背景 )的沟通过程主要包

2、括发送 者、信息、渠道、接受者、译码、理解、反馈和噪音等要素和环节。跨文化沟通 泛指不同文化背景的成员、 群体及组织之间的沟通, 也有使用交叉文化沟通或超 越文化沟通等术语。(二)文化与沟通的关系荷兰跨文化研究学者霍夫斯泰德认为,文化是一种“共同的心理程序” , 即 文化不是一种个体特征, 而是具有相同的教育和生活经历的许多人所共有的心理 程序。正是此程序才将不同的群体、区域或国家的人类群体得以相互区分开来, 而这个共同心理程序的核心就是共有的价值观。 与跨文化沟通有关的文化的特征 主要有以下几个方面 :1、群体性。 即文化不是一种个体行为或个体特征,而是生活在该群体中的 人们所共有的行为和特

3、征。2、习得性。 群体文化不是其每个成员生来就有的,而是其成员不断向群体 其他成员和环境学习的结果。3、差异性和同一性。 文化的差异性是指由于人类历史演进中的条件和过程 存在差异, 决定了不同的文化有不同的特点。 文化的同一性则反映了人类一般的 生理特征和他们适应自然和社会环境的一般需要。4、层次性。 即文化的各个方面对其成员的重要程度是不同的,有些方面是 其文化的核心,有些方面则是较次要的。5、稳定性与变迁性。 文化的稳定性是指文化是由数千年的经验和知识积累 而成的,它保持着相对的稳定不变性。二、跨文化沟通的主要障碍( 一 ) 双方文化共享性差共享性是指人们具有共同的文化特征, 在沟通中是指

4、人们对同一客体给予和 享有的共同编码。 在同文化的沟通过程中, 信息的发出者和接收者使用的是同一 种编码本, 人们谈论的事物和话题在各自的文化中都有相应的对应物, 因而沟通 起来就相对容易。 但在跨文化沟通过程中, 由于双方长期生活在相对独立的地理 区域和文化中,个人的经历、历史都不一样,造成双方的价值观、语言、非言语 系统及对事物的感知都大不相同, 共同感兴趣的话题和事物、 活动较少, 一方文 化中的东西在另一方文化中又可能没有相应的文化对应物, 这就造成了沟通的困 难。历史人物和事件、典故、成语等都可能造成跨文化沟通的困难。文化共享性差对沟通造成障碍的另一种表现是沟通一方虚幻地假设另一方

5、的文化因素与自己相同, 从而造成误解和沟通无效。 如中国是礼仪之邦, 这种价 值观在经营过程中的表现就是中国商人非常好客, 许多生意要在饭桌上谈定, 因 而他们想当然地假设其他国家的情况也是如此。 在改革开放之初, 许多中国人在 同美国、德国、英国、澳大利亚、加拿大等国家的人做生意时,总是非常热情地 请他们吃饭、喝酒、娱乐、免费旅游等。但这种做法往往沟通效果并不佳,有时 甚至适得其反。( 二 ) 民族优越感当人们容易相信本国的各项条件属最优之时, 轻松适应其它文化的另一个潜 在障碍就出现了, 这种倾向被称为自我参照标准或民族优越感、 种族主义等。 民 族优越感之所以对跨文化人际沟通造成障碍,主

6、要是因为 :首先,对自己文化的民族优越感信念会形成一种狭隘和防御性的社会认同 感;其次,民族优越感会以一种定型观念来感知其它文化; 第三,民族优越感会使沟通者将自己的文化与别的文化对比时, 总认为自己 的文化是正常的、 自然的, 而别的文化是不正常的, 其结果总是吹捧自己的文化 而贬低别的文化。 民族优越感会使人们不愿了解别的文化, 拒绝承认别的文化也 具有丰富的内涵,排斥不同的观点和技术,因而是跨文化沟通的障碍。( 三 ) 定型观念和偏见定型观念, 也叫定势思维或心理定势等, 它是一种知觉上的错误, 指人们在 头脑中把形成的对某类知觉对象的形象固定下来, 并对以后有关该类对象的知觉 产生强烈

7、影响的效应。 定型观念的最大害处就是过分的简化和类化, 根据某一群 体的共同特征而将其分门别类, 并作为认知固定下来。 诚然, 在这个复杂而多变 的世界里, 简化和归类有助于我们对事物的总体认识。 但在跨文化沟通中, 定型 观念往往会造成“以偏概全” “坐井观天”、“一叶障目,不见森林”等认识错误, 并会直接导致沟通中的误解和障碍。( 四) 沟通风格的差异虽然全世界人们的沟通过程基本是相同的, 但不同文化的人们的沟通风格却 具有很大的差异。 所谓沟通风格, 就是人们在沟通过程中将自己展现给对方的方 式,它包括自己喜欢谈论的话题, 最喜欢的交往方式, 如礼仪、应答方式、辩论、 自我表白及沟通过程

8、中双方希望达到的深度等。 它还包括双方对同一沟通渠道的 依赖程度(即靠语言、词汇还是身体语言) ,以及对相同意思的理解主要是靠信 息的实际内容还是靠情感的内容等。 跨文化沟通是一个双向的、 互动的过程, 如 果相互之间的沟通风格不同, 就可能沟通带来问题。 如在对强烈情绪的表露方面, 美国人喜欢通过交谈、 辩论来发泄心中的积愤和澄清事实, 而地中海地区的许多 国家则倾向于使用身体语言, 如哭来表达强烈的情绪。 在另外一些国家, 如日本 人就不喜欢向别人表露自己的情绪。( 五 ) 文化冲击 文化冲击是指当人们进入异文化时,由于新奇的环境所导致的混乱、不安和 焦虑的感觉。 美国人类学家奥博格认为,

9、 文化冲击是人们对突然失去社交中所有 熟悉的符号和象征而感到的焦虑不安, 这些指导我们日常生活的无数符号和暗示 包括: 如何下指令、如何购物、什么时候应该做出反应和什么时候不应做出反应 等。这些我们在成长过程中所获得的暗示可能是词语、姿势和手势、面部表情、 风俗习惯、社会规范等, 它们就是象我们所使用的语言和所树立的信仰一样, 经成为我们文化的一部分。 我们依靠这些数以千计的暗示来保持心态平和与提高 效率,但我们往往对绝大多数暗示并未意识到。 当跨国企业的员工到异文化的国 家较长时间从事管理或经营时, 通常要遭遇文化冲击。 文化冲击的常见表现有思 乡,烦躁,易怒,对东道国的恐惧等。文化冲击对跨

10、文化经营管理的沟通效果的影响也是显而易见的, 当遭遇文化 冲击时,经营管理者会陷入一片混乱, 盲目不知所措, 根本不愿或没有精力和机 会从事商务沟通,或者即使沟通活动勉强得以进行, 也可能由于文化冲击的影响, 效果极差。三、实现有效跨文化沟通、消除跨文化沟通障碍的技巧( 一 ) 确立有效沟通的原则 为了达到有效沟通,我们必须遵循一定的原则,作为在沟通过程中的指南。 一些权威的沟通专家一致认为, 要实现跨文化经营管理的有效沟通, 必须坚持以 下几条原则:1、完整性。完整性包括三个方面的要求 : 一是向对方提供他所需的所有信息, 以便对方能彻底、 准确地理解该信息。 二是要回答对方提出的所有问题。

11、 三是要 向对方提供他所需要的额外信息2、简洁性。 简洁性或简明性是指在不损害信息的其它方面的前提下,用尽 可能少的词汇来传递信息,即信息既要完整又没有多余的修饰成份。3、关心性。 指在沟通过程中始终要把对方放在心中,设身处地地与对方交 谈,不能发脾气,不能谩骂,不能无端地指责对方。4、具体性。 指双方传递的信息不是模糊的、一般性的,而应是明确的、确 定的和生动的。5、明晰性。 指要求将你头脑中的信息精确地传送到对方的头脑中。由于词 汇的使用受到个人的经历、 知识水平、 价值观等的影响, 因此一方要精确地将信 息传送给另一方并不容易。6、礼貌性。 是指在沟通过程中要关心对方、尊重对方。7、正确

12、性。 从一般意义上说,语言的正确性包括在语法、标点、拼写、发 音等方面的要求。( 二 ) 制定有效的沟通战略跨文化沟通较之同文化背景下的人们之间的沟通来说有更大的复杂性和艰 巨性,因此在沟通之前有必要制定一个战略,以便使沟通按预定的计划进行。1、认识沟通的客体。 即将和谁进行沟通。2、确定沟通的目的。 即经营管理人员为什么需要沟通。3、了解沟通的情境。 所谓情境就是指沟通的地点和场合。4、选择适当的沟通方式。5、把握沟通的时效性。 即什么时候可以进行沟通、什么时候不能进行沟 通,什么时候沟通的效果最佳以及沟通所需的时间的多少等。( 三 ) 强化文化敏感性 具有文化敏感性的人理解文化对人的行为举

13、止的影响,具有把对文化的了 解转化为与来自不同文化背景的人建立有效关系的能力。 增强沟通中的文化敏感 性一是要了解别人的文化背景;二是要了解自己。( 四 ) 学会积极倾听 有“说”就有“听”,能否积极倾听,对沟通效果至关重要。一项研究发 现,经理人员一天用于沟通的时间约占 70%左右,其中书写占 9%,阅读占 16%,谈 话占 30%,倾听占 45%。可见,倾听在人际沟通中占有重要地位,它用去了人们用 于沟通的时间的将近一半。 积极倾听有利于我们接收信息和扩大信息量, 它能使 我们了解对方的想法和建议, 减少沟通中的误会。 同时,积极倾听也是对对方尊 重的表示,有利于改善双方人际关系和冲突的解

14、决。( 五 ) 正确使用语言和非言语的沟通方式 语言技能不仅能使跨文化管理者与当地人成功地进行沟通,而且能使当地 人将跨文化管理者当 “自己人” 看待,与依靠翻译才能与他们沟通的国际经营管 理者相比,这本身就是一种竞争优势。非语言沟通在整个沟通活动中占 90%,是跨文化沟通能否有效进行的一个重 要因素。使用非语言沟通需要注意的有:1、同样的非言语沟通方式在两种不同的文化中可能有不同的含义;2、是某种非言语因素在一种文化中可能毫无意义,但在另一种文化中却有 意义;3、是某种非言语沟通方式在两种文化中可能有基本相同的含义,沟通能顺利进行而不产生误解;4、是各种非言语沟通方式没有好坏优劣之分,只是存在于不同文化背景中 而己。最后要讲的是,我们无论是在何种环境下,始终会面对跨文化沟通的问题, 就算在一国的不同地区, 文化也可能存在较大差异。 了解跨文化沟通的技巧会使 个人和企业组织在激烈复杂的竞争中获益匪浅。参考文献1 宋超英 . 组织行为学,甘肃人民出版社, 20022 田学思 . 跨文化人际沟通研究 . 硕士论文 . 兰州大学 ,20033 陈建平 , 徐伟军 . 跨文化沟通与管理浅析 . 浙江大学 ,2005

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!