微型课题一等奖盲评材料-汉语和英语中词法、句法的差别及联系

上传人:js****6 文档编号:72438713 上传时间:2022-04-09 格式:DOC 页数:11 大小:41KB
收藏 版权申诉 举报 下载
微型课题一等奖盲评材料-汉语和英语中词法、句法的差别及联系_第1页
第1页 / 共11页
微型课题一等奖盲评材料-汉语和英语中词法、句法的差别及联系_第2页
第2页 / 共11页
微型课题一等奖盲评材料-汉语和英语中词法、句法的差别及联系_第3页
第3页 / 共11页
资源描述:

《微型课题一等奖盲评材料-汉语和英语中词法、句法的差别及联系》由会员分享,可在线阅读,更多相关《微型课题一等奖盲评材料-汉语和英语中词法、句法的差别及联系(11页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、-*市第二届微型课题研究优秀成果成果名称:汉语和英语中词法、句法的差异与联系本着由感知到认知,由简单到复杂的一般规律,我们先从词法入手到句法,再到词法与句法之间的相互作用,逐层剖析,让学生在脑海里逐渐形成清晰的印象,再通过学生的实践操练把这些知识变为自己的东西,最后到达灵活运用。 1.感知,比照,分析,小结 1 在我随机抽取的实验班高一五班,我拿出一*红太阳的卡片问:“这是什么.“太阳同学们齐声答复。我在黑板上写下“太阳。T:“则英语该怎么说. Ss:“sunT:“OK“它是什么颜色. Ss:“红色“red我又在黑板上写下“红色,然后让学生用英汉两种语言进展表达。我把其结果写在黑板上: 太阳

2、是 红色的形容词。 The sun is red形容词 .我引导学生分析;“太阳“sun 名词,在句中作主语;“是红色的“is在句中作谓语,“red形容词在句中作表语(表语是放在联系动词之后表示主语的身份或特征的),这一点与汉语不一样。我又举了相关几个例子:The book名词 is on the desk介词短语. He代词is a student名词短语. 书 名词 在桌子上 。 他代词是 一个学生名词短语。这三个例句在英语中都是主系表构造,而在汉语中归属主谓构造;从例句中,通过比照,同学们可以一目了然:作主语的可以是名词或代词,这在两种语言中是一样的。而英语中的系表构造在汉语中属谓语局部

3、。在英语的系表构造中,作表语的可以是名词,形容词,介词短语。然后叫同学们在四人小组中模仿,自己设计进展操练,以到达灵活运用。同学们热情高涨,效果很好。 (2) 在高一二班,我随意抽了两个同学,叫他们一个跳舞,一个唱歌;然后叫大家用英汉两种语言表达出来。我任意拿了两个同学所写的并把它们写在黑板上:a.他唱歌,她跳舞。He sing ,she dance.b.李强在唱歌,王梅在跳舞。Li Qiang singing.Wang Mei dancing.我引导学生进展分析,“他He,她(She),李强(Li Qiang) ,王梅(Wang Mei)在句中作主语,“唱歌(sing),跳舞(dance)作

4、句子的谓语。这是两个明显的主谓句,汉语表达没错,英语表达都有误。这就是人称和数在英汉语言中的差异,英语中,人称和数的一致以及时态都表达在谓语动词上,而汉语则不。a同学用的是一般现在时态,因主语是单三式,其谓语动词就应遵循动词第三人称单数的一般规律:s;b同学用的是现在进展时,谓语动词也应遵循其规律“be+ ving形式。之后,我让大家重写两个句子并抽其两组放到黑板上:(A) 他 唱歌,她 跳舞。 (B)李强 在唱歌, 王梅 在跳舞。 He sings , she dances. Li Qiangis singing , Wang Meiis dancing .(3) 我写了下面几组句子在黑板上

5、: (A).He sings . (B) I study . (C) Tom is listening . He sings an English song . I study French . Tom is listening to me.让学生在四人小组中进展分析讨论,要求他们注意划横线的局部,并将其讨论结果梳理出来。经过热烈的讨论,大家觉得上边一横排属主谓句,下边一排属主谓宾句,划横线的局部就是宾语啦。动词作句子的谓语;名词,代词在句中既可作主语也可作宾语。这跟汉语是一样的。4我准备了一些卡片,每*卡片上写有一个单词或词组:The, sun, is ,red,on the paper ,

6、 that ,this,a ,the teacher ,holds ;叫同学们把它们组成任意的句子,再任意叫四个学生把这些卡片按他们组成的句子顺序贴在黑板上。出现了下面几个结果: A.The sun is red . 这轮太阳是红色的语序一样,英语中形容词作表语 B.The sun on the paper is red . 这*纸上的这轮太阳是红色的。语序发生了变化:汉语其修饰语在前,英语中其修饰语前后均可,但介词短语表修饰放在其后 C.The sun on the paper that the teacher holds is red . 教师拿着的这*纸上的这轮太阳是红色的。这个句子的修

7、饰语“on the paper后跟了一个定语从句。英语中,从句表修饰放在其后D.This is a red sun .这是一轮红色的太阳。语序一样,形容词作定语我又和同学们一起做了几组相似的练习: the words , are ,is ,true ,he ,said ,that ,what; The words are true . The words that he said are true .(划线局部为定语从句)What he said is true .划线局部为主语从句the teacher,knows ,the reason, he , why, was, late.that

8、,is . The teacher knows the reason . The teacher knows the reason why he was late .(划线局部为定语从句) The teacher knows why he was late .(划线局部为宾语从句) That is why he was late .(划线局部为表语从句) 5我们再来看几组英汉对照的句子:今天 | 星期二。名词充当谓语 这里气候 | 枯燥。形容词充当谓语 Today is Tuesday . 名词作表语 The climate here is dry .形容词充当表语我们 | 走吧。动词充当谓语

9、 这部电影 | 怎么样.代词充当谓语 We go. 动词充当谓语 How is the movie?(句式发生了变化How是副词) 周总理 | *人。定中短语充当谓语 教室里 | 太闷热了。状中短语充当谓语Premier Zhou is from Zhejiang .(系表构造) It is too hot in the classroom. 从这些例子,我们可以看出汉语句式是非常灵活的,而英语句式得有一定的章法。它们之间有一些联系,但也有差异。汉语的谓语并没有被限制在动词性词语之内。在汉语中,不管是动词性词语,还是形容词性词语,甚至是名词性词语,其语义只要能够与主语贯穿,就可以充当谓语。因此

10、,呈现出汉语谓语构成的多样化。教师把下面几组汉语句子显示在屏幕上,让同学们去仔细推敲。歌声 | 阵阵。量词充当谓语 远处炮声 | 隆隆。象声词充当谓语中国人 | 讲求信用。动宾短语充当谓语 这篇论文 | 写得很有心得。中补短语充当谓语中国 | 人口众多。主谓短语充当谓语 明天 | “十 一国庆节。同位短语充当谓语这本书 | 四十页。量词短语充当谓语代表们 | 举手表决。连谓短语充当谓语中文系 | 请来美学专家做报告。兼语短语充当谓语这电视机 | 彩色的。“的字短语充当谓语他 | 落汤鸡似的。比况短语充当谓语这位教师|一打铃就下课。紧缩短语充当谓语经过一系列的个案分析,实例演练,同学们在比照分析

11、中懂得了英语词法句法与汉语词法句法的相存关系与差异。2. 归纳,总结,认知 1个人归纳:让每一位同学根据前面的例子,一系列练习总结出自己的看法; 2小组讨论:四人小组进展讨论,每人发言,谈出自己的看法,并对其观点逐一讨论最后综合提出小组意见。 3得出结论:全班再对各小组意见进展归纳,整理,得出结论:词法研究的对象是词汇,按其功能通常分为十大类。而根据其句法功能和形式特征,这十类词又可以分为实词名词、代词、动词、形容词、副词等具有实际意义,可以在句子中独立担当成分的词和虚词冠词、介词、连词、感慨词等没有具体意义,不能在句子中担当成分的词。两种语言中的词类用法根本差不多,但也有不同。英语中的动词有

12、丰富的形式变化 ,与主语的人称、 时态和语态相关;动词丰富的词形变化使英语的表达具备了自由而又相对严谨的特点。然而 ,在实际表达的时候 ,由于英语动词形态变化的约束 ,人们往往倾向于多用名词 ,以追求更大的文字空间。因此 ,英语中有“名词优先于动词 1 ( P139)的说法 ,或者说英语有“名词化 的倾向:即用名词表达动词的概念 ,如用抽象名词表达动作、 变化、 状态、 品质、 感情等。?当代英语语法 ?(A Grammar of ContemporaryEnglish)在论述科技英语时提出 ,“ 大量使用名词化构造 是英语的特点之一。与英语中的动词相比 ,汉语动词没有形态变化约束 ,使用方便

13、 ,原形动词可以充当句子的各种成分 ,在句中屡次连用、 甚至重复、 重叠。动词词组直接充当句子的各种成份是汉语中十分常见的现象 ,汉语的句法也因而具有“动态倾向 ( dynamic ) 4 (1040)。更重要的是 ,汉语的科技文体通过动词的频繁使用来增强表达的生动性和说服力 ,防止读者产生枯燥之感 ,与科技英语中抽象名词所产生的客观理性的效果有所不同。句法Synta*研究的对象主要有句子成分和句子类型等,所以语法中研究句子构成和句子种类的局部,都可简称为句法。句子成分members of the sentence有七种:主语subject句子所要说明的人或事物,是一个句子的主体,谓语动词pr

14、edicate verb说明主语的动作或状态的,表语predicative放在联系动词之后表示主语的身份或特征的,宾语object宾语是表示及物动词的动作对象的,定语attribute限定或修饰名词或代词用的,状语adverb修饰动词、形容词、副词或全句用的,宾语补足语object plement放在宾语后面补充说明宾语的情况的。宾语与宾补在逻辑上存在着主谓关系。在句子里,一定的词类构成一定的句子成分。主语:名词、代词、数词或相当于名词的东西,如动词不定式、动名词,以及从句等。谓语:动词表语:名词、代词、数词、形容词、介词短语、不定式、动名词,以及从句等。宾语:名词、代词或相当于名词的东西,同

15、主语。定语:形容词,介词短语、不定式、动名词,以及从句等。状语:副词,介词短语,从句等。宾补:形容词、分词、名词、介词短语、不定式等。 英语句子按句子的构造可分为三类:简单句:由一个主语或并列主语和一个谓语或并列谓语构成。如:I go to school at seven every day. 一个主语和一个谓语My classmates and I are all fond of sports. 并列主语He put on his hat and went out in a hurry. 并列谓语并列复合句:包含两个或两个以上互不依从的主谓构造。各个分句由并列连词and, but, or,

16、so, while 等连接。如:I like tea but I dont like strong tea.I like singing while he likes dancing.主从复合句:包含两个或两个以上的主谓构造。但其中一个或两个句子处于次要或附属地位,并由连 词when, before, after, until, as soon as, since, because, as, if, unless等连接。 如:Ill go to see Mr. White as soon as I finish my work.When you operate the machine, fol

17、low the instructions carefully.从纵多的例句中,不难看出英汉两种语言中词法句法有许多相似之处也有不少差异。,*今教授对语言的发生问题,提出了一个著名的原始动词假说,他说最早的原始语结可能是一样的,现在有许多不同的语言,是由于各民族在漫长的历史长河中,语结的分化方式不同所造成的。原始语结可以分化为动作、施动者、受动者。基于*今先生的语言生成观,英语句子构造常式为三分,即SVO;且三分构造是语法的,注重形式的严谨性,即注重主谓一致关系,动宾的支配关系等。而汉语句子构造常式为两分,即TC(话题和说明)。而且汉语句子的二分构造是语义的,其注重内容的意会性,就是句子的意思需

18、要由意境去意会的,话题虽是主要的,但不一定是必有的,构造上可以省略。 3. 调查,分析,反思 1问卷调查:见一 学生问卷调查 2反响练习:要同学们观察下面句式 ,并注意英汉在词法句法方面的差异与联系 如:Several times on his trip to China. which he made as a guest of the Chinese Government, Bills birthday occurred while he was in Beijing.比尔作为中国政府的客人中国,好几次都赶上在过生日。We dont retreat, we never have and ne

19、ver will.我们不后退,我们从没有后退过,将来也决不会后退。 By birth he was an Englishman; by profession, a sailor; by instinct and training, a rebel. 就出生来说,他是英国人;就职业来说,他是海员;就本性和教育来说,他是叛逆者。 They finished their farewells and retired to their rooms. Outside in the passageway, Dr.Corbels. Barman and a few others waited. In a fe

20、w moments a revolver shot was heard. They waited for a second one. but there was only silence. 辞别后,希特勒和新娘回到自己的房间,戈培尔博士,鲍曼和其他几个在外面过道中等候着,不一会儿工夫,听到一声左轮枪响。他们等待第二声枪响,但只有一片寂静。 One after another speaker called for the downfall of imperialism. abolition of e*ploitation on of man by man,liberation of the op

21、pressed of the world. 发言人一个接一个表示要打倒帝国主义,要消灭人剥削人的制度,要解放世界上被压迫人民。 我去叫他们派一个会计到这儿来帮助你们算帐。(兼语式与连动式套叠) Let me go and ask them to send an accountant here to help you with your account. (3) 评析反思: 通过对英汉词法句法的对照分析,同学们已了解了两者间的差异与依存关系。如:中的人称代词“he及其所有格形式“his在译文中都被省略掉了。假设将这些代词译出,会造成汉语语言的累赘拗口,不符合汉语的意合特点。 中,have和wil

22、l的保存清楚地说明它们后面分别省略了retreated和reheat。中的“he was在后两句平行构造中都去掉了,而不同的内容成分得以留存,这样既符合语言的经济原则,也符合突出新信息的比照要求。但是汉语中没有相应的构造形态的辅助形式,一旦实意词被省略,去掉的信息没有构造的辅助,无法从上下文中补足,因而会造成构造意义表达不完整,甚至是理解困难。汉语采用的是词汇复现的衔接方式来行使同样的功能,保持意义的完整性。 英语中的替代形式也比汉语的清晰清楚,常用one(s)/those来替代名词,用do来代替动词。而汉语中缺乏这样的功能性替代词,采取的方法往往还是借助于词汇复现来完成相应的衔接功能,如和中

23、分别用“枪响和“说清来重复意义表达。 通过同学们的反响练习及问卷调查,我们了解到,对于任何一个知识点的掌握,最好的方法就是引导学生自己动手,把理论用于实践中,在感知的根底上,逐步到达认知并能灵活运用。这样,学生在亲手操作的过程中不知不觉掌握了知识,教师也轻轻松松到达了教学目的。研究成效: 一学生对英汉词法句法有了新的认识,懂得了他们之间的差异与联系 英汉词法差异与联系:物称与人称impersonal vs. personal 英语较常用物称表达法,即不用人称来表达,而让事物以客观的口气呈现出来,而汉语则重视主体思维,这种思维模式以“万物皆备于我作主导,往往从自我出发来表达客观事物,或倾向于描述

24、人及其行为或状态,因而常用人称。 例如:What happened to you? 你怎么了. 英语用“什么事发生在什么人身上来表达,而汉语是“什么人怎么了。 英语以抽象名词和无生命名词充当主语,却用人的行为做谓语,带有一些拟人personification的修辞色彩,反映了英语民族的幽默感。而汉语往往用人和比较确定的事物做主语。 例如:The thick carpet killed the sound of my footsteps. 我走在厚厚的地毯上,一点脚步声都没有。 综合和分析synthetic vs. analytic 综合语的特征是运用形态变化来表达语法关系,分析语的特征是不用形

25、态变化而用别的,比方说词序和虚词来表达语法关系。 如构词形态,英语词汇有大量的前缀和后缀,比方说human这个单词,就有数种词缀,包括inhuman, humanism, humanity, humanly, humanitarian等。汉语利用词缀构词仍处在开展中,无论在规模和数量上,都远不及英语。 汉语的代词没有形态变化,同一个词可以表示主格、宾格或所有格;同一个名词可以表示单数或复数;同一个动词可以表示过去、现在或将来。以“给为例,英语对应的词有gives, gave, be giving, will give。而汉语没有这类变化,一般通过借助词语,安排词序,隐含意义从整体来把握。 因此

26、,英汉在构词方面存在巨大差异,英语是具有形态变化的半屈折词,具有典型的综合语特征也有分析语的特征;汉语是缺形态变化的孤立语,是分析语的代表。 抽象和具体abstract.vs.concrete 英语的抽象表达法主要见于大量使用抽象名词。英语丰富的词义虚化手段大大地增加了抽象名词的数量。这些手段主要是用虚化词缀构词。前缀和后缀都可以使词义虚化,其中后缀数量最多、分布最广。比方,前缀:inter-互相:interplay,micro-微microcosm,trans-跨过transport,等等。后缀有表示状态、性质的-ness,-ity等,表示主义、特征的-ism等,表示身份、状态的-hood,

27、-ship等。 而汉语常常以实的形式表达虚的概念,以具体的形象表达抽象的内容,重直接描述和具体描述。汉语没有形态变化,因此汉语也没有词缀这样的虚化手段。但是汉语中有丰富的形象词汇如比喻、成语、谚语、歇后语等,汉语常常借助这类生动形象的词语来表达抽象的意思。如: lack of perseverance三天晒鱼,两天晒网 同时,它们之间也有联系:两种语言中许多词性及其功能一样,如名词,代词,数词等作句子的主语,宾语,同位语;动词作句子的谓语;形容词作定语,副词作状语 我们可以从以下几方面看其句法差异:英语句式呈“聚集型英语句子主谓构造通常由名词性和动词性短语组成很严格,不能省略。主谓语保持一致,

28、二者形成句子核心。句子中心是谓语动词,句子主要成分格局由谓语动词控制。根据谓语动词类别和特征可将英语主谓构造归为五种根本句型:主谓,主谓表,主谓宾,主谓间宾直宾,主谓宾补。英语句子一般都可看作是这五种根本句型及其变式,扩展,组合,省略或倒装。汉语句子呈“流散型汉语主谓构造复杂。主谓语形式多样,句子构造在多数情况下以主谓宾顺序排列,但并不像英语那样以谓语为中心,主语可省略,以词序或语义为中心。郭绍虞先生曾说过汉语以名词为中心,主语经常不与动词发生关系,汉语不受形态限制,只要表意即可。汉语句型大体分九类:话题句,施事句,关系句,祈使句,呼叹句,有无句,存现句,描写句,说明句。 英汉句式转换时,其差

29、异与联系 英语句式转换成汉语句式常要先分析句子构造,形式,才能确定句子功能,意义;反之,要先分析句子功能,意义,才能确定句子的构造,形式。 A. 适当增删或改变关系词和连接词 英译汉时,有时不需要转换,但有时需转化成符合汉语习惯的句子。a. 英语主从复合句构造转化成汉语简单句构造 He doesnt know what he should do . 他不知道他应该做什么。 b. 英语并列句构造转化成汉语简单句构造 It was well past midnight , and twenty-four U.S planes flow high over the horizon . 已过半夜的时候

30、,二十四架美国飞机高飞在天际。c. 英语主从复合构造转化成汉语联合复合构造 Hardly had I got aboard when the train started . 我刚上车,车就开了。d. 英语并列复合句构造转化成汉语偏正复合构造 It was a difficult task , but we acplished it . 虽然任务艰巨,可我们完成了。 B. 适当调节语序 语序是指复合句中主句和分句的顺序。比照英汉语序实际上就是比较英汉复合句中按时间和逻辑关系表达的顺序。 a. 时间顺序 英语复合句中,表时间的从句可以在主句前也可在其后;汉语则按时间先后顺序表达事件。 如:Afte

31、r I had my dinner , I went out for a walk . / I went out for a walk after I had my dinner .我吃了晚饭后,出去散步。 b. 逻辑顺序 英语复合句中,因果顺序比较灵活,表原因的从句可在主句前也可在其后;汉语中多数情况是“因在前,“果在后。 He had to stay at home yesterday because he was ill . / Because he was ill,he had to stay at home yesterday . 因为他病了,昨天不得不呆在家。 C. 适当增减代词及

32、替补词“it和“there 比照英汉语代词运用:英语常使用代词以保持前后照应,为形式需要使用代词以使构造完整,如英语句子中的“it常作形式主语或宾语,“there常与等动词连用代替主语。因而在汉译英时要适当增减代词;而汉语主*少用代词,原则是“假设要明白,不如名词复说;假设要简洁,不如索性不要。因此,汉译英时,可把代词改为名词或不译。 汤姆应该感到惭愧。Tom should be ashamed of himself .D.适中选用形式变化英语重形式变化,汉语无形态变化因此,英译汉时要选用适当形态变化形式,汉译英时用适当词语代替形式变化。如:He has given me two books

33、.他已给我两本书。 二学生反响良好 很多同学平时都觉得英语难学,究其原因,主要是对英汉词法句法不够了解。教师在平时讲课时 他们一头雾水。有的同学在平时练习或考试中,抓阄拈号,碰命打彩;有的却按汉语思维,汉式英语层出不穷; 针对这种现象,我带着同学们做了上述实验,经过一个个具体案例的比照分析再加以理论阐述,学生实践,归纳总结,同学们的疑团终于翻开了,实验效果良好。大家都知道“Good , good study“Please give me a paper.“My pen where ?等错在哪儿了。 三学生掌握了又一种学习知识的技能技巧:比照分析法。 通过对两种似曾一样的事物进展对照分析,就可以找出它们之间的细微差异。然后再由点到面,由局部到整体,由感性到理性潜移默化地学到新知识。 四通过对新课程理念,专业知识等的学习,充实了自己,提高了自己的理论和专业知识水平。 五通过对一些优秀文献的学习,吸取了别人的先进经历,学到了先进的教学方法,教学手段。 六通过理论学习和对本课题的研究,开阔了自己的视野,丰富了自己的教学方法和教学手段,提高了自己的实践能力和教育科研能力,真正提高了自己的教学水平,更好地激发了学生的学习兴趣。. z

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!