英译汉教程第一章练习答案 连淑能.docx

上传人:黑** 文档编号:71661797 上传时间:2022-04-07 格式:DOCX 页数:3 大小:13.68KB
收藏 版权申诉 举报 下载
英译汉教程第一章练习答案 连淑能.docx_第1页
第1页 / 共3页
英译汉教程第一章练习答案 连淑能.docx_第2页
第2页 / 共3页
英译汉教程第一章练习答案 连淑能.docx_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《英译汉教程第一章练习答案 连淑能.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉教程第一章练习答案 连淑能.docx(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Examples & Improve or correct the following translations:(1) Poor translation due to inaccurate comprehension:1) This will go a long way towards overcoming the difficulties.这对克服困难有很大的帮助。2) Go it while you are young.趁还年轻就放手去做吧。3 ) I could do with more leisure time.我需要更多的空闲时间。4) This failure was the m

2、aking of him.这次失败造就了他。5) I wish peace could be saved at the eleventh hour.我希望在最后时刻nJ以嬴得和平。6) . She knew a thing or two about it.她对此事有些了解。7) She is too ready to speak.她很乐意发言。8) News came through on the wireless of a rich oil field district.通过无线电传来了某一藏汕丰富地区的消息。9) News came through on the wireless of a

3、 rich oil field district.根据当时的形势他深信将会有一场漫长而艰苦的战争。10) What are the perspectives of the national liberation movement and the relations between China and the Third World countries?对民族解放运动和中国同第三世界国家关系的看法是什么呢?(2) Poor translation due to inappropriate representation:1) This is a 100-hour reliable engine.这

4、台发动机可以连续运转100个小时,非常可靠。2) The OED is the final court of appeal in all matters concerning English words.牛津英语词典是有关英语单词一切问题的最高权威。3) He wanted to learn, to know, to teach.他爱好学习,r解知识,并授之于人。4) Linda is a good singer and a good dancer, a great actress and a great joker.琳达不仅是一位优秀的歌唱家和舞蹈家,而且是一位天资卓越的演员和了不起的幽默大

5、师。5) Somehow our path took us towards the park.不知不觉我们走到了公园。6) Hows the world treating you?你运气怎样?你过的怎样?7) The May Fourth Movement of 1919 saw the beginnings of the New Redology represented by scholars such as Hu Shi and Yu Ping-bai.1919年的“五四”运动见证了像胡适、俞平伯这样的学者所代表的“新红学的开始。8) The little chaps good natur

6、ed honest face won his way for him. (Vanity Fair)这小伙子忠厚老实的K相为他赢得了出路。9) Great was the excitement as procession after procession poured its eager masses into the town.热心的群众成群地涌到镇上,场面异常热闹。10) The colorful surroundings of the restored town inspired the photographers in the team as they lined up the ping

7、-pong players in front of the cameras to shouted encouragements of ,Xiao! Xiao! (Smile,smile.)这座复兴城镇的五彩缤纷的环境激发随队的摄影记者们在当乒乓球选手们列队在照相机前的时候高 声鼓励他们要笑! ”笑!Examples & Translate the following paying attention to the culture-related knowledge involved.Examples & Translate the following paying attention to t

8、he culture-related knowledge involved.1) John can be relied on. He eats no fish and plays the game.约翰为人可靠,他既忠实又正直。2) Didnt she swear shed never again believe anything in trousers?她不是曾经发誓她再也不相信男人了吗?3) As the wisest of the Commissioners himself remarked, some part of what they were shown in Ceylon sma

9、cked a little bit of Potemkin.就像那位最明智的委员所评论的,他们在锡兰所展示的某些部分有点Potemkin(造作)的味道。4) The Japanese imperialists tried to make hell while the sun shines.日本帝国主义企图在光天化日之下制造人间地狱。5) Not without reason Mr. Dulles was called a bull in the Indo-China shop.把杜勒斯称作冒失鬼是有道理的。6) The government of Gabon considers this qu

10、estion of admission of the Peoples republic ofChina to the United Nations as of the utmost importance, calling for specific action under Article 18 of theU.N. Charter.加蓬政府认为关于允许中国加入联合国的问题是至关重要的,需要严格遵守联合国宪章第18条的详 细步骤。7) His writings are devoured by Arabs from the castles of Morocco to the oil derricks of the Persian Gulf, by diplomats from Foggy Bottom to Peking.从摩洛哥城堡到波斯湾石油井架的阿拉伯人以及从美国到中国的外交家们都津津有味地拜读他的著作。8) He was the acting president of the organization of African Unity.他是非洲统一组织的代理秘书长。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!