进出口贸易词汇

上传人:小** 文档编号:71029109 上传时间:2022-04-06 格式:DOC 页数:11 大小:179.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
进出口贸易词汇_第1页
第1页 / 共11页
进出口贸易词汇_第2页
第2页 / 共11页
进出口贸易词汇_第3页
第3页 / 共11页
资源描述:

《进出口贸易词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《进出口贸易词汇(11页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、a() at 按A. D. (Anno Domini) 公元(拉丁文)a.m. (anno meridiem) 上午A. P.L. (American President Line) 美国总统轮船公司 a.p.l. (as per list) 按照表列实际全损 从值(从价) 股份公司(德文)A. R (All Risks) 一切险A.T.L. (actual total loss)A.V. (Ad V alorem)A/G AktiengeselskabetA/M (above mentioned) 上述AO (account of)入某人账户(由某人付账)A/S (after sight =

2、at sight ) 见票后(即付) A/S (Aktieselskabet) 股份公司(丹麦文 ) abt. about 大约acct. (account) 帐(账户)亚洲开发银行ADB(Asia Development Bank) add. address 地址AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区 AktieseLskapet 股份公司(挪威文 ) Akzijn Sabeedriba股 份公司(芬兰文)All Risks 一切险amt. (amount)金额Ang. (August)八月app. (appendix)附表approx. (approxim

3、ately ) 大约Apr.(April)四月art.(article)条款、货款assembling trade 来料装配贸易Asst (Assistant)助理asst. (assortment)搭配Att. (attached)附Attn. (Attention)请洽AV (Average)海损Avdal ad valorem从值(从介)Ave. (Avenue)路、大道AWB (air way bill) 航空运单B. B.Clause (both to blame collision clause) 船舶互撞条款B. C. (before Chirst)公元前B. O. (branc

4、h office)分公司b/- (bale, bag) 包B/C (bill for collection)托收汇票B/E (bill of exchange)汇票b/f (brought forward) 承前页 B/L (bill of lading) 提单b/s (bales,bags) 包、装(复数)bad account 坏帐BAF (bunker adjustment factor) 燃油附加费 bal.(balance) 余额、平衡 barter trade 易货贸易 bdle. (bundle) 把、捆BENELUX (Belgium, Netherlands, Luxembu

5、rg) 比、荷、卢(三国) bg (bag) 袋bilateral trade双边贸易Bill of Lading提单Bk.(bank) 银行 bkt(basket) 篮、筐 bl.(bale) 包 blank endorsed 空白背书 bldg (building) 大厦 BOC (Bank of China) 中国银行 br (branch) 分行、分支机构 brl (barrel) 桶Bros (brothers) 兄弟(公司)btl (bottle) 瓶BTN (Brussels Tariff Nomenclature) 布鲁塞尔税则目录business association 业务

6、联系,交往business connection 业务联系business scope/frame 经营范围 buy-back 回购贸易 bx(s) (box(es) 箱、盒C&F (cost and freight) 成本加运费价C&F (cost and freight) 成本加运费价C&I (cost and insurance) 成本加保险价C. C. (carbon copy) 复写本C. C.V.O (combined certificate of value and origin) 价值、产地联合证明书(海关发票)C. I.O. (cash in order) 订货时付款C.M.

7、T (cutting, making and trimming) 裁剪、缝制、整烫(整理)C.O.D ( cash on delivery or collection on delivery ) 货到付款c. q.d (customary quick dispatch) 习惯快速装卸C.T.B/L (combined transport bill of lading) 联合运输提单C.T.D (combined transport documents) 联合运输单据C.T.L (constructive total loss)推定全损C.T.O (combined transport oper

8、ator) 多式联运经营人C.V.C. ( Chief value of cotton ) 主要成分是棉制C.V.S. ( Chief value of synthetic ) 主要成分是人造纤维C.W.O. ( cash with order )订货时付款C.Z. (canal zone) 运河地带 c/- (case) 箱C/A (cable address)电挂c/f (carried forward)续后页C/I (certificate of inspection) 检验证书C/N (credit note) 贷项账单C/O ( certificate of origin ) 产地证

9、书C/P ( charter party) 租船方C/R (cargo receipt)货物承运收据c/s cases 箱ca. (circa)大约CAD (cash against delivery) 货 到付款CAF (cost assurance freight) 成本保险加运费价CAF (currency adjustment factor) 货币调整附加费 canc.(cancelled, cancellation) 取消Capt. (captain) 船长 care of 转交 cargo receipt 承运货物收据Caricom (Caribbean Community) 加勒

10、比海共同体 cash order 本票Cat. (catalogue) 目录 catalogue 商品目录 category 类 别CCCN (Customs Co-operative Council Nomenclature)海关合作理事会税则目录CCIB (China Commodity Inspection Bureau) 中国商品检验局CCIC (China Commodity Inspection Corporation)中国商品检验公司CCPIT (China Council for Promotion of International Trade)中国国际贸易促进委员会certi

11、ficate of insurance 保险证明书CFS (Container Freight Station) 集装箱货物集散战 cft. (cubic feet)立方尺ch. (cheque) 支票 chg (charge) 费用Cia (Compania) 公司(西班牙)CIC (China Insurance Clause)中国保险条款Cie (Compagnie) 公司(法国)CIF (cost, insurance and freight) 到岸价CIF (cost, insurance, freight) 成本、保险加运费价CIFC (cost, insurance ,freig

12、ht, commission) 成本保险运费加佣金价CIP (freight of carriage & Insurance paid to)运费保险费付至 . 价CISS (Comprehensive Import Supervision Scheme) 进口商品全面监督计划 ck. (check) 支票CL (container load) 集装箱装载 close relationship 密切的关系 closer ties 更密切的关系CLP (container load plan)集装箱装箱单cm (centimeter) 公分、厘米中国外贸运输公司CNFTTC (China Nat

13、ional Foreign Trade Transportation Corpn.) CNY (Chinese Yuan) 人民币元Co. ( Company) 公司 comm. (commission )佣金commerce, trade, trading 贸易 commercial transaction 买卖,交易 commission 佣金compensation trade 补偿贸易 condemned goods 有问题的货物Cont. (contract ) contd. ( continued ) Co-op (co-operative ) Corp ( Corporation

14、 )合同继续、未完合作经营,合作社公司中国远洋运输公司COSCO ( China Ocean Shipping Company ) counter purchase 互购贸易 counter trade 对销贸易;抵偿贸易Cr. (credit)货方crt. (crate)板条箱CTA communicate to all address 分送电CTG (Council for Trade in Goods) 货 币贸易理事会 ctn. (carton) 纸箱 cu. (cubic) 立方cu.ft. (cubic feet) 立方尺cu.m (cubic meter ) 立方公尺 cur.

15、(currency ) 币制 current price 现行价格 / 时价 customs clearance 结关customs declaration 报关单 customs duty 关税 customs liquidation 清关 customs valuation 海关估价 CWT (hundred weight ) 亨特威(英制 100 镑) CY ( container yard )集装箱堆场CY to CY ( container yard/container yard ) 集装箱场地至集装箱场地d. ( denarius(L.)=penny or pence ) 便士D.

16、 P.V. (duty paid value)完税价格D/A ( documentary credit )跟单信用证D/A ( documents against acceptance) 承兑交单 D/D (demand draft )即期汇票付款交单可凭信托收据借贷D/F ( dead freight) 空舱费 D/N. ( debit note) 借项账单 D/O,D.O. (delivery order) 提货单 D/P (documents against payment) 付款交单 D/PT/P (documents against payment with trust receip

17、t)d/s (days) 天数DCP ( freight or carriage paid to ) 运费付至 . 价 dd. ( dated)日期deal交易,经营,处理,与交往Dec. ( December)十二月delivery 交货Dept. (department) 部、处、科DHL ( DHL International Ltd ) 敦豪公司(信使传递) diam ( diameter)直径disc (discount) 折扣、贴现息 discount / allowance折扣do. ( ditto=the same) 同上、同前 doc. (document) 单据、单证Dol

18、. (dollar) 元 Doz(Dz.) (dozen) 打 Dr. ( debit) 借方 dup. ( duplicate)副本E. &.O.E (errors & omissions excepted) 错漏当查E. C.U ( European Currency Unit )欧洲共同体货币单位E. E. (error excepted)错误当查e. g. (exempli gratia)例如E/D ( export declaration) 出口申报书 E/L (export license)出口许可证ea. (each) 每EAT ( estimated time of arriv

19、al ) 预计到达时间 EEC (European Economic Community) 欧洲经济共同体 EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟 EMP (European Main Ports) 欧洲主要口岸EMS (European Monetary System) 欧洲共同市场货币体系EMS (Express Mail Service) 特快专递 enci. (enclosure) 附件 endorsed 背书EPZ (export processing zone) 出口加工区 equiv (equivalent) 等于 ,等同于

20、Est ( Establishment) 机 构、企业、商店 etc. ( et cetera) 等等ETCL ( expected time of commencement of loading ) 预计开始装货时间 ETD ( estimated time of departure ) 预计离港时间ETFD ( expected time of finishing discharging ) 预计卸完时间ETFL ( expected time of finishing ) 预计装完时间 ex. ( example) 举例Ex. (Facie in accordance with the

21、documents) 按照单证 exc. (excepted) 除外 exch. (exchange) 兑换,汇票EXW (ex work)F.A.Q. (fair average quality)F.A.S. (Free alongside ship)exp. (export) 出口 export licence export, exportation exporter 出口商 EXQ (ex quay) EXS (ex ship)出口许口证出口码头交货价 目的港船上交货价 工厂交货价大路货船边交货F. B. (freight bill) 运费账单F. B/L (FIA TA combine

22、d transport B/L) 国际运输商协会联合会联合运输提单F. C.L. (full container load) 整箱货F.C.L.B/L (FIA TA combined transport B/L) 国际运输商协会联合会联合运输提单F.I. (free in) 船方不负担装货费用F.I.O. (free in and out) 船方不负担装卸费用F.I.O.S. (free in and out and stowed) 船方不负担装卸及积载费用F.I.O.S.T. (free in and out and stowed and trimmed) 船方不负担装卸及积载平舱费用F.

23、I.O.T. (free in and out and trimmed) 船方不负担装卸及平舱费用F.I.W. (free into wagons)车上交货F.M.V. (fair market value) 公平市场价 F.O. (free out) 船方不负担卸货费用F.O.B (free on board) 离岸价F.O.C (free on charge) 免费F.O.I ( free on interest ) 免息F.O.P ( free on plane)飞机上交货价F.O.Q. ( free on quay)码头交货价F.O.R. (free on rail ) 铁路交货价F.

24、O.T ( free on truck )车上交货价F.O.W. ( free on wagon ) 火车交货价F.P.A. (Free from Particular A verage) 平安险F.P.A. (free of particular average ) 平安险F.R.E.C. (fire risks extension clauses) 火险扩展条款F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险F/T (freight ton) 运费吨FC&S (free of capture & seizure clause)战争险不保条款Fch. (fra

25、nchise)免赔率Feb. (February)二月FEFC (Far East Freight Conference) 远东运费公会FIATA (Federation Internationable des Associations de Transitaires et Assimeles)国 际 运 输 商协会联合会 (法语)FOB (free on board)离岸价foreign trade 对外贸易 foreign trade, external trade 对外贸易,外贸Franco (franco rendu / free delivered) 免费送货到指定地点价 freig

26、ht 运费Fri. (Friday ) 星期五 frt. (freight ) 运费FRWD ( fresh&Rain Water Damage) 淡水雨淋险Ft. (feet) 英尺G. M.T. ( Greenwich mean time )格林威治时间G. P.O. ( General Post Office ) 邮政总局G. R.T ( gross registered tonnage) 注册总吨GA (Gemeral Average) 共同海员gal. (gallon) 加仑GATT (General Agreement on Tariffs & Trade) 关税及贸易总协定 GA

27、TT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定 gds. (goods) 货物Gent. (gentleman) 先生、绅士gr. ( gross)罗gr.wt. ( gross weight)毛重grm. ( gram) 克GSP ( generalized system of preferences) 普惠制GSP C/O ( generalized system of preferences certificate of origin ) 普惠制产地证 GSP Form A (generalized system of preferen

28、ces Form A ) 普惠制格式 AH. O. (Head Office ) 总行 h.p. ( horse power) 马力H/H ( house to house)集装箱门到门H/P ( house to pier) 从厂、库到码头 HAWB ( house airway bill ) 航空分运单 hrs. ( hours) 钟点ht. ( height)高度hund. ( hundred)百HxxC ( Hongkong & Shanghai Banking Corporation ) 汇丰银行 i.e. ( id est=that is) 即是I. O.P. ( irrespec

29、tive of percentage) 不计免赔率 I.O.U. (I owe you ) 借据I.Q. ( idem quod=the same as) 同I/D ( import declaration ) 进口申请书I/E ( import/export ) 进口 /出口I/L ( import license ) 进口许可证 I/O ( instead of)代替I/P ( import permit ) 进口许可证ICC (Institute Cargo Clause ) 伦敦保险学会条款ICC ( International Chamber of commerce ) 国际商会 i

30、dem =the same 同前IMF (International Monetary Fund)国际货币基金组织import licence 进口许口证 import quota 进口配额import surcharge 进口附加税 import variable duties 进口差价税 import, importation 进口 importer 进 口商in excha nge for用交换In. (inch) 英寸 Inc. (Incorporated ) 有限公司 incl. (including, inclusive ) 包括INCO-TERMS (International

31、Rules for the Interpretation of Trade Terms ) 国际贸易术 语解 释通则 ind. ( indent)委托代购单indicative price参考价格inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易inquiry 询盘Ins. (insurance) 保险inst. (instant) 本月insurance policy 保险单 international trade 国际贸易 international trade 国际贸易 inv. (invoice) 本票 invisible trade 无形贸易I

32、SO (International Standard Organization ) 国际标准化组织Jan. ( January) 一月JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会Jul. (July ) 七月Jun. (June) 六月JWOB ( jettison &/or washing overboard ) 抛掷、海水冲击险 K. Line ( Kawasaki Kisem Kaisha Ltd ) 川崎汽船株式会社 Kg. ( kilogram )公斤Km. (kilometer )千米、公里L/C (l

33、etter of credit ) 信用证L/G (letter of guarantee) 保函L/T (long ton)长吨、英吨landing charges卸货费LASH (lighter-aboard-ship ) 载驳船lb(s) ( pound(s)磅LCL ( less(than)container)拼装集装箱货ldg ( loading) 装载leasing trade 租赁贸易LIBOR (London Interbank Offer Rate) 伦敦银行同业拆放利率Ltd. (Limited(company)有限公司ltg. (Lighter age) 驳船费M.D.

34、(malicious damage)恶意行为损坏M.L.B. (Mini-Land-Bridge)小陆桥M.P.H ( miles per hour ) 时速 .里 M.T.O. ( multi-modal transport operation ) 多式联运 M.V. ( motor vessel)内燃机轮M/L cls. (more or less clause)宽容条款M/R ( mate s receipt)船上收货单M/S ( motor ship ) 内燃机轮 M/T (mail transfer ) 信汇M/W ( measurement/weight ) 体积或重量 make

35、a complete entry 正式 /完整申报Mar. (March) 三月 marine bills of lading 海运提单 MAWB (master airway bill) 总航空运单 max. (maximum) 最大量、最高额 May 五月 mdse (merchandise) 货物、商品 med. (medium) 中等 memo (memorandum) 备忘录 metric ton 公吨 mfg (manufacturing)制造中,生产MFN (most favored nation) 最惠国 mfr (manufacturer) 制造商 min. (minimum

36、) 最小量 misc. (miscellaneous) 其他 mm. (millimeter) 毫米 Mon. (Monday ) 星期一 multilateral trade 多边贸易 N.B. ( nota bene=note below) 注意 N.C.V. (no commercial value ) 无商业价值 N.N.B/L ( non-negotiable / not negotiable B/L )副本提单N.O.E. (not otherwise enumerated)除非另有例举N.O.P.F. (not otherwise provided for) 除非另有规定 N.O

37、.S. (not otherwise specified) 除非另有指定 N.P. (notary public)公证人N.Wt. (net weight)净重N/A ( not applicable ) 不适用 N/M (no mark )无唛头N/S (not sufficient)不足NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区 net price 净价No. (number) 号 码 non. d (not delivery) 提货不着 Nov. (November) 十一月 O/A (on account of)代表O/B (on be

38、half of) 代 表O/C (open cover) 预约承保书O/O ( (by) order of ) 送交OC (ocean) 海洋OCP (Overland Common Point ) 内陆运转点Oct ( October) 十月OG(I)L ( Open General(Import) License ) 开放配额OMCC ( Ocean Marine Cargo Clause) 海洋运输货物保险条款 order 订货Orig. ( original) 正本OSS (ourselves) 我们自己 overseas trade 海外贸易 oz(s) (ounce(s) 英两、盎

39、司P.&I. (Club Protection & Indemnity Club)保障赔偿协会p.a (per annum) 按年(计息)P.A. (particular average)单独海损p.c. (per cent) 百分之p.d. (per day) 按日(计息)p.m. (post office) 下午P.O. (post office) 邮局P.O.B. (Post Office Box)邮政信箱P.O.D. (payment on delivery)付款交货p.p. per procuration代表P.R.C ( People s Republic of China ) 中

40、华人民共和国 P.S. ( postscript)附言P.T.O ( please turnover) 请阅背面P.V.C (polyviny chloride) 聚氯乙烯P/C (polyester /cotton) 涤 /棉P/V (polyester/viscose) 涤 /粘 payt (payment) 付款pces(s) (pieces) 件、个、只、块、张pct.(percent) 百分之pd. (paid)付讫per month按月计息PICC (The People s Insurance Company of China) 中国人民保险公司pkg. (package) 件、

41、包 pls. (please) 请 port dues 港口税 pr(s) pair(s) 双、付 prem. ( premium ) 保险费price including commission 含佣价price list 价目表pro rate Proportionally 按比例processing trade 来料加工贸易 prox. ( proximo) 下月Pte. (private) 私人 pty (proprietary) 企业公司 purchase order 购货订单Q.V. ( quod vide(which see) ) 请查阅 qlty ( quality ) 品质 q

42、nty. ( quantity ) 数量 qr. (quarter) 四分之一 retail price 零售价 return commission 回佣,回扣Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险 Risk of Rust 锈蚀险 Sat.(Saturday ) 星期六 Sept.(September) 九月 shipping order 托运单 Shortage Risk 短缺险 spot price 现货价格 Strikes Risk 罢工险 Sun.(Sunday)

43、 星期日 T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险 Thur.(Thursday ) 星期四 to cement business relationship 巩固业务关系 to continue business relationship 继续业务关系 to deal in 经营,做生意 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere way 做生意诚恳 to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系

44、 to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系 to explore the possibilities of 探讨的可能性to handle 经营某商品to improve business relationship改善业务关系to interrupt business relationship中断业务关系to make a deal 做一笔交易to present business relationship保持业务关系to promote business relationship促进业务关系to restore

45、(resume) business relationship 恢复业务关系 to speed up business relationship 加快业务关系的发展 to trade in 经营某商品to trade with 和进行贸易total value 总值 trade agreement 贸易协议 trade by commodities 商品贸易 trade circles 贸易界联合国贸易与发展会议trade term / price term 价格术语 trading firm/house 贸 易行,商行 triangle trade 三角贸易 Tues. (Tuesday) 星期二 UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) visible trade 有形贸易W.A. / W.P.A (With A verage or With Particular A verage) 水渍险 War Risk 战争险Wed.(Wednesday) 星期三 wharfage 码头费 wholesale price 批发价 world / international market price 国际市场价格WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!