神探夏洛克第一季第一集中英台词

上传人:招财****0 文档编号:70364834 上传时间:2022-04-06 格式:DOCX 页数:12 大小:56.03KB
收藏 版权申诉 举报 下载
神探夏洛克第一季第一集中英台词_第1页
第1页 / 共12页
神探夏洛克第一季第一集中英台词_第2页
第2页 / 共12页
神探夏洛克第一季第一集中英台词_第3页
第3页 / 共12页
资源描述:

《神探夏洛克第一季第一集中英台词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《神探夏洛克第一季第一集中英台词(12页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、治疗师:你的博客写得怎么样了?华生:很好,真的。治疗师:你一个字都没写,对吧?华生:你刚写了 ”依然存在信任危机 工治疗师:而你在倒着看我写的字。 明白我 的意思吗?约翰, 你是个军人, 你需要 一段时间才能适应正常生活。把你的一切遭遇写进博客对你会有很大帮助。华生:我没什么遭遇。华生:有点时过境迁的感觉。麦克:岂止如此!夏洛克:麦克,能借你手机用下吗?我的没信号。麦克:你就不能用电话吗? 夏洛克:我喜 欢发短信。麦克:不好意思,我的手机在大衣里。华生:给,用我的吧。夏洛克:噢,谢谢。麦克:这是我的一个老朋友,约翰?华生。夏洛克:阿富汗还是伊拉克?华生:你说什么?夏洛克:你是去过阿富汗还是伊拉

2、克?华生:阿富汗。不好意思,你怎么知 道的? 夏洛克:茉莉,谢谢你的咖啡。你的 唇膏 怎么没了?茉莉:对我来说没什么作用。夏洛克:是吗?我倒觉得效果很好。不然你的嘴看起来太小。茉莉:好吧。夏洛克:你对小提琴有何看法?华生:不好意思,你说什么? 夏洛克:我在思考问 题时会拉小提琴,有时我会连续几天一言 不发。你会介 意吗?未来的室友该彼此了 解最坏的情况。华生:你和他说起过我吗?麦克:提也没提过。Therapist(T):Howsyourbloggoing?Watson:Yeah,good.Verygood.T:Youhaventwrittenaword,haveyou?W:Youjustwro

3、teStillhastrustissues.T:Andyoureadmywritingupsidedown.YouseewhatImean?John,youreasoldier,anditsgoingtotakeyouawhiletoadjusttocivilianlife,andwritingablogabouteverythingthathappenstoyouwillhonestlyhelpyou.W:Nothinghappenstome.W:Bitdifferentfrommyday.M:Youvenoidea!S:Mike,canIborrowyourphone?Theresnosi

4、gnalonmine.M:Andwhatswrongwiththelandline?S:Iprefertotext.M:Sorry,itsinmycoat.W:Er,here.usemine.S:Oh,thankyou.M:Thisisanoldfriendofmine,JohnWatson.S:AfghanistanorIraq?W:Sorry?S:Whichwasit,inAfghanistanorIraq?W:Afghanistan.Sorry,howdidyou.?S:Ah,Molly,coffee,thankyou.Whathappenedtothelipstick?M:Itwasn

5、tworkingforme.S:Really?Ithoughtitwasabigimprovement.Yourmouthstoosmallnow.M:Ok.S:Howdoyoufeelabouttheviolin?W:Imsorry,what?S:IplaytheviolinwhenImthinkingandsometimesIdonttalkfordaysonend.Wouldthatbotheryou?Potentialflatmatesshouldknowtheworstabouteachother.W:Youtoldhimaboutme?华生:谁告诉你关于合租的事了? 夏洛克:我提了

6、。早上我告诉迈克我 这种人肯定很难找室友,而刚过午餐他就带来自己的一个老友, 还在阿富 汗服过兵役。这不难推论。华生: 你怎么知道阿富汗的事? 夏洛克:我在伦敦市中心看中一处不错的房子,我们两人一起应该能付得起房租。明天晚上七点,在那里见。 抱歉,我赶时间。我大概把马鞭忘在 停尸间了。华生: 就这样吗? 夏洛克: 什么这样? 华生:我们才刚见面就要一起去合租 吗?夏洛克:有问题吗?华生:我们一点也不了解对方。也不知道该在哪里和你见面,甚至都不知 道你叫什么。夏洛克:我知道你是个军医,刚从阿富汗因伤退役回来。你哥哥很担心你,但你却不肯向他求助。可能是 因为你跟他处的不好,也可能因为对方是酒鬼,更

7、可能是因为他最近抛弃 了自己的妻子。我也知道你的咨询师认为你的瘸腿是心理疾病,我倒觉得 一点不错。作为合租人这样应该差不 多了,你不觉得吗?我叫夏洛克 ? 福尔 摩斯,地址是贝克街221B 。午安 麦克:好吧,他就这德行。么的? 夏洛克:你觉得呢?华生:我本想说.私家侦探。M:Notaword.W:Whosaidanythingaboutflatmates?S:Idid.ToldMikethismorningImustbeadifficultmantofindaflatmatefor.Nowhereheis,justafterlunch,withanoldfriendclearlyjustho

8、mefrommilitaryserviceinAfghanistan.Wasntadifficultleap.W:HowdidyouknowaboutAfghanistan?S:GotmyeyeonanicelittleplaceincentralLondon.Weoughttobeabletoaffordit.Wellmeettheretomorrowevening,sevenoclock.Sorry,gottodash.IthinkIleftmyridingcropinthemortuary.W:Isthatit?S:Isthatwhat?W:Weveonlyjustmetandwereg

9、oingtogoandlookataflat?S:Problem?W:Wedontknowathingabouteachother.Idontknowwhereweremeeting.Idontevenknowyourname.S:IknowyoureanArmydoctorandyouvebeeninvalidedhomefromAfghanistan.Youvegotabrotherworriedaboutyou,butyouwontgotohimforhelpbecauseyoudontapproveofhim,possiblybecausehesanalcoholic,morelike

10、lybecauseherecentlywalkedoutonhiswife.AndIknowyourtherapistthinksyourlimpspsychosomatic,quitecorrectly,Imafraid.Thatsenoughtobegoingonwith,dontyouthink?S:ThenamesSherlockHolmes,andtheaddressis221BBakerStreet.S:Afternoon.M:Hesalwayslikethat.S:OK,youvegotquestions.W:Yeah,wherearewegoing?S:Crimescene.N

11、ext?W:Whoareyou?Whatdoyoudo?S:Whatdoyouthink?夏洛克:好吧,我知道你一肚子问题。华生:对,我们这是去哪儿?夏洛克:犯罪现场。下一个?华生:你是谁?做什W:Idsayprivatedetective.S:But.?W:Butthepolicedontgotoprivatedetectives.S:Imaconsultingdetective.Onlyoneintheworld.Iinventedthejob.W:Whatdoesthatmean?S:Itmeanswhenthepoliceareoutoftheirdepth,whichisalways

12、,theyconsultme.W:Thepolicedontconsultamateurs.S:WhenImetyouforthefirsttimeyesterday,IsaidAfghanistanorIraq.Youlookedsurprised.W:Yes,howdidyouknow?S:Ididntknow,Isaw.Yourhaircut,thewayyouholdyourselfsaysmilitary.ButyourconversationsaidtrainedatBartssoArmydoctor,obvious.Yourfaceistanned.butnotanaboveth

13、ewrists.Youvebeenabroad,butnotsunbathing.Yourlimpsbadwhenyouwalk,butyoudontaskforachairwhenyoustand,likeyouveforgottenaboutit,soitsatleastpartlypsychosomatic.Thatsaystheoriginalcircumstancesoftheinjuryweretraumatic.Suntan-AfghanistanorIraq.W:YousaidIhadatherapist.S:Youvegotapsychosomaticlimp,ofcours

14、eyouvegotatherapist.Thentheresyourbrother.Yourphone.Itsexpensive,e-mailenabled,MP3player.Yourelookingforaflatshare.Youwouldntbuythis-itsagift.Scratches.Notone,manyovertimeitsbeeninthesamepocketaskeysandcoins.Youwouldnttreatyouroneluxuryitemlikethis,soitshadapreviousowner.Nextbitseasy.Youknowitalread

15、y.W:Theengraving?S:HarryWatson.Clearlyafamilymemberwhosgivenyouhisoldphone.Notyourfather,thisisayoungmansgadget.Couldbeacousin,butyoureawarherowhocantfindaplacetolive.Unlikelyyouvegotanextendedfamily,notoneyourecloseto.Sobrotheritis.Now,夏洛克:但是呢?华生:但警察不会 去找私家侦探。夏洛克:我是顾问侦探”。 我自创的 全世界独此一家。华生:那是干什么的?夏洛克

16、:警察束手无策时就来咨询我,这事常常发生。华生:警察不会找外行当顾问。夏洛克:我昨天第一次见到你时问你 是去 过阿富汗还是伊拉克,你好像很 惊讶。华生:对。你到底怎么知道的?夏洛克:我不知道,我是观察到的。你的发型、站立姿势说明你是军人出 身。但你说的话有 点时过境迁的感觉 说明在巴茨医院受训 过,所以显然是 军医。脸上晒黑了但手腕 以上却没晒 黑,说明你从国外回来,但不 是日光浴。你走路跛得厉害,却宁愿站着 也 不要求坐下,所以多少有点身心失调, 说明导致你创伤的最初原因。战伤加上晒黑,那就是阿富汗或伊拉克。华生:你说我在看心理咨询。夏洛克:你的跛脚是身心疾病,当然 要心 理咨询。还有你哥,

17、你的手机很 昂贵,能 收发邮件,能听音乐。但你 却找人合租, 所以这不会是自己买 的。是个礼物,有刮 痕,还不止一两 条,而是很多。肯定是跟 钥匙硬币放 在同一个口袋,你不会这样对 自己的奢侈品。所以这只能是别人的手 机。下一个就简单了,你应该早知道了。华生:刻的字吗? 夏洛克:海瑞?华生, 明显是给你手机 的家人。不会是你父亲, 这手机明显 是年轻人用的。可能是表兄 弟,但你这样的战斗英雄竟无处可住,不 像是 生在大家族。所以他是你近亲,那就 是你兄弟。还有克拉拉。克拉拉是谁,三个吻”说明两人是爱情关系。而买 这么 贵的手机,应该是老婆而不是女 友。肯定 是最近才送的,才用了六个 月。然后婚

18、姻 出了问题,才用了六个 月就送人。如果是 她提出的话,他会Clara,whosClara?Threekissessaysitsaromanticattachment.Theexpenseofthephonesayswife,notgirlfriend.Musthavegivenittohimrecently,themodelsonlysixmonthsold.Marriageintrouble,then-sixmonthsonhesgivenitaway.Ifshedlefthim,hewouldhavekeptit.Sentiment.No,hewantedridofit.Helefthe

19、r.Hegavethephonetoyou,sohewantsyoutostayintouch.Yourelookingforcheapaccommodation,butnotgoingtoyourbrotherforhelp.Maybeyoulikedhiswifeordontlikehisdrinking.W:Howcanyoupossiblyknowaboutthedrinking?S:Shotinthedark.Goodone,though.Powerconnection-tinylittlescuffmarksroundtheedge.Everynightheplugsitintoc

20、harge,buthishandsareshaking.Youneverseethosemarksonasobermansphone,neverseeadrunkswithoutthem.Thereyougo,youwereright.W:Iwasright?Rightaboutwhat?S:Thepolicedontconsultamateurs.W:That.wasamazing.S:Doyouthinkso?W:Ofcourseitwas.Itwasextraordinary,quiteextraordinary.S:Thatsnotwhatpeoplenormallysay.W:Wha

21、tdopeoplenormallysay?留作纪念一一这是人之常情。但他不想要 这手机,说明是他提出的。他把 手机给了 你说明想跟你保持联系。你在找便宜住处 却不去向自己兄弟求 助,也许是你喜欢他 妻子,或你讨厌他喝酒。华生:但你怎么可能知道喝酒的事?夏洛克:瞎猜的,不过猜中了。电源插口周围 有细小的磨损痕迹。每晚他 插上充电,但 手总是在抖。清醒的人 手机上不会有这种 痕迹,醉鬼的手机上都有。所以,看吧, 你说得对。华生:什么?我说什么了? 夏 洛克:警察不会请外行当顾问。华生:这真是.太了不起了。 夏洛克:你真这么觉 得吗?华生:当然。真是惊人,非同凡响。 夏洛克:别人一般不这么说。华生:

22、他们一般怎么说?夏洛克:滚。S:Pissoff!多纳万:他走了。华生:谁?夏洛克?福尔摩斯吗? 多纳 万:对。他刚走,他总这样。华生:他还 会回来吗? 多纳万:估计不会。华生:好吧,这样。对了,不好意思这是 哪里?多纳万:碧斯顿。华生:知道我能在哪儿打到车吗?只 /E我 腿不火便。多纳万:嗯去大路上试试吧。华生:谢谢。多纳万:你不是他的朋友,他没有朋D:Hesgone.W:Who,SherlockHolmes?D:Yeah,hejusttookoff.Hedoesthat.W:Ishecomingback?D:Didntlooklikeit.W:Right.Right.Yes.Sorry,wh

23、ereamI?D:Brixton.W:DoyouknowwhereIcouldgetacab?Itsjust,er.well.myleg.D:Er.trythemainroad.W:Thanks.D:Butyourenothisfriend.Hedoesnthavefriends.Sowhoareyou?W:ImImnobody.Ijustmethim.D:OK,bitofadvice,then.Stayawayfromthatguy.W:Why?S:Youknowwhyheshere?Hesnotpaidoranything.Helikesit.Hegetsoffonit.Theweirde

24、rthecrime,themorehegetsoff.Andyouknowwhat.?OnedayjustshowingupwontbeenoughOnedaywellbestandingroundabody,andhellbetheonethatputitthere.W:Whywouldhedothat?D:Becausehesapsychopath.Psychopathsgetbored.友。那你是谁?华生:无名小卒,我刚认识他。多纳万:给你点忠告:离他远点。华生:为什么?多纳万:你知道他为什么来这里吗?这没有任何报酬。他喜欢命案,有案子他就兴奋。案子越离奇他就越兴奋。而且知道吗,总有f,

25、只是调查已不目匕满足他。总有天,我们会站在一具尸体边,而夏洛克?福尔摩斯便是罪魁祸首。华生:他为什么会这么做?多纳万:因为他就是个疯子。疯子容易无聊。M:Haveaseat,John.W:Youknow,Ivegotaphone.Imean,verycleverandallthat,but,er.youcouldjustphoneme.Onmyphone.M:WhenoneisavoidingtheattentionofSherlockHolmes,onelearnstobediscreet,hencethisplace.Yourlegmustbehurtingyou.Sitdown.W:Id

26、ontwanttositdown.M:Youdontseemveryafraid.W:Youdontseemveryfrightening.M:Yes.Thebraveryofthesoldier.Braveryisbyfarthekindestwordforstupidity,dontyouthink?WhatisyourconnectiontoSherlockHolmes?W:Idonthaveone.Ibarelyknowhim.Imethim.yesterday.M:Mmm,andsinceyesterday,youvemovedinwithhimandnowyouresolvingc

27、rimestogether.Mightweexpectahappyannouncementbytheendoftheweek?W:Whoareyou?M:Aninterestedparty.W:InterestedinSherlock?Why?Imguessingyourenotfriends.M:Youvemethim.Howmanyfriendsdoyouimaginehehas?Iamtheclosestthingtoafriendthat麦考夫:请坐,约翰。华生:你知道,我有手机。我是说,一切安排得很高明。但是你可以直接打给我,打我手机。麦考夫:若要避开夏洛克?福尔摩斯的注意就得谨慎些

28、,所以挑了这里。你的腿一定很疼,请坐吧。华生:我不想坐下。麦考夫:你看上去弁不害怕。华生:因为你看着没那么吓人。麦考夫:是啊军人的勇气。勇敢显然是对愚蠢的美化,你觉得呢?你与夏洛克?福尔摩斯是何关系?华生:没关系。我对他知之甚少,昨天刚刚结识。麦考夫:你们昨天才成为室友,现在又起查案,那到周末是不是好事近了?华生:你是什么人?麦考夫:利害相关方罢了。华生:与夏洛克有瓜曷?为什么?你们看起来不像朋友麦考夫:你也算对他略知二,你看他会有什么朋友?我与夏洛克?福尔摩斯可谓是几近朋友。华生:那你是他什么人?麦考夫:敌人。华生:敌人?麦考夫:当然在他看来如此。倘若让 他 来说,算是魔头。他一心让自己引

29、人瞩 目。华生:感谢上帝,您也非等闲之辈。 麦 考夫:你要继续与夏洛克?福尔摩斯在 一起吗?华生:就算我不该,也与你无关。麦考夫:确实不该。华生:这可不是你说了算。麦考夫:如果你执意搬入贝克街221B ,我愿意定期提供一笔可观的费 用 以解除你的燃眉之急。华生:为何?麦考夫:显然你生活不太宽裕。华生:条件是什么?麦考夫:情报。无非分请求,不会让 你 感到为难。只需告知他的近况即可华生: 为何?麦考夫:我一直惦念他。华生:你的心肠真好。麦考夫:惦念之情中也有一些尚未提及的隐情,我们之间的关系可以说是.错综复杂。华生:不行。麦考夫:可我还没提具体数字呢?华生:不必枉费口舌。麦考夫:你果然忠诚,做决

30、定也果断。华 生:不,我只是不感兴趣。麦考夫:这里说是有“信任危机 工 华生: 那是什么?麦考夫:你是不是已经信任夏洛克?福尔摩斯了?华生:何以见得?麦考夫:你不像善于结交朋友的人。华生:说完了吗?麦考夫:你看呢?恐怕已经有人警告过你远离他。不过从你的左手我能看出,你不会。华生:我的什么?麦考夫:伸出左手。华生:别.麦考夫:不得了。华生:什么意思?麦考夫:许多人在伦敦城里碌碌无为,SherlockHolmesiscapableofhaving.W:Andwhatsthat?M:Anenemy.W:Anenemy?M:Inhismind,certainly.Ifyouweretoaskhim,h

31、edprobablysayhisarch-enemy.Hedoeslovetobedramatic.W:Well,thankGodyoureaboveallthat.M:IhopeImnotdistractingyou.W:Notdistractingmeatall.M:DoyouplantocontinueyourassociationwithSherlockHolmes?W:Icouldbewrong.butIthinkthatsnoneofyourbusiness.M:Itcouldbe.W:Itreallycouldnt.M:Ifyoudomoveinto,um.221BBakerSt

32、reet,Idbehappytopayyouameaningfulsumofmoneyonaregularbasistoeaseyourway.W:Why?M:Becauseyourenotawealthyman.W:Inexchangeforwhat?M:Information.Nothingindiscreet.Nothingyoudfeel.uncomfortablewith.Justtellmewhathesupto.W:Why?M:Iworryabouthim.Constantly.W:Thatsniceofyou.M:ButIwouldpreferforvariousreasons

33、thatmyconcerngounmentioned.Wehavewhatyoumightcalla.difficultrelationship.W:No.M:ButIhaventmentionedafigure.W:Dontbother.M:Youreveryloyalveryquickly.W:No,Imnot,Imjustnotinterested.M:Trustissues,itsayshere.W:Whatsthat?M:CoulditbethatyouvedecidedtotrustSherlock眼里只有街道商铺和汽车。而你与夏 洛 克?福尔摩斯一起时却仿佛看到了 战场O 你已经

34、找回了那种感觉,对吗? 华生:我 的手怎么了?麦考夫:你的左手有间歇性颤抖。咨 询师 诊断为创后应激障碍,她认为根源在于你 摆脱不掉服役时的记忆。华生:你到底是什么人?你怎么会知 道? 麦考夫:辞掉她,这位咨询师完全搞 错了。 你现在心理压力也很大,手却没有抖。你 弁非受战争所困,华生医 生。你是怀念战 争。欢迎回来。华生医生,是时候选择阵 营了。Holmesofallpeople?W:WhosaysItrusthim?M:Youdontseemthekindtomakefriendseasily.W:Arewedone?M:Youtellme.Iimaginepeoplehavealread

35、ywarnedyoutostayawayfromhim,butIcanseefromyourlefthandthatsnotgoingtohappen.W:Mywhat?M:Showme.W:Dont.M:Remarkable.W:Whatis?M:Mostpeopleblunderroundthiscityandalltheyseearestreetsandshopsandcars.WhenyouwalkwithSherlockHolmes,youseethebattlefield.Youveseenitalready,haventyou?W:Whatswrongwithmyhand?M:Y

36、ouhaveanintermittenttremorinyourlefthand.Yourtherapistthinksitspost-traumaticstressdisorder.Shethinksyourehauntedbymemoriesofyourmilitaryservice.W:Whothehellareyou?Howdoyouknowthat?M:Fireher.Shesgotitthewrongwayround.Youreunderstressrightnow,andyourhandisperfectlysteady.Yourenothauntedbythewar,DrWat

37、son.Youmissit.Welcomeback.Timetochooseaside,DrWatson.的士司机:我们就来说说,人们为什 么就 不会思考。你不因此恼怒吗?为 什么人们 就不会动动脑子呢? 夏洛克:我明白了。这么说你也是个天才咯?的士司机:看起来不像吧,不过是个 不起 眼的滑稽的哥。不过很快自会见分晓。这 可能是你有生之年所知的最 后件事。夏洛克:这两个瓶子,解释一下。 的士司 机:一个有毒,一个没毒。选 到没毒的, 就逃过一劫。选到有毒CAB:Betweenyouandmesittinghere,whycantpeoplethink?Dontitmakeyoumad?Whyc

38、antpeoplejustthink?S:Oh,Isee.Soyoureapropergeniustoo.CAB:Dontlookit,doI?Funnylittlemandrivingacab.Butyoullknowbetterinaminute.Chancesareitllbethelastthingyoueverknow.S:OK,twobottles.Explain.CAB:Theresagoodbottleandabadbottle.Youtakethepillfromthegoodbottle,youlive.Youtakethepill的就必死无疑。夏洛克:两个瓶子完全一样。的

39、士司机:毫无区别。 夏洛克:但你分得 出来。的士司机:那是当然的。 夏洛克:而我却 不知道。的士司机:你都知道了那还算什么游戏。就是让你来选。夏洛克:那我凭什么要选?我有什么 好 处?的士司机:最精彩的部分还没告诉你 呢。 不管你选哪个,剩下的那个都归 我。然后, 我们一起把药吃下去。的士司机:先别走,说说你弄明白了 吗? 哪一瓶是无毒的? 夏洛克:当然,小把戏 罢了。的士司机:那好,挑一个吧。你要挑 哪个? 我只是想知道自己能否比你技 高一筹。别 磨蹭了!开始游戏吧。的士司机:有意思。 你怎么看? 一起 吧?确定无疑你真 这么觉得?你 能赢我吗?你是否能窥破 玄机,以命相搏?的士司机:我敢说

40、你 已百无聊赖了 不是吗?我心里清楚,聪明 如你,睿 智过人,但若不能证明。那智谋 的意义何在?就好像瘾君子。而这才是真 正让你上瘾的东西。你定会竭尽全力,使出浑身解数,避免索然无味。你现在跃跃欲试了吧?fromthebadbottleyoudie.S:Bothbottlesareofcourseidentical.CAB:Ineveryway.S:Andyouknowwhichiswhich.CAB:OfcourseIknow.S:ButIdont.CAB:Wouldntbeagameifyouknew.Youretheonewhochoose.S:youretheonewhochooses

41、.WhyshouldI?Ivegotnothingtogoon.Whatsinitforme?CAB:Ihaventtoldyouthebestbityet.Whateverbottleyouchoose,Itakethepillfromtheotherone.Andthentogether.wetakeourmedicine.CAB:Justbeforeyougo,didyoufigureitout?Whichonesthegoodbottle?S:Course.Childsplay.CAB:Well,whichone,then?Whichonewouldyouhavepicked?Just

42、soIknowwhetherIcouldhavebeatenyou.Comeon!Playthegame.CAB:Oh!Interesting.Sowhatdoyouthink?Shallwe?Really.whatdoyouthink?Canyoubeatme?Areyoucleverenough.tobetyourlife?CAB:Ibetyougetbored,dontyou?Iknowyoudo.Amanlikeyou.Soclever.Butwhatsthepointofbeingcleverifyoucantproveit?Stilltheaddict.Butthis.thisiswhatyourereallyaddictedto.Youlldoanything.anythingatall,tostopbeingbored.Yourenotborednow,areya?

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!