公共场合英语译写词典

上传人:痛*** 文档编号:69510614 上传时间:2022-04-05 格式:DOC 页数:124 大小:269KB
收藏 版权申诉 举报 下载
公共场合英语译写词典_第1页
第1页 / 共124页
公共场合英语译写词典_第2页
第2页 / 共124页
公共场合英语译写词典_第3页
第3页 / 共124页
资源描述:

《公共场合英语译写词典》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公共场合英语译写词典(124页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、为规范本市公共场所的英文译写,提升上海的城市文明形象,进一步推动上海的国际化进程,根据中华人民共和国国家通用语言文字法上海市实施中华人民共和国国家通用语言文字法办法上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见上海市公共场所中文名称英译基本规则以及国家和上海其它相关法律法规、规范标准的有关规定,制定本标准。DB31/T XXX公共场所英文译写规范分为以下部分:第1部分:通则;第2部分:实体名称译法;第3部分:交通;第4部分:旅游;第5部分:文化体育;第6部分:教育;第7部分:金融;第8部分:医疗卫生;第9部分:邮政电信;第10部分:商业服务业。本标准由上海市语言文字工作委员会提出

2、并归口。本标准起草单位:上海市公共场所中文名称英译专家委员会。本部分为DB XX/XXX的第1部分,本部分由上海市、江苏省、浙江省共同起草。本部分附录A为规范性附录。本部分起草人:潘文国、柴明熲、姚锦清、顾大僖、许余龙、朱榄叶、凌晓凤、张日培、林元彪。本标准于2009年8月首次发布。公共场所英文译写规范第1部分:通则1 范围本部分规定了公共场所英文译写的通用原则。本部分适用于上海市、江苏省、浙江省的实体名称信息、设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注明日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均

3、不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。GB 17733-2008 地名 标志GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则GB/T 10001 标志用公共信息图形符号3 定义下列术语和定义适用于本部分。3.1实体名称信息企事业单位、文化体育场所、公共建筑物和其他具有实体性质的机构、单位的名称标示信息。3.2设施及功能信息为满足人们在公共场所活动需要所提供的基础设施、保障设施和服务设施的名称标示及功能指示信息。3.3警示和提示信息为满足人们在公共场所活动需要所提供的含警示、提示、告示等内容的信息。4 译写

4、原则4.1合法性原则公共场所的英文译写应当符合国家法律法规、规范标准的规定。4.1.1符合中华人民共和国国家通用语言文字法,在首先使用国家通用语言文字的前提下进行译写。4.1.2地名标志应符合GB 17733-2008的规定。4.1.3设施及功能信息、警示和提示信息属于GB/T 10001所列范围的,应当首先使用公共信息图形标志。4.2规范性原则公共场所的英文译写应当符合英语规范和使用习惯以及国际惯例。4.3准确性原则公共场所的英文译写应当根据使用环境,选用符合中文内涵的英文词语。4.3.1英语中没有直接对应词语的中文,应对所指事物或概念进行分析,参照英语国家对同类事物或概念的指称用语,根据国

5、际通用译法,选择使用相应的词语。如:道观Daoist Temple。4.3.2英语中有多个对应词语的中文,应对所指事物或概念进行分析,结合具体的语言环境和文化背景,根据英语的使用习惯选择最能贴切表达该事物或概念的词语。如:“通道”在表达“地面通道”时,译作Passage,表达“地下通道”时,译作Underpass。4.4通俗性原则公共场所的英文译写应当避免使用生僻的英语词汇和表达方法,尽可能使用英语的常用词汇和表达方法。4.5文明性原则公共场所的英文译写不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得使用带有歧视色彩或损害社会公共利益的译法。5 翻译方法和要求5.1实体名称信息5.1.1

6、实体名称应针对其构成分别采用汉语拼音拼写和英文译写。5.1.2用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。5.1.3用英文译写的规则由本标准其他部分规定。5.2设施及功能信息5.2.1以译出设施的功能信息为主,如:行李安检通道Luggage Check,“行李安检”的功能必须译出,“通道”作为设施名称可不必译出。5.2.2应尽量译出设施的特有性质,如:医药箱First Aid Kit。5.2.3安全保障设备应尽可能简明译出其使用方法,如:求助按钮Press for Help。5.2.4设施名称在英文中已习惯使用其缩写形式的,应采用相应的英文缩写,如:断层扫描室 CT Scan Room,

7、自动取款机ATM。5.2.5标有阿拉伯数字的功能设施信息译写直接使用阿拉伯数字表示,如:2号看台 Platform 2,3号收银台 Cashier 3;也可以在阿拉伯数字前用“No.”,如:12号门Gate No. 12。5.2.6通用类设施及功能信息的具体译法见本部分附录A。5.3警示和提示信息5.3.1以译出警示、提示的指令内容为主,如:旅客通道,请勿滞留Keep Walking或No Stopping,“请勿滞留”必须译出,“旅客通道”可不必译出。5.3.2应明确信息所警示、提示的对象主体,如:旅游车辆禁止入内 No Admittance for Tourist Vehicles,不宜简

8、单译作No Admittance。5.3.3应结合使用环境,用语准确,如:请在安全线外等候Please Wait Behind the Yellow Line,“安全线”译作the Yellow Line。5.3.4应注意语气得当,如:“请勿”一般用Please Do Not ;也可使用Thank You for Not ing,如:请勿触摸 Thank You for Not Touching;“请勿吸烟”在非明确严禁吸烟的场所可译为Thank You for Not Smoking。5.3.5通用类警示和提示信息的具体译法见本部分附录A。5.4词语选用和拼写方法5.4.1内涵相同,但词语选

9、用或同一词语的拼写方法在不同英语国家和地区有差异的,应采用国际上较为通用的用词和拼写方法。5.4.2同一场合中的词语选用和拼写方法应保持一致。5.5单复数译文明确指向一个对象,应使用单数;如果译文所指对象不明确,宜使用复数形式。如:监督投诉Complaints。6 书写要求6.1大小写6.1.1字母大小写应根据英语使用习惯。需要特别强调的警示性、提示性独词句可全部大写。6.1.2短语或短句中第一个单词和所有实义词的首字母大写。6.1.3语句或短语换行时第一个词即使是介词或冠词,该介词或冠词的首字母也需大写。6.1.4使用连接符“-”连接两个单词时,连接符后面如果是实词则首字母大写,如果是虚词则

10、首字母小写,如Door-to-Port Delivery。6.2缩写采用缩写形式应符合国际惯例。来自外来概念的中文缩略语,应使用外来概念原词的英文缩写。如:“世贸组织”应使用WTO。6.3标点符号6.3.1完整的语句应使用英文标点符号。单词或短语一般不使用标点符号,但若需要加以警示、强调时可使用惊叹号。6.3.2短语类信息可使用符号代替相应的英文词语,如用“&”代替and。6.4空格6.4.1英文按单词分写,单词间空一格。6.4.2标点符号后空一格。但“&”前后各空一格,连接符和斜杠符前后不得空格。6.4.3英语单词使用括号时括号外前后需空一格,但括号内不空格,如:中医科 Traditiona

11、l Chinese Medicine (TCM) Department。6.5换行一般不换行。需要换行的,应尽量避免词中换行,无法避免的,应按音节分开,使用连接符“-”。连接符置于第一行行末。6.6字体制作标志时应使用没有衬线的英文黑体字。附录A(规范性附录)通用类设施及功能信息、警示提示信息译法说明:1. 按条目中文音序排列。2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。3. 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。编号 中文 英文A1 安全保卫;保安 Security2 安全检查 Security Check3 安全提示;安全须知 Safety Instructions4 按

12、按钮 Press5 按月付款;每月付款 Monthly PaymentB6 办公区域 Administrative Area7 保持安静;请勿大声喧哗 Keep Quiet8 保持平放指货物、行李的摆放 Keep Flat 或 Lay Flat9 报告厅 Conference Hall10 本柜恕不接受VIP卡 VIP Cards Not Accepted11 本柜暂停服务,请至其他台席办理 Temporarily Out of Service. Please Go to Another Counter.12 本柜(台)只接受现金缴费 Cash Only at This Counter13 闭

13、馆整修 Closed for Renovation14 别让您的烟头留下火患 Dispose of Cigarette Butts Properly15 别遗忘随身物品用于提醒乘客、顾客 Do Not Leave Your Belongings Behind16 不准带入食品、饮料或口香糖食品及饮料请勿带入 No Food, Drinks or Gum InsideNo Food or Drinks Inside17 不准乱停自行车 No Bicycle Parking18 不准停车或候客,只可上下旅客。 No Parking or Waiting. Passengers Pick-Up an

14、d Drop-Off Only.19 布告栏;公告栏 Bulletin Board 或 Notice BoardC20 参观通道 For Visitors21 残障人士使用(专用)直接用于相关设施处,标示该设施为残障人士使用或专用,使用方法不同于第22条“残疾人厕所”和第60条“残疾人电梯” For Disabled (Only)22 厕所;公共厕所;卫生间;洗手间;厕所;盥洗室男厕所、卫生间等女厕所、卫生间等收费厕所无人;未使用有人;使用中便后请冲洗踏板放水非水冲座便器,无需冲水自动冲洗残疾人厕所一般用于该设施所处方位的指示和导引,使用方法不同于第21条 Toilet 或 Washroom

15、或 Restroom(之前不得加Public)Men 或 Gents 或 GentlemenWomen 或 Ladies 或 LadiesPay ToiletVacantOccupiedFlush After UsePedal Operated TapNo-Flush ToiletAuto FlushAccessible Toilet(或 Washroom 或 Restroom)23 茶饮 Tea24 车位已满 Full25 撤离路线、疏散通道 Escape Route 或 Evacuation Route26 乘此梯至地下停车场 Elevator to Underground Parking

16、27 宠犬便后请打扫干净 Please Clean Up After Your Dog28 出口;安全门;安全出口;安全通道;太平门东(南/西/北)出口东南出口东北出口西南出口西北出口紧急出口;应急出口;安全出口;安全通道 ExitEast (South/West/North) ExitSoutheast ExitNortheast ExitSouthwest ExitNorthwest ExitEmergency Exit29 出口往前(由此出站) Way Out30 出门按钮 Exit Button31 出租车 Taxi32 出租车计价器 Taxi Meter33 出租车扬招点 Taxi

17、Stand34 出租汽车专用发票 Taxi Receipt35 此处不准遛狗 No Dogs36 此路不通 Dead End 或 No Through Road37 此路封闭 Road ClosedD38 代售电话卡、地图 Phone Cards and Maps39 单号双号 Odd NumberEven Number40 单价 Unit Price41 当日有效 Valid Only on Day of Issue42 道路交通信息 Traffic Information43 登记处 Registration 或 Registry44 等候区 Waiting Area45 地面湿滑,小心滑

18、倒 Caution: Wet Floor46 地铁 Metro47 地铁车站 Metro Station48 地下室 Basement49 地下停车场 Underground Parking50 地下通道 Underpass51 地下一层/二层/三层 B1/B2/B352 电话公用电话公用IC卡电话插卡式公用电话;磁卡电话投币电话基本话费内部电话外拨电话外线电话应急电话 TelephoneTelephone 或 Pay TelephoneIC Card PhoneM-Card PhoneCoin PhoneBasic ChargesInternal TelephoneOutgoing Call

19、External TelephoneEmergency Telephone53 电话查号台 Telephone Directory Service54 电话亭(间) Public Telephone Booth55 电话每分钟计费标准 Per Minute Charge56 电话区号 Area Code57 电话收费 Call Rates58 电话停机 Telephone Disconnected59 电话预订 Telephone Reservation60 电梯扶梯/自动扶梯贵宾电梯货梯残疾人电梯一般用于该设施所处方位的指示和导引,使用方法不同于第21条 Elevator 或 LiftEsc

20、alatorVIP ElevatorFreight ElevatorAccessible Elevator(或Lift)61 电讯服务 Telecommunications (Service)62 对不起,此票不能使用检票机上提示信息 Sorry. Ticket Invalid63 多功能厅 Multipurpose Hall 或 Multifunction HallE64 二十四小时营业 24-Hour ServiceF65 访客禁停 No Visitor Parking66 非火警时请勿挪用 Fire Emergency Only67 非紧急情况不得停留 Emergency Stop On

21、ly68 废物箱;垃圾桶 Rubbish Bin 或 Garbage Can69 风量调节温度调节 Fan ControlTemperature Control70 服务处 Service Center71 服务监督电话 Service and Complaint Hotline72 服务区域 Service Area73 服务台 Service Desk74 复印室 Photocopy RoomG75 干手机 Hand Dryer76 更换尿布处 Baby Change 或Diaper Change77 更衣室男更衣室女更衣室 Locker RoomMens Locker Room(在入口处

22、可写Mens)Womens Locker Room(在入口处可写Womens)78 工作时间营业时间闭店时间 Office Hours 或 Business HoursOpen Hours 或 Business HoursClosing Time79 故障停用;机器故障;电梯维修,暂停使用 Out of Service80 顾客服务中心;客服中心 Customer Service Center81 顾客止步;乘客止步;员工通道;闲人免进;闲人莫入;员工专用 Staff Only或Authorized Personnel Only82 观光梯 Sightseeing Elevator83 广播室

23、 Broadcasting Room84 广播寻人寻物 Paging Service85 贵宾 VIP 或Very Important Person86 贵宾休息室 VIP Lounge87 贵重物品,随身携带;贵重物品请自行妥善保管常用于行李寄存处 Please Keep Valuables with YouH88 欢迎多提宝贵意见 Your Comments Are Welcome89 欢迎惠顾;欢迎光临 Welcome90 会议进行中 Meeting in Session 或 Meeting in Progress91 会议室 Conference Room 或 Meeting Room

24、92 会议中心 Convention Center 或 Conference Center93 火车站 Railway Station94 火警 119 Dial 119 in Case of Fire95 火警出口 Fire Escape96 火警电话请拨 Fire Emergency Number97 火警通讯电话 Fire Emergency Phone98 火警压下;火警时压下 Press in Case of Fire99 火情警报设施 Fire Alarm100 货币兑换;外币兑换处 Currency ExchangeJ101 机场 Airport102 机场巴士 Airport

25、Bus103 机票 Air Ticket 或 Airline Ticket104 急救室 Emergency Room(医院内专用)First Aid Room(其他场合用)105 急救中心 Emergency Center106 计时停车 Metered Parking107 加油站 Petrol Station108 价格价目表标示价格优惠价格 PricePrice ListList PriceDiscount Price109 检票处 Ticket Check110 健身房 Gymnasium (Gym) 或 Health Club111 健身中心 Fitness Center112 缴

26、费 Payment113 阶梯教室 Lecture Theater114 接待 Reception115 接待室;会客室;接待室 Reception Room116 接待中心 Reception Center117 节假日不办理 Closed on Public Holidays118 节假日照常营业 Open on Public Holidays119 紧急报警器 Emergency Alarm120 紧急出口,保持通畅 Keep Clear of Emergency Exit121 紧急电话号码 Emergency Call Number122 紧急呼救电话 Emergency Phone

27、123 紧急呼救设施 Emergency Signal124 紧急救护电话120 Dial 120 for Ambulance125 紧急情况请拨打xxx Call XXX in Emergency126 紧急情况下,旋转把手开启 Turn the Handle in Emergency127 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency128 紧急时请按按钮;发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency129 紧急疏散地 Evacuation Area130 紧急疏散指示图 Evacuation Guide131 紧急停车道 Hard

28、Shoulder 或 Emergency Lane132 紧握扶手 Please Hold Handrails133 进口;入口东(南/西/北)进口东南进口东北进口西南进口西北进口 EntranceEast (South/West/North) EntranceSoutheast EntranceNortheast EntranceSouthwest EntranceNorthwest Entrance134 进口(入口)往前(由此进站) Way In135 禁带宠物 ;请勿带宠物入内 No Pets Allowed136 禁鸣喇叭;禁止鸣笛 No Horns 或 No Horn Blowin

29、g137 禁烟车(火车;汽车) Non-Smoking Car (Train;Bus)138 禁烟位(无烟区) Non-Smoking Section 或 Non-Smoking Area139 禁用手机;请勿使用手机 Please Do Not Use Mobile Phones 或 No Mobile Phones140 禁止摆卖 No Vendors141 禁止丢弃杂物;勿扔垃圾;请勿乱扔废弃物;勿乱扔杂物 No Littering142 禁止翻越;禁止攀爬 No Climbing143 禁止明火;严禁明火 Open Flame Prohibited 或 No Open Flame144

30、 禁止燃放烟花爆竹 No Fireworks or Firecrackers Allowed 或 Fireworks and Firecrackers Prohibited145 禁止入内;禁止驶入;请勿入内;严禁入内;谢绝参观;游客止步 No Entry 或 No Admittance或Staff Only146 禁止跳下 No Jumping onto Tracks147 禁止停车 No Parking148 禁止停留 No Stopping149 禁止通过;严禁通行 No Through Traffic150 禁止吸烟 No Smoking151 禁止吸烟、饮食、逗留 No Smokin

31、g, Eating, Drinking or Loitering152 敬请谅解(因维修、施工等带来不便) Sorry for the InconvenienceK153 开水间 Hot Water Room154 可回收垃圾箱 Recycling Bin155 可回收物 Recyclable156 快餐 Fast Food 或 SnacksL157 拉门把手 Pull158 垃圾车;清洁车 Garbage Truck159 垃圾房 Garbage Room160 老弱病残专席 Courtesy Seat161 老幼乘梯需家人陪同 Seniors and Children Must Be Ac

32、companied162 礼堂 Auditorium163 临时关闭;暂停服务;暂停收款 Closed Temporarily164 临时施工,观众止步 Under Construction. Closed to the Public165 临时停车(处) Temporary Parking166 留言板 Message Board167 楼层 Floor 或 Level168 楼层一/二/三/四/五层 1F/2F/3F/4F/5F169 楼梯;步行梯上行楼梯下行楼梯 StairsStairs UpStairs Down170 轮椅通道 Wheelchair AccessM171 门卫 Sec

33、urity Room172 免费寄包 Free Locker173 免费使用用于宾馆客房内免费饮料、食品等 Complimentary174 免费送货;免费送餐 Free Delivery175 免费停车场 Free Parking176 免费项目 Free Items177 免费饮水 Free Drinking Water178 灭火器 Fire Extinguisher179 灭火器箱 Fire Extinguisher Box180 母婴(哺乳)室 Baby Care RoomN181 内部停车场;员工专用停车场 Staff Parking182 您所在的位置用于导向指示图 You Ar

34、e HereP183 票价老人票价成人票价儿童票价学生票价 Ticket PricesSeniorsAdultsChildrenStudents184 票务服务;售票(处)团体票退票取票 Ticket ServiceGroup TicketsTicket RefundTake Your Ticket185 票务热线 Booking HotlineQ186 棋牌室 Chess and Card Room187 钱款当面点清,离柜概不负责 Please Count Your Change Before Leaving188 清洁车 Sanitation Cart189 清洁中 Cleaning i

35、n Progress190 请按顺序排队;请按顺序出入请排队等候入场请排队上车 Please Line Up 或 Please Proceed in OrderPlease Line up for AdmissionPlease Line up for Bus191 切勿倒置指货物、行李的摆放 This Side Up192 切勿挤压指货物、行李的摆放 Fragile193 切勿倾倒指货物、行李的摆放 Keep Upright194 请保持场内清洁 Please Keep the Area Clean195 请保持整洁 Please Keep Clean196 请保管好私人物品;请保管好自己财

36、物常用于更衣室 Please Take Care of Your Belongings197 请补足差额 Please Pay the Difference198 请出示证件 Please Show Your ID199 请关闭通讯设备 Please Turn Off Mobile Phones200 请将您的车辆锁好 Please Lock Your Bike201 请将手机静音 Please Mute Mobile Phones202 请节约用水 Please Save Water 或 Please Do Not Waste Water203 请节约用纸 Please Do Not Was

37、te Toilet Paper204 请靠右站立 Please Stand on the Right205 请您购票 Please Buy Your Ticket或Please Buy Tickets206 请绕行前面施工,请绕行 DetourConstruction Ahead Detour207 请维护好车厢的清洁卫生,谢谢 Thank You for Keeping the Bus Clean208 请勿触摸;请勿抚摸;请勿手扶 Please Do Not Touch209 请勿打电话 No Phone Calls210 请勿打扰 Please Do Not Disturb211 请勿堵

38、塞 Please Do Not Block the Passageway或 Please Do Not Block the Entrance212 请勿践踏草坪 Keep off the Grass213 请勿将烟头扔进容器 Do Not Throw Cigarette Butts into Container214 请勿将杂物扔进容器 Do Not Throw Rubbish into Container215 请勿跨踏边缘自动扶梯入口处 Please Do Not Stand on the Edge216 请勿跨越 No Crossing Over217 请勿留弃食品或食品包装 Pleas

39、e Do Not Leave Food or Food Wrappers Behind218 请勿录音 No Recording219 请勿录影录像;请勿摄像 No Video Recording或 Use of Video Equipment Prohibited220 请勿拍照;请勿摄影 No Photography 或 Use of Cameras Prohibited221 请勿让孩子独自搭乘电梯;小孩乘电梯须有大人陪伴 Children Must Be Accompanied by an Adult222 请勿使用闪光灯 No Flash223 请勿手扶;严禁手扶 Keep Hand

40、s Off 或 No Holding224 请勿随地吐痰 No Spitting225 请勿躺卧 Do Not Lie Down226 请勿吸烟 Thank You for Not Smoking227 请勿向窗外扔东西 Do Not Throw Rubbish Out of Window228 请勿倚靠;严禁倚靠 Stand Clear 或 No Leaning229 请勿倚靠车门 Do Not Lean on Door 或 No Leaning on Door230 请系好安全带 Fasten Seat Belt231 请下车推行 Please Walk Your Bicycle.232

41、请依规定整齐停放 Please Park Bicycles Properly233 请在此等候 Please Wait Here234 请在黄线外排队;请站在黄线后 Please Stand Behind the Yellow Line或Please Wait Behind the Yellow Line235 请找工作人员协助 Please See Staff for Assistance或Please Ask Our Staff for Assistance236 请照看好你的小孩 Please Do Not Leave Your Children Unattended237 请照看好您的

42、行李和物品常用于候车、船、机大厅等 Do Not Leave Valuables Unattended或 Take Care of Your Belongings238 请走转门 Please Use the Revolving Door239 请遵守场内秩序 Please Keep OrderR240 热线;服务热线 HotlineS241 洒水车 Sprinkler242 扫地车 Street Sweeper243 商务中心 Business Center244 上面施工,请注意安全 Warning! Men Working Above或 Safety First! Men Working

43、 Above245 设备间强电间弱电间配电柜配电室/开关室配电箱开关房/室/间水泵房水阀间新风机房冷冻机房 Equipment RoomHigh Voltage (HV) RoomLow Voltage (LV) RoomDistribution CabinetSwitch RoomDistribution BoxSwitchgear RoomPump RoomValve RoomVentilation RoomRefrigeration Room246 失物招领 Lost and Found247 施工给您带来很多不便,感谢您的理解和支持 Sorry for the Inconvenienc

44、e Caused by Construction248 时间标准时间当地时间格林尼治时间 TimeStandard TimeLocal TimeGreenwich Mean Time249 时刻表 Timetable250 试衣间 Fitting Room251 收费标准 Rates252 收费项目 Pay Items253 收银台;收款台;结帐;收费处 Cashier254 手机充电处 Mobile Phone Recharging255 售票处 Ticket Office256 售完 Sold Out257 书报亭 News Stand 或 News Kiosk258 疏散通道 Emerg

45、ency Evacuation Route259 送货上门 Delivery to Your Door260 随手关门 Please Close Door Behind YouT261 天气预报 Weather Forecast262 天桥 Overpass263 停车场收费停车场全日(昼夜)停车场 ParkingPay Parking24-Hour Parking264 停车场入口 Parking Entrance265 停车场须知 Parking Notice266 停车车位 Parking Space267 停车费 Parking Fees 或 Parking Charges268 停车

46、时限 Parking Time Limit269 停车收费系统 Parking Payment System270 通道 Passage271 通话时间 Call Duration272 投币口 Coin Slot273 投入硬币 Insert Coin274 投诉 Complaints275 投诉电话;投诉热线;监督电话 Complaints Hotline276 推门把手 PushW277 外部车辆请勿进入 Authorized Vehicles Only278 外卖店 Take Out 或 Take Away279 网上订票取票处 Online Ticket Reservation280

47、 危急时请速报110 Dial 110 in Case of Emergency281 危险,请勿靠近 Danger! Keep Away282 危险物品 Hazardous Materials283 为了您和他人的安全请自觉遵守乘车秩序。 For Safety, Please Proceed in Order284 维修服务中心 Service Station 或 Service Center285 未成年人严禁入内 Adults Only286 问讯处;咨询处 Enquiry 或 Information287 无障碍(设施) Wheelchair Accessible288 勿放潮湿处指货

48、物、行李的摆放 Store in Dry Place289 勿放顶上指货物、行李的摆放 Do Not Stack on Top290 勿将头探出 Keep Your Head InsideX291 吸烟区;吸烟室 Smoking Area或Smoking Room292 洗车 Vehicle Cleaning 或 Car Wash293 先下后上 Exit First294 现金支付 Pay in Cash295 限乘15人 Capacity: 15 Persons296 限乘人数 Maximum Capacity297 限紧急情况下使用 For Emergency (Use) Only298

49、 限制重量 Maximum Weight299 消防车 Fire Engine300 消防器材 Fire Equipment301 消防软管卷盘 Fire Hose Reel302 消防设施 Fire-Fighting Equipment303 消防栓;消火栓 Fire Hydrant304 消防通道 Fire Escape 或 Fire Lane305 消防通道,禁止停车 Do Not Block Fire Engine Access306 消防通道,请勿占用 Fire Lane. Keep Clear307 消防通道应处于常闭状态 Keep Fire Door Closed308 消防应急

50、面罩 Fire Mask309 消防应急照明灯 Emergency Light310 消防员专用开关 Firemans Switch311 消火栓箱 Fire Hydrant Box312 小心玻璃 Caution: Glass Door/Glass Wall313 小心触电;有电危险高压危险 Danger! Electric ShockDanger! High Voltage314 小心滑倒;小心地滑 Caution: Slippery Floor315 小心火灾 Caution: Fire Hazard316 小心夹手 Mind Your Hands317 小心脚下;注意台阶;小心台阶;当

51、心踏空;下台阶时请您小心 Mind the Steps 或 Watch Your Step318 小心落水 Be Careful Not to Fall into Water319 小心碰撞 Beware of Collision320 小心烫伤 Caution: Hot321 小心障碍 Beware of Obstruction322 谢谢光临送客时用 Thank You for Your Patronage323 谢谢合作 Thank You for Your Cooperation324 行李安全检查 Luggage Security Check325 行李寄存(处);小件寄存(处) L

52、uggage Storage (Counter)326 行李检查台 Luggage Inspection327 行李手推车 Luggage Cart328 行李提取 Luggage Claim329 行李厢 Luggage Compartment330 行人不准穿越 No Pedestrian Crossing331 行人专用道 Pedestrians Only332 休息日 Day Off333 休息厅;休息处;休息区;顾客休息室 Lounge334 须紧扶小孩 Please Hold on to Your Children335 Y336 烟感探头 Smoke Sensor或Smoke D

53、etector337 严禁存放易燃、易爆、枪支弹药、毒品等违禁品 Flammable, Explosive, Poisonous or Other Illegal Articles Prohibited338 严禁携带、燃放、存放烟花爆竹 No Fireworks or Firecrackers339 严禁携带爆炸物 Explosives Prohibited340 严禁携带易燃易爆等危险品 Flammable, Explosive and Other Dangerous Articles Prohibited341 严禁烟火 No Smoking or Lighting Fires342 业

54、务受理 In Service343 医务室 Clinic344 易碎物品请轻拿轻放(指货物、行李的摆放) Fragile! Handle with Care345 意见簿;意见箱;举报信箱评议箱 Suggestions & Complaints (Box)Suggestions & Comments346 音乐厅 Concert Hall347 音控室 Audio Control Room348 饮水处;饮用水非饮用水 Drinking WaterNot for Drinking349 应急开启把手/紧急手柄 Emergency Handle350 优先通道 Priority Lane351

55、邮箱;邮筒 Postbox 或 Mailbox352 邮政编码 Postal Code353 邮政服务 Postal Service354 油漆未干 Wet Paint!355 游乐场 Amusement Park356 有害气体!注意安全 Caution: Noxious Gas!357 余额不足 Insufficient Balance358 娱乐中心 Entertainment Center359 雨伞架 Umbrella Stand360 预定 (Advance) Booking361 遇有火灾请勿用电梯 Do Not Use Elevator in Case of Fire362 浴

56、室 Shower 或 Shower Room363 阅览室 Reading RoomZ364 在此刷卡;请刷卡请重新刷卡 Swipe (Your) Card HerePlease Swipe (Your) Card Again365 正常开放 Open366 正在检修,请您稍候 Please Wait. Maintenance in Progress367 正在维修 Under Repair368 值班岗亭 Security Booth369 值班室 Duty Room370 只用于紧急出口。推动此门,警号即响 Emergency Exit Only: Push to Sound the Alarm

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!