股权购买协议中英文20200724225202

上传人:gfy****yf 文档编号:65876060 上传时间:2022-03-25 格式:DOC 页数:50 大小:9.92MB
收藏 版权申诉 举报 下载
股权购买协议中英文20200724225202_第1页
第1页 / 共50页
股权购买协议中英文20200724225202_第2页
第2页 / 共50页
股权购买协议中英文20200724225202_第3页
第3页 / 共50页
资源描述:

《股权购买协议中英文20200724225202》由会员分享,可在线阅读,更多相关《股权购买协议中英文20200724225202(50页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、SERIES B PREFERRED SHAREPURCHASE AGREEMENTB 系列优先股股权购买协议W I T N E S S E T H:WHEREAS , the Board of Directors of the Company (the Board) hasdetermined that it is in the best interests of the Company to raise additional capitalby means of the issuance of o XXXX of the Companys Series B Preferred Shares

2、,par value NIS 0.01 per share (the Preferred B Shares), to the Investor, at a priceper Share of US (the PPS), and an aggregate purchase price of XX US Dollars(the Investment Amount), as more fully set forth in this Agreement; and鉴于,出于公司利益的考虑,公司董事会决定通过向投资方发行 XXX 股 B系列优先股来为公司筹集额外资本,票面价值为 NIS 0.01,每股 X

3、XX 美元,购买价格总计 XXX 美元(以下简称 ”投资总额 ”,) 如下文所示;WHEREAS , the Investor desires to invest in the Company an amount equal tothe Investment Amount and purchase the Purchased Shares (as defined below)pursuant to the terms and conditions more fully set forth, and specifically subject tothe Companys achievement

4、of a certain milestone as provided herein;鉴于,投资方愿意依据下述条款和条件、在公司取得一定里程碑时投资 XXX美元购买股票 .WHEREA, Sconcurrently with the signature of this Agreement, has delivered to theInvestor a commitment letter in the form attached hereto as Schedule 2.1.13whereby it has committed to transmit to the Company the bala

5、nce of the OCSFunding Residual Amount (as defined below) in accordance with the terms set forthherein and therein.鉴于,本协议签署之时, XXXX(如下文定义)要向投资方以附件“ 2.1.13 ”的格式递交承诺函,承诺向公司支付 OCS资金残留金额(如下文定义)NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants setforth herein, the parties hereby agree

6、as follows:现在,在考虑到双方的承诺和契约规定,双方据此同意如下:2Issue and Purchase of Shares股. 票的发行和购买1.1. Issue and Purchase of Shares股. 票的发行和购买Subject to the terms and conditions hereof, the Company shall issue and allot to theInvestor, and the Investor shall purchase from the Company, an aggregate of (xxxx)of the Company

7、s Series B Preferred Shares (the Purchased Shares), at a price perShare equal to the PPS, reflecting a pre-money valuation of the Company of xxxand calculated on a Fully Diluted Basis (as defined below), for the aggregateInvestment Amount. The capitalization table of the Company reflecting the issue

8、dand outstanding share capital of the Company on a Fully Diluted Basis (as definedbelow), immediately prior to and immediately following the Closing (as definedbelow), is attached hereto as Schedule 0 (the Capitalization Table).根据相关条款及条件 ,公司应对投资方发行并分配股票 ,投资方应从公司购买总计 xxxx 股 B 系列优先股 (以下简称 ”购买的股票 ”)每,

9、股价格为 xxx 美元,反映出在全面摊薄基础上,公司交易总额的交易前市值为 xxx 美元.附件 1.1(简称”资产表”公) 司的资产表反映了交易结束前后在全面摊薄基础上公司已发行的流通股本.1.2. For the purposes of this Agreement, Fully Diluted Basis shall mean allissued and outstanding share capital of the Company, including (i) all ordinaryshares of the Company, par value of NIS 0.01 each (

10、the Ordinary Shares), (ii) allPreferred A shares of the Company, par value of NIS 0.01 each (the “PreferredShares ”a) n, d all Preferred B Shares, (iii) all securities convertible into OrdinaryShares being deemed so converted, (iv) all convertible loans being deemed soconverted (v) all options, warr

11、ants and other rights to acquire shares or securitiesexchangeable or convertible for shares of the Company, being deemed so allocated,exercised and converted, and (vi) all options reserved for (including anyunallocated option pool) and/or allocated for issuance to employees, consultants,officers, se

12、rvice providers or directors of the Company pursuant to any currentshare option plans, agreementsor arrangementsheretofore, prior to the Closing,approved by the Board of the Company (the ESOP Pool) deemed convertedand/or granted and/or exercised.“全面摊薄基础 ”代表公司已发行流通的股票 .包括:1)所有的普通股 ,每股票面价值为 NIS0.01;2)

13、公司的 A 轮优先股和 B 轮优先股,每股票面价值为 NIS0.01;3)所有被转换为普通股的证券 ;4)所有可转换贷款 ;5)被分配,行使和转换的所有期权,许可证或可取得可转换股票的其他权益 ; 6)在交割前,由公司董事会批准的、根据任何目前或未来激励性股票期权计划的协议或安排 ,为公司员工 ,顾问,高级管理人员 ,服务提供商 ,董事所保留的或直接向其分配的可被转化 ,授予,或行使的期权.1.3. The Investment Amount shall be invested by the Investor in the Company inthree installments as fol

14、lows: (i) an amount of(the “First Installment ”) shall be paidto the Company at and subject to the Closing as defined in Section 0 herein, inconsideration for the issuance to the Investor of xxxx Preferred B Shares (theClosing Purchased Shares), (ii) an amount of (the “Second Installment ”) shall be

15、paid to the Company within xx months following the Closing Date (the SecondInstallment Date) in consideration for the issuance to the Investor of xxx PreferredB Shares (the Second Installment Shares), and (iii) the remaining amount of the3“ThirdInstallment sh”all be paid to the Company at and subjec

16、t to the ThirdInstallment Date (as defined below), in consideration for the issuance to theInvestor of xxxxPreferred B Shares (the Third Installment Shares).投资方的注资金额应分三期投资如下 :1)在交割时应投资 xxxx 美元(以下简称 ”首期投资 ”)(根据第 2 章定义的“交割”的定义 ),作为对价,投资方将享有xxx 轮优先股 (以下简称 ”交割购买的股票 ”).2应) 在交割日结束后的 xx 月内投资 60 万美元(以下简称 ”二

17、期投资 ”)投, 资方将获得 xxxx 股 B 轮优先股 (以下简称”二期投资股票 ”);3剩) 下的作为第三期投资应于三期投资日支付 ,投资方可获得 xxxx 优先股(以下简称 ”三期投资股票 ”)2. The Closing. 交割/结束 The closing of the sale and purchase of the Purchased Shares (the Closing)shall take place at the offices of xxxx or remotely via the exchange of documentsand signatures, at a ti

18、me and on a date to be specified by the Parties, which shall beno later than the third (3rd) Business Day after the satisfaction or waiver of all of theconditions set forth in Sections 7 and 8 below to be satisfied or waived (other thanthose conditions that by their nature are to be satisfied at the

19、 Closing) or at suchother time and place as the Company and the Investor mutually agree upon inwriting , but in any event, no later than 45 days following the signing of thisAgreement (the date of the Closing being herein referred to as the Closing Date).Business Day shall mean any day other than Fr

20、iday, Saturday, Sunday or anyother day on which banks are legally permitted to be closed in Israel or in China. Itis hereby clarified that to the extent the conditions set forth in Sections 7 and 8below have not been satisfied (and/or waived as set forth herein) as of the ClosingDate, the Parties ag

21、ree that this Agreement will be of no further force and effect andeach of the Parties agree that this Agreement will be of no further force and effectand each of the hereby irrevocably waive any demand or claim against the otherParty in this respect except with respect to any breach by any Party of

22、any pre-closing obligations under this agreement that occurred prior to the Closing Date. 股票购买的售卖结束地点是 xxxx 或通过远程交换文件和签名,具体日期双方决定,但不得晚于如下 7 和 8 条规定条件圆满完成或免除(除了依其特点应于交割满足的条件)后的 3 个工作日,或者投资方和公司书面商定的日期和地点,但是任何情况下不得超过本协议签署后的 45 天.工作日可为任何一天 ,但不包括周五 ,周六和周日或以色列或中国银行的法定非营业时间 .此处需要澄清的是,如果截止交割日 7 条和 8 条规定下的条件

23、不满意 (和/或放弃此处规定 ),双方同意此协议不具有效力 ,此处的任何一方不可撤销的放弃对对方的要求或本协议交割前出现的不利于预交割义务一方。2.1. Deliveries and Transactions at the Closing.交割时的交付和交易At the Closing, the following transactions shall occur simultaneously (notransaction shall be deemed to have been completed or any document delivereduntil all such transac

24、tions have been completed and all required documentsdelivered): 交割时将同时发生如下交易(仅当交易完成、所有被要求的资料递交,交易才被视为完成,材料才被视为送达 .)2.1.1 Shareholders Resolution.股东决议4 True and correct copies of duly executed resolutions of the Companysshareholders, in the form attached hereto as Schedule 2.1.1, shall be delivered t

25、othe Investor, by which, inter alia: (i) the authorized share capital of the Companyshall be modified to create the Preferred B Shares; (ii) the execution, delivery andperformance by the Company of this Agreement (including all schedules andexhibits attached hereto), the Director Indemnity Agreement

26、 (as defined below),the Repurchase Agreements (as defined below) , the Trust Agreement (as definedbelow) ,and all instruments, documents, exhibits and agreements contemplatedhereby or thereby or ancillary hereto or thereto (collectively with this Agreement,the Transaction Agreements), including with

27、out limitation, the performance ofthe Companys obligations hereunder and there under shall have been approved, tothe extent such approval is necessary; and (iii) the current Articles of Associationof the Company shall have been replaced with the Restated Articles (as definedbelow), effective as of t

28、he Closing Date.公司股东已签署的、真实正确的决议应送达给投资方(以附件 2.1.1 的形式)。除此之外还包括 :1)公司法定股本应修改以创建优先股 B;2)由公司签署,交付和履行的本协议(包括所有附件和证件),董事赔偿协议,回购协议(定义如下) ,信托协议(定义如下)以及所有文书,文件,证物和由此或附属于此的所有全部协议(以下简称“交易协议”),包括但不限于已获得批准的公司义务的履行,若有此批准视为必要; 3)目前公司的章程应由重申的章程所取代,自交割日起生效。2.1.2 Board Resolutions.董事决议True and correct copies of a du

29、ly executed resolution of the Board, in the formattached hereto as Schedule 2.1.2, shall be delivered to the Investor, by which, interalia: (i) the execution, delivery and performance by the Company of thisAgreement and the Transaction Agreements shall have been approved; (ii) theissuance and allotm

30、ent of the Purchased Shares to the Investor against andaccording to the payments of the First Installment, Second Installment and ThirdInstallment shall have been approved; (iii) the reserving of a sufficient number ofOrdinary Shares to be issued upon conversion of the Purchased B Shares shall haveb

31、een approved; (iv) the approval of the reservation of xxxx Ordinary Shares underthe ESOP Pool; and (v)updated signatory rights.以附件 2.2.1 的格式提交给投资方的真实正确的已签署的公司董事决议外,还应提交 :1)公司此协议的交付和执行及交易协议获得批准 ;2)根据投资方 1,2,3期的投资额发行并分配相应的股票给投资方 ;3)在优先股 B 获得转化的基础上保留足够的普通股数量 .4) 在员工期权计划下,批准保留 xxx 股普通股;及 5)签字权2.1.3 Amen

32、dment of Corporate Documents.公司文件的修订 At the Closing Date, the Company shall replace its current Articles of Associationby adopting the Amended and RestatedArticles of Association of the Company(the Restated Articles) in the form attached hereto as Schedule 2.1.3, and theCompany shall file the Restat

33、edArticles with the Israeli Registrar of Companiesimmediately following the Closing Date.自交割之日起 ,公司的现有章程由已修定重述的章程 (简称 ”重述章程 ”所) 取代,形式如附表 2.1.3。交割日后 ,公司向以色列公司注册局提交重述的章程 .2.1.4 Waivers/Termination and Release of any Participation Rights.放弃/终止和解除任何参与权5 The Company shall deliver to the Investor a letter

34、 in the form attached hereto asSchedule 2.1.4, signed by each shareholder of the Company holding anypreemptive, anti-dilution and any other participation or veto rights or any similarrights, by virtue of which such shareholder may be entitled to purchase or receivesecurities of the Company in connec

35、tion with the transactions contemplatedhereunder (collectively, Participation and Other Rights), pursuant to which he,she or it has waived such Participation and Other Rights with respect to thetransactions contemplated by this Agreement and/or any other TransactionAgreement(s), including without li

36、mitation, with respect to any conversion of thePurchased Shares into ordinary shares of the Company.公司向投资方提交信件形式如附件 2.1.4 信件需由公司每个拥有优先权 ,反稀释权,和其他参与 /否决权或其他类似权利的股东签字 .通过这股东才有权购买或收到交易中公司发行的证券 .据此,他/她已放弃交易中协议的参与权或其他权利,包括但不限于已购买的优先股转化为普通股 .2.1.5 Share Certificate and Registration.股权认证和注册Subject to Secti

37、on 2.1.14 below, the Company shall deliver to the Investor a validlyexecuted share certificate in the form attached hereto as Schedule 2.1.5A, in thename of the Investor reflecting all of the Closing Purchased Shares. The Companyshall register the allotment of the Closing Purchased Shares to the Inv

38、estor in theCompanys ShareholdersRegister in the form attached hereto as Schedule 2.15Band shall deliver a copy of the register to the Investor.根据下文 2.1.14,公司向投资方交付有效签署的股权证书 ,形式如附件 2.1.5A.以投资方的名义反映所有的交割购买股票 .公司向公司股东注册局注册交割购买股票的分配并向投资方提交注册副本 ,形式如附件 2.1.5B.2.1.6 Compliance Certificate. 合规证书The Company

39、 shall deliver to the Investor a certificate, substantially in the formattached hereto as Schedule 2.1.6, duly executed by the Chief Executive Officer ofthe Company, and dated as of the Closing Date.交割之日,公司向投资方提交由 CEO签署的证书 ,形式如附件 2.1.6.2.1.7 Opinion of Counsel. 顾问的意见The Company shall deliver to the

40、Investor an opinion, in the form attached heretoas Schedule 2.1.7, dated as of the Closing Date, of xxx Law Firm, counsel to theCompany.公司向投资方提交署有交割日期、 xxx 律所的顾问意见 ,形式如附件 2.1.72.1.8 Notice to the Registrar of Companies.公司注册局的通知The Company shall deliver to the Investor a copy of the notices to be sen

41、t to theIsraeli Registrar of Companies of the issuance of the Closing Purchased Sharesunder this Agreement in the form attached hereto as Schedule 2.1.8公. 司向投资方提交已发送给以色列公司注册局的有关此协议下交割购买购票的发行的通知附件,以附件 2.1.8的形式.2.1.9 Nomination of Board Members. 提名董事会成员The Investor shall provide a written notice of ap

42、pointment of one director to theBoard (the “Investor Diresctor ”a)n, d the Board shall be comprised anddesignated in accordance with the Restated Articles, and the Company shallpromptly report the same to the Israeli Registrar of Companies immediatelyfollowing the Closing Date, in form attached here

43、to as Schedule 2.1.9.投资方应向6董事会提交一名董事的书面通知任命 (以下简称 ”投资方的董事 , ”该), 董事应根据重列的章程指定 .交割之日起公司立即向以色列公司注册局报告 .形式如附表2.1.92.1.10 Indemnity Agreement. 赔偿协议The Company shall have executed an Indemnity Agreement with the InvestorDirector, as well as all other directors and nosey misra of the Company ( “?”i) n the

44、 form attached hereto as Schedule 2.1.10 (the Director IndemnityAgreement)公司应与投资方董事 ,以及所有的其他董事和公司的 nosey misra签署赔偿协议 , 形式如附表 2.1.10(以下简称 ”董事的赔偿协议 ”)2.1.11 Repurchase Agreements回. 购协议Each of the Founder(s) shall have entered into an amended Share RepurchaseAgreement with the Company in the form attac

45、hed hereto as Schedule 2.1.11. (the“Amended Share Repurchase Agreeme”nt),每个创始人以附件 2.1.12 形式与公司签订一份修改过的回购协议 (简称 ”修改 的回购协议 ”)2.1.12 Office of the Chief Scientist “Foreign Entity ” Undert“a kOi nCgS. -外国实体”担保The Investor shall deliver to the Company, to the extent required, a duly executedundertaking t

46、o comply with the terms and conditions of the OCS, and allregulations and directives of the Ministry of Industry, Trade and Labor applicableto the Company in connection with the OCS funds received by the Company in theform attached hereto as Schedule 2.1.15.如果需要,投资方向公司提交正式签署的承诺书以遵守 OCS 的条款和条件,以及与公司收

47、到的 OCS 资金相关的工业部门,贸易和劳工的所有的法规和指令,这些适用于公司,以附件 2.1.15的形式。3. The Second Installment.二期投资At the Second Installment Date, the Company shall issue and allot to theInvestor the Second Installment Shares in consideration for the Second Installmentand shall deliver to the Investor: (i) a validly executed shar

48、e certificate in the formattached hereto as Schedule 1A, in the name of the Investor reflecting all of theSecond Installment Shares. The Company shall register the allotment of the SecondInstallment Shares to the Investor in the Companys Shareholders Register in theform attached hereto as Schedule 1

49、B and shall deliver a copy of the register to theInvestor; and (ii) a copy of the notices to be sent to the Israeli Registrar ofCompanies of the issuance of the Second Installment Shares under this Agreementin the form attached hereto as Schedule 1C. The Investor shall cause the transfer tothe Compa

50、ny at the Second Installment Date the Second Installment, by wiretransfer to the bank account of the Company or such other form of payment as shallbe mutually agreed by the Company and the Investor.二期投资日,公司根据二期投资向投资方发行分配股票并向投资方提交: 1)以附件 3A 的形式,投资方二期付款的有效签署的股票证,公司向公司股东7注册局以附件 3B 的形式注册投资方的二期股票,并向投资方送达

51、副本。 2)发送给以色列公司注册局的二期付款股票的发行的副本,以附件 3C 的形式。在二期投资日投资方通过公司和投资方共同同意的电汇或其他付款方式支付二期投资.4. The Third Installment. 三期投资 At the Third Installment Date, the Company shall issue and allot to theInvestor the Third Installment Shares in consideration for the Third Installment andshall deliver to the Investor: (i)

52、 a validly executed share certificate in the formattached hereto as Schedule 4A, in the name of the Investor reflecting all of theThird Installment Shares. The Company shall register the allotment of the ThirdInstallment Sharesto the Investor in the Companys ShareholdersRegister in theform attached

53、hereto as Schedule 4B and shall deliver a copy of the register to theInvestor; and (ii) a copy of the notices to be sent to the Israeli Registrar ofCompanies of the issuance of the Third Installment Shares under this Agreement inthe form attached hereto as Schedule 4C. The Investor shall cause the t

54、ransfer tothe Company at the Third Installment Date the Third Installment, by wire transferto the bank account of the Company or such other form of payment as shall bemutually agreed by the Company and the Investor. For the sake of clarity, if priorto the expiration of seven (7) months from the Seco

55、nd Installment Date theInvestor does not receive and accept a Ready To Be Sold Product, then it shall notbe required to pay the Third Installment. 三期付款日,公司根据三期付款向投资方发行分配股票并向投资方提交: 1)以附件 4A 的形式,投资方三期付款的有效签署的股票证,公司向公司股东注册局以附件 4B 的形式注册投资方的三期股票,并向投资方提效副本。 2)发送给以色列公司注册局的三期付款股票的发行的副本,以附件 4C 的形式。在三期投资日投资方通

56、过公司和投资方共同同意的电汇或其他付款方式支付三期投资 .为了清楚起见,如果二期投资日后的 7 个月内(投资方可根据需要延长周期),投资方未收到或不接受预售产品,则不支付三期付款。5. Representationsand Warranties of the Company and where applicable theFounders公司的保证,同样适用于创始人。 As an inducement to the Investor to purchase the Purchased Shares, theCompany and with respect to Section 5.1 (Inc

57、orporation), Section 5.2(Authorization), Section 5.3 (validity; No Breach), Section 5.4 (GovernmentalConsents or Third Party Consents), Section 5.5 (Subsidiaries) Sections 5.6(Capitalization and Ownership of Shares), Section 5.7 (ESOP Pool), Section 5.8(Valid Issuance of Purchased Shares), Section 5

58、.10 (Intellectual Property), Section5.11 (Litigation), Section 5.25 (Tax Matters) and Section 5.33 (Money Laundering),the Founders and the Company jointly and severally and each of the Founders (asbetween the Founders themselves) severally and not jointly , represent andwarrant to the Investor and a

59、cknowledge that the Investor is entering into thisAgreement in reliance thereon, and in reliance on the exceptions set forth in theCompanys DisclosureSchedule attached hereto asSchedule 0 (the CompanysDisclosure Schedule ) which shall be deemed to be part of the representations andwarranties made he

60、reunder when read in conjunction with all of this Section 5, thatall the following representations and warranties are true and correct as of the dateof signature hereof and shall remain true and correct as of the Closing Date, theSecond Installment Date (as applicable) and the Third Installments Dat

61、e (asapplicable).作为投资方购买股份的前提,公司及 5.1( 公司成立 ),5.2( 授权),5.3( 有效性;不违反 ),5.4( 政府同意或第三方同意 ),5.5( 子公司 ),5.6( 资本及股票所有8权 ),5.7( 员 工 持 股 池 ),5.8( 购买 的 股 票 的 有 效 发 行 ),5.25( 税 务 事项),5.33( 洗钱), 创始人和公司 , 各自不连带向投资方保证,并使投资方承认并依赖于此协议。依据附件 5 (公司披露清单) , 连同第五章的所有部分,这也应该作为陈述和担保的一部分 , 所有陈述和担保均真实正确 , 直至交割日 ,二期付款日和三期付款日

62、 ( 如果可行).5.1. Incorporation. 公司注册成立 The Company is a private company duly incorporated and validly existingunder the Laws of the State of Israel and has full corporate power and authority toown, lease and operate its properties and assets and to conduct its businesses asnow being conducted and as cu

63、rrently proposed to be conducted. Law(s) meanany Israeli law, statute, ordinance, rule, regulation, judgment, order, decree,injunction, arbitration award and to the extent that they have the force of law,franchise, license, agency requirement or permit of any Governmental Entity (asdefined below). T

64、he Articles of Association of the Company as currently in effectare attached hereto as Schedule 0of the company s Disclosure Sche(dthueleCorporate Documents). The Company does not transact business in anyjurisdictions in which it does not have all requisite corporate power and authority asapplicable

65、 or in which it is not in good standing in each jurisdiction in which thefailure to be so qualified and in good standing could reasonably be expected to havea material adverse effect on the Company. Governmental Entity means any court,tribunal, legislative, executive or regulatory authority or agenc

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!