华中科技大学英语介绍
《华中科技大学英语介绍》由会员分享,可在线阅读,更多相关《华中科技大学英语介绍(15页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
1、2021/5/2312021/5/2322021/5/233Administration D.J.:d,ministrein 政府 nMinistry of Education 教育部Merge D.J.:m:d 合并 v Urban D.J.:bn城市的adj Construction D.J.:knstrkn 建设 v Institute. D.J.:,nstitju:n 学院 n Discipline D.J.:disiplin 学科 n Engineering D.J.:,endiniri 工程学 n management D.J.:mnidmnt 管理 n agriculture D
2、.J.:riklt 农业 n a variety of 多种的Subdiscipline D.J.:sbdisiplin 分支 n research funds, 研究基金Boundarie D.J.:baundri 分界线 n 2021/5/234The Huazhong University of Science and Technology (HUST) is a national key university directly under the administration D.J.:d,ministrein 政政府府of the Ministry of Education of P
3、. R. China, and is among the first Universities joining the national “211 Project” and “985 Project”. 2021/5/235It was founded on May 26, 2000 as a result of the merger D.J.:m:d 合并合并of the former 过去的过去的Huazhong University of Science and Technology, Tongji Medical University and Wuhan Urban Construct
4、ion Institute. 2021/5/236At present, the University has eleven disciplines: engineering, medicine, management D.J.:mnidmnt管理管理, science, philosophy, economics, law, education, literature, history and agriculture, offering a variety of 多种的多种的degree 学位学位programs, including 86 undergraduate大学生大学生 progr
5、ams, 256 graduate programs, 181 doctor programs. There are 31 post-doctoral research centers, 7 national key disciplines, 15 national key sub disciplines. 2021/5/237 In recent years, the university receives increasing research funds研究基金研究基金, and its number of publications accepted in SCI, EI, ISTP w
6、as among the top ten universities in China. 2021/5/238During the construction of “211 Project” and “985 Project”, HUST has broken traditional discipline boundaries D.J.:baundri分界线分界线, integrated 整体的整体的multidisciplinary包括各种学包括各种学科的科的 resources D.J.:ris:s资源资源, played an active role in developing the n
7、ational innovation system, built the high level and cross-disciplinary scientific innovation platform平台平台, and the innovation base of philosophy and social science. 2021/5/239Meanwhile期间期间, all the 11 innovation platforms are under full development, including Wuhan National Laboratory for Optoelectr
8、onics D.J.:ptui,lektrniks光电子学光电子学, the base of digital produce of equipmentD.J.:ikwipmnt设设备备 and technology, the base of gravitation趋向趋向 research, the base of transplantation medicine, the base of environment and health, the base of national defense 防卫防卫science and technology, as well as the philoso
9、phy and social science base featured with “scientific development and humanism”.2021/5/23102021/5/23112021/5/23122021/5/23132021/5/2314Although the HUST did make great progress in the past, it will keep on stepping forward with full vigor 魄力魄力and vitality生命力生命力, aiming to gain its name as a world top-ranking 一流一流university and create a brilliant 辉煌的辉煌的future .部分资料从网络收集整理而来,供大家参考,感谢您的关注!
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。