贵州方言对长期在黔进行汉语学习的泰国留学生的影响

上传人:痛*** 文档编号:63065070 上传时间:2022-03-17 格式:DOC 页数:18 大小:105KB
收藏 版权申诉 举报 下载
贵州方言对长期在黔进行汉语学习的泰国留学生的影响_第1页
第1页 / 共18页
贵州方言对长期在黔进行汉语学习的泰国留学生的影响_第2页
第2页 / 共18页
贵州方言对长期在黔进行汉语学习的泰国留学生的影响_第3页
第3页 / 共18页
资源描述:

《贵州方言对长期在黔进行汉语学习的泰国留学生的影响》由会员分享,可在线阅读,更多相关《贵州方言对长期在黔进行汉语学习的泰国留学生的影响(18页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、 学科分类号 750.14 本 科 毕 业 论 文 题 目:贵州方言对长期在黔进行汉 语学习的泰国留学生的影响 姓 名 吴新婷 学 号 1302050540027 院 (系) 文 学 院 专 业 汉语国际教育 年 级 2013级 指导教师 王蕴华 职 称 XX 二一六年五月贵州师范学院本科毕业论文诚信声明本人在此承诺:所呈交的本科毕业论文,是本人在指导老师的悉心指导下,独立进行研究工作所取得的成果,成果不存在知识产权争议,除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结

2、果由本人承担。 本科毕业论文作者签名: 年 月 日目 录摘 要1Abstract2绪论3一、黔方言与黔方言语境下的第二语言习得与文化适应3(一)什么是方言及贵州方言的特点3(二)汉语作为第二语言习得与学习4(三)什么是目的语知识迁移4(四)什么是文化适应及表现5二,对在黔的泰国留学生的观察7(一)黔方言对在黔泰国留学生的影响7(二)黔方言习得对在黔泰国留学生文化适应的影响6(三)长期在黔泰国留学生黔方言调查结果7三,正面面对黔方言对泰国留学生的影响及挑战8(一)重视黔方言语境下泰国留学生的汉语习得的影响8(二)黔方言语境对长期在黔的泰国留学生目的语知识的正迁移9(三)正确面对黔方言对第二语言习

3、得的挑战9四,对外汉语工作者如何对待方言教学10(一)依旧重视加强普通话的学习10(二)适当趣味性穿插黔方言在课堂教学11(三)以黔方言为文化教学突破口11(四)亲其师,重其道12结 语12参考文献13致 谢14贵州师范学院毕业论文摘 要 在中国国内高校中,留学生的汉语是必修课,但是在实际与人交流中,地区方言对其影响颇深。对其学习汉语有利有弊。怎么使用区域方言潜移默化优势增进在黔泰国留学生的汉语学习亦然是对外汉语教学不可忽视的一个要点。重视黔方言可以在一定程度正确引导留学生的学习和生活。根据学生对汉语掌握程度的不同需求,调整教学模式,因材施教。对在黔泰国留学生而言,在目的语环境学习汉语,更加重

4、视真实语境和交际活动,抓住在目的语环境的有利时机,有助于提高自己的口语表达能力,从而更好地运用于实践交流;也有助于培养学生的实践能力,提高学生的表达能力。 关键词 : 在黔;方言;泰国留学生;影响;引导; Abstract In Chinas domestic universities, Chinese student are a compulsory course, but in the actual communication with people, regional dialect has a profound impact on it. The There are both adva

5、ntages and disadvantages. Chinese leaning How to make use of the influence of regional dialect to promote the practical learning of Chinese students is also a key point in teaching Chinese as a foreign language. Paying attention to dialect of Guizhou province can guide students study and life to a c

6、ertain extent. According to the different needs of Chinese students to master degree, adjust the teaching mode, teaching. For Chinese students, as the second language acquisition, the real context and communicative activities, helps students to enhance the interest in Chinese learning, applied to pr

7、actical communication; help to cultivate students Chinese ability of practical application, improve the ability of expression. Keywords: Guizhou; Dialect; Influence; guide绪 论一般来说,根据方言的趣味性来引导留学生的汉语学习与实际情境交流,对外汉语教师是否能用恰当的方法去指引留学生的学习就显得至关重要了,既不让学生掉进方言误怪圈从而产生误导,又能增强学生语言自信。为此,我做了一份留学生问卷调查,以此了解在黔的留学生对黔方言的

8、的看法及在实际交际活动中对方言的兴趣程度是否有利于学习。对外汉语教师必须充分认识方言的利弊,不能绝对的肯定或否定,必须批判地看待方言 在对外汉语教学中的影响,扬长避短,合理运用黔方言的特点结合现代汉语中留学生已经理解的共点进行引导性教学,启发学生思考,从而举一反三。 一、黔方言与黔方言语境下的第二语言习得与文化适应(1) 什么是方言,及贵州方言的特点 “汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地域,是局部地区使用的语言”【1】。概括而言,我国地域辽广,文化历史深厚且人口众多,而使用范围广的语言,就会出现繁多的方言种类。汉语在历史长河中不断发展,到了如今,分布着多种方言。汉语方言被分为七个大的大方言区

9、,在这样的方言区内,有的还可以再次划分为多个方言片(又称次方言),甚至再可以再分“方言小片”,直到某市、某县、某镇、某村的方言,因此叫做“地点方言”。【2】如贵阳话、遵义话、毕节话等等。方言虽然在某一地区,但它也是一套完整的语言系统。同一片地域的这个民族的共同语和各个小地域的地方方言,一般总是呈现出一种特质,那便是“同中有异,异中有同”。词汇方面和普通话的词汇大体相似。语法方面:一是构词方面,普通话修饰性的词素在后。如公鸡、母鸡、客人、拖鞋等说法,贵州方言把修饰性的词素加在后面。如鸡公、 人客、鞋拖之类。二是重叠表示附加的小义。如盘盘意为盘儿,眼眼意为眼儿。豆豆意为豆儿”。黔方言隶属于北方方言

10、区的西南官话,与普通话有不少相似之处,基本上的普通话的词汇,方言区也在实际运用。“它的语音特点是声母无翘舌音,全都平舌,鼻音边音不分。前鼻韵和后鼻韵不分,遇到【u】时,【w】发【v】音。,例如:吴、屋、无、务,全发【VU】的音,遇到【u】时【h】发【f】音。例:湖,乎、虎、户,全发【fu】.塞音和塞擦音声母多数有清声送气与清声不送气之分,无清声与浊声的对峙,从而可以看出清声母多而浊声母少的特征。韵母方面最明显的特质是辅音韵尾少。而声调最显著的特征是调类的数量比较少。词汇方面和普通话的词汇大体相似。语法方面:一是构词方面,普通话修饰性的词素在后。如公鸡、母鸡、客人、拖鞋等说法,贵州方言把修饰性的

11、词素加在后面。如鸡公、 人客、鞋拖之类。二是重叠表示附加的小义。如盘盘意为盘儿,眼眼意为眼儿。豆豆意为豆儿”。【3】泰国留学生来到贵州,他们的第一要务是生活,从而进行正常的社交活动,开展自己的留学生涯,在黔的生活为留学生们提供了一个真实的语言环境去学习汉语,但实际生活中,方言的输入大于普通话的输入,难免留学生在黔生活期间会刻意或者不经意间模仿从而可能引起目的语负迁移,这就需要对外汉语教师的方言教学引导,老师客了解方言特点,但对于留学生不必过分强调方言教学,恰当地提出方言易混淆的地方,让方言带动学生学习兴趣而不是让学生陷入方言困局。 (二)汉语作为第二语言习得与学习 “习得,是在自然的语言环境中

12、,通过旨在沟通意义上的言语交际活动,不知不觉(潜意识)地获得一种语言”。【4】“学习则是在课堂环境下有专门的教师指导,严格按照教学大纲和课本,通过讲解和,练习,记忆等活动,有计划,有系统也是有意识地对语言规则的掌握”。【5】大部分汉语习得者由于目的语环境不在中国,他们将汉语作为第二语言学习的;而长期在中国的留学生目的语环境优势,习得与学习都在同步进行,黔方言地区的泰国留学生就是课后习得与课堂学习结合的。 (三)什么是目的语知识迁移 “迁移,是心理学概念,指在学习过程中已获得的知识,技能和方法,态度等对新知识,技能的影响”。【6】这种影响有的起积极促进作用,叫正迁移,有的起阻碍作用叫负迁移,也叫

13、干扰。两种语言结构特征相同之处产生正迁移,两种语言差异起负迁移。 长期在黔留学的泰国留学生语言环境是黔方言语境,在黔方言语境下习得汉语,在课堂上学习汉语,而黔方言属于北方方言中的西南官话,与普通话有很多相似之处,在黔方言语境下的汉语习得与学习有一定的积极促进作用,二者相互辅助,黔方言的习得对汉语学习有正迁移作用,汉语学习对在黔方言区的汉语习得也有正迁移作用。 (四)什么是文化适应及表现“舒曼提出的文化适应,他从文化与语言的关系出发认为二语习得的过程是逐步适应目的与文化的过程,目的语的掌握程度是由第二语言学习者对目的语文化的适应程度决定的”。【7】“而亚历山大的看法是,文化适应是一个过程,二语习

14、得者面对异文化的社会环境,民俗风情,甚至与个体的交流以及社会观,人生观,价值观的差异都影响着个体的思维方式和行为”【8】一个人从已经熟知的文化环境中突然走进一个整体生疏的文化环境中的人,其对新文化的适应是一个必经的过程,而方言可以在一定程度上辅助他们缩短这种文化适应过程带来的排他性。在课上正确引导留学生的汉语学习,适当加入方言增加其互动课堂的趣味性,学生有一点儿方言底子,在实际的交流中就增强了学生的学习主动性和自信心。二、对在黔的泰国留学生的观察 (一)黔方言对在黔泰国留学生的影响 大三曾长期与泰国留学生同住一寝室共同生活与学习,由此有机会观察在黔泰国留学生的汉语学习及黔方言语境对他们学习的影

15、响。通过与泰国留学生的交往学习,他们大多数活泼开朗,礼貌待人,对中国文化持友好态度,渴望了解其历史,文化及其社会知识,这就有利于对外汉语教师的汉语教学工作,懂一些方言知识,在实际交流中使用,使他们有现实获得感,从而激发学习者的学习兴趣长期与本地学生的交往,在与他们的交流学习与生活中,在黔泰国留学生普遍有了解汉语方言知识,掌握一些黔方言用法的主观愿望,泰国留学生了解学习黔方言不可过于复杂,黔方言有很多分支,抽象并总结出黔方言的共性,结合于课堂教学中,创造出较为真实的语境,增添课堂的趣味性,活跃课堂气氛,加深了黔方言对泰国留学生的印象。 (二)黔方言习得对在黔泰国留学生文化适应的影响每一种方言都有

16、其特定的文化源头,特定的区域和特定的使用群体。方言可以使学习者了解当地语言和当地风俗习惯,是区域文化的最佳代表,语言不仅是语言本身,也是语言背后的一个区域文化特征。这个有利于激发并保持学生的学习动机和学习兴趣,最终提高他们二语习得的速度,取得良好的效果。人们总是对生疏未知的事物产生一种莫名的恐惧,学习者首次接触一种语言,有一定的文化紧张情绪是很正常的。而方言可以尽快辅助学生认识并了解自己目前所处的周遭情况以及当地人文历史,地理和风俗人情,对减缓学习者的文化紧张心理是非常有益的。黔方言承载贵州地区的人文风情与文化,适当了解黔方言,运用黔方言可以加快泰国留学生在黔地区的生活与学习,尽快地融入黔方言

17、文化环境。 (三)长期在黔泰国留学生黔方言的调查结果我对在黔泰国留学生中做过问卷调查,对象主要是曾在贵阳高校留学过8个月以上或正在贵州高校留学,且学习中文两年以上的中高级班长期在黔生活学习的泰国留学生,问卷以网络调查问卷为主,共计58份,实收到回馈调查问卷58份,回馈率为百分之百。主要问题可以归纳为下列几个方面:1,你知道黔方言与普通话相似吗?2,你希望多了解一些贵州文化吗?3,你认为学习黔方言对于你自己的汉语学习有没有帮助?4,你希望了解一些不同于普通话的方言词汇吗?5,你认为贵州方言有趣味性吗?结果显示,百分之九十的学生有主观愿望望能了解一些贵州方言知识。泰国留学生对于异域文化(中国文化)

18、有向往之情,中泰友好关系不断深入发展,泰国的旅游经济也日益繁盛,这与中国公民出境旅游人数不断增长密切相关,中国文化博大精深,就语言而言,有很多方言分支,留学生对此非常感兴趣,其中一名泰国留学生金小希认为,“听懂黔方言很有成就感,对汉语学习有帮助,日后回到家乡,或许也会成为一名在泰的中文老师,略懂一点儿方言,在教学活动中也会的带领泰国的汉语习得者学习的兴趣”。从语言的冰山一角,导引出中国文化的博大精深。泰国留学生汤梦飞也表示,“在中国贵阳,贵州师范学院长期与同学的接触,与社会人士的交流交际活动,已经能听懂一些方言了”。这使他们非常高兴,贵州本地学生的交流基本上都是黔方言,泰国留学生为了融入大家的

19、和谐交流,对方言抱极大的兴趣,课下与贵州本地同学交流,在同学们潜移默化的影响下,听懂一点儿方言词汇不是难事,并没有与普通话混淆。反而促进了普通话口语的进步,目的语知识的正迁移作用在他们身上有很所反应。由此可以看出,我们没有必要谈及方言教学而色变。在目的语环境下有目的语知识的正迁移,有目的语知识的负迁移,我们的积极看待问题的两面性,正确应用迁移心理。当然,黔方言教学不可夸大其作用,具体问题具体分析,黔方言教学针对的对象要具体看待,是否是长期在黔留学的泰国留学生,对于短期在黔的泰国留学生而言,没有足够长的语言应用环境,和教师的正确引导,容易产生受挫心理,从而不利于汉语学习。三、正面面对黔方言对泰国

20、留学生的影响及挑战 (一)重视黔方言语境下泰国留学生的汉语习得影响经过时间的磨砺,黔方言的颜色在本地的生活学习中并未受到影响,人们衣食住行表达的物质外壳还是黔方言,对外汉语教学不可避免的方言问题不应该被汉语教育工者片面地定义。不论学习多少年的汉语的二语习得者,一旦到中国留学,到黔土地上,都会发现自己另一面窘境,课堂上的汉语知识和生活中的还是有很大的差距,那就是普通话与方言语境不同。习得是潜意识的语言影响,黔方言语境下的汉语习得,应当重视目的语知识的正迁移作用,黔方言属于北方方言的西南官话,在很多词汇,甚至语音,语法方面都有很多的相似之处,在泰国留学生潜移默化的汉语习得中,因为黔方言与普通话的大

21、同小异,在黔泰国留学生尽量引导他们学习黔方言与普通话的“大同”之处,规避和引导“小异”之处。方言与普通话之间的研究是很多学者正在研究的问题,对于留学生谈及方言与普通话之间的差异未免太过“强人所难”对于方言教学不可强调,重在引导学生学习兴趣和利用学生在目的语环境的正迁移作用。要善于利用好的影响,克服不良影响,但最终目标都是为了更好地习得语言,加强贵州地域文化的国际文化交流与影响,促进泰国留学生在贵州生活的进一步融合和适应,减少文化冲突带来的一系列的摩擦。这就要求我们的对外汉语教师必须不断地提升自己发现问题,解决问题的能力。 (二)黔方言语境对长期在黔泰国留学生目的语知识正迁移与负迁移黔方言环境下

22、习得获得的知识,会正迁移于课堂的汉语学习,并有现实获得感;目的语知识的正迁移得益于黔方言语境下的汉语习得,地处北方方言区的优势,黔方言与普通话差异不算大,大同小异,对长期在黔的泰国留学生而言,通过时间的磨砺,黔方言也就不会感到陌生了,与当地人之间的交往学习,通过目的语环境下的语言习得,在潜意识中就已经输入大量的切合语境的黔方言语料,而黔方言与普通话中的大同之处也被在黔泰国留学生慢慢融会贯通,在对外汉语教师的汉语课堂学习中,教师的相关知识点与学生也就会产生“共鸣”,极大地增强学生学习的热情和自信心;对于黔方言知识对汉语学习的负迁移,就需要我们对外汉语教师的正确引导和合理的解释。如在词语的兼类上,

23、贵州方言与普通话就有所不同,如【7】“凶,在贵州方言中有凶恶,厉害的义项。都是形容词,而贵州方言的凶还具有训斥,责备的义项,兼动词的语法功能。例:小红被老师凶了,例句中的凶是作为动词使用,表示责备的意思”。在目的语环境下的语言习得,特别是黔方言语境下的汉语习得的知识,在运用于普通话中时,要避免掉入方言误导怪圈,注意引导目的语知识的负迁移,不可过于强调方言,将学生的黔方言区的困惑正确引导向普通话的学习与理解,对于留学生的要求不可过分强调方言与普通话的差异,正确对待目的语知识正迁移对长期在黔泰国留学生的积极影响,鼓励学生多多进行交际活动,在教师的帮助下更好地去习得语言。 (三)正确面对黔方言对第二

24、语言习得的挑战教长期在黔留学的泰国留学生学习汉语,当然要使用尽可能标准的普通话,注意方言教学并不是说以方言为主的教学,在教学实践过程中还是以普通话语音语法词汇作为规范,而方言更多的是为增添语言趣味性,方言在对外汉语教学中扮演铺助作用,是为了增强学生学习兴趣,从而更好地去引导学生在实际语境下正确的积极的使用汉语,提高学生的实际交际能力,增强他们的自信。这对我们从事对外汉语教学的教师是一个挑战,既要找到黔方言与普通话的共同之处引导学生学习兴趣,又要找出并解决留学生可能存在的对黔方言的困惑,事物当有两面性,但在实际意义上来讲,方言教学不可避免。担任对外汉语教师,既要秉承传承者的形象传播中国传统文化,

25、又要看到学生的语言环境对二语习得的影响,特别是在目的语社会语言中如何引导学生提高学生对整体汉语的认识,利用汉语丰富的资源把汉语看作是一种巨大的财富,提高留学生在黔交际社会中的文化适应能力。在教学课堂上,教师可以根据实际情况把普通话与方言或借助大量例子和学生之间的互动,巧妙地将黔方言与普通话联系在一起形成对比,直观地清楚地展现在留学生的面前,留学生就能很好地避免方言与普通话混淆的误区。四、对外汉语工作者如何对待方言教学 (一)依旧重视加强普通话学习 我国宪法有相关规定:“国家推广全国通用的普通话 ”。“鼎力推动和积极地普及普通话”是我国长期以来的基本语言政策,推广普通话是一个公民的义务。“普通话

26、是以北京语音为标准音,以北方方言为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范”。国家全面推广全国通用的普通话作为法律被载入,可见普通话的推广已经成为在地辽阔的中国新时期的语言文字的任务,因此,对外汉语教学的语言也有了一个正确的方向。我国各大高校的留学生,把汉语作为第二语言学习的留学生来说,汉语学习就有了一个固定的标准语言。有不少人错误地认为在北方方言区的贵州方言与普通话“差不多”但是即使是差不多,实际上也是承认了方言与普通话的差异,特别是语音,声调上的问题,黔方言地区是平翘舌不分,几乎全平舌。不论何时何地,都应当将普通话的学习放在首要位置,对外汉语教学中普通话的学习地位不 (二)适当趣味性穿插

27、黔方言在课堂教学长期在黔泰国留学生的汉语学习主要在课堂,汉语习得主要在社会交流活动中。因此适当穿插黔方言与普通话的相同之处于课堂教学中,有利于泰国留学生的课后与黔方言环境下的交流活动,使课中所学实际运用于现实交往中,会使他们有极大的现实获得感。而方言教学的难点在于坚持“适度”原则,也不宜过于理论化,从而使教学趋近“枯燥”,从方言教学的目的出发,是使学生在现实交流之中有现实的获得感,因此不提倡单纯的讲授式,应当加强老师与学生之间的互动。这个“趣味性”则是指课堂活动的丰富性,学生的参与积极性,这就要求我们的对外汉语教师在选取教学语料与设计课堂活动方面得综合考虑,具体问题具体分析,设计相关语境与得益

28、的教学目的性强的活动。(3) 以黔方言为文化教学突破口 这既是机遇又是挑战,对于在贵州省内进行对外汉语教学的教师来说,以“方言”教学为特色的对外汉语教学是一道亮丽的风景线,也是一项艰巨的任务 。黔方言承载的是贵州地区的人文风情与地区文化,以黔方言教学为文化突破口,引出本地特色文化,使长期在黔泰国留学生整体地全方位感知特色黔文化,从而更快更有效地了解和融入黔方言环境,再进一步地促进汉语的综合学习。难点就是“合理” 二字,这需要对外汉语教师结合自身的教学情况而言,换而言之就是因材施教,在黔方言教学当中,泰国留学生学习地方文化意愿强烈,恰当地结合当地特色文化开展方言教学合理地穿插在课堂教学中,创造出

29、合适的语境,引导学生将方言运用到实际的生活交际中去,使他们对汉语学习有现实的获得感 ,增强学生的学习自信,促进学生更好地融入实际生活环境与学习。(四)亲其师,重其道“亲其师,重其道”也是促进在黔留学生融入环境的重要方略。长期在黔的泰国留学生在方言语境的语言学习离不开对外汉语教师的引导,在黔生活学习中方言教学对于他们而言既是一项生活社交策略,又是汉语学习的一个兴趣点,只是方言学习的方向与方言学习的度,不仅仅需要教师的热心帮助,加强与在黔泰国留学生的交流互动,更需要对外汉语教师根据实际教学情况,学生学习情况,学生的学习愿望做出调整,不能以方言为主,也不可放大方言作用,得清醒认识到方言在对外汉语教学

30、中有限的促进作用与对外汉语教学中方言的干扰性。把握度的原则就可以避免对外汉语教学中的失误,因此,在对外汉语教学中我们要掌握适度的方言教学,重点启发与引导学习兴趣学习积极性为主,千万把握方言教学的适度原则。 结 语 重视方言学习,但不夸大方言作用,坚持适度原则,掌握好学生基本学习情况,从学生的实际情况出发,制定出合适的教学方案,促进学生的汉语学习兴趣,期待目的语知识的正迁移作用,学习输入坚持i+1原则,找出方言教学与普通话教学的相适应的地方,引导学生的学习兴趣,带动学生学习的积极性,启发学生思考,更好地使在黔留学生融入社会文化环境,提高他们自身的汉语水平。参考文献1对外汉语教学学科理论研究赵金铭

31、2白振有- 论欧阳山高干大对延安方言的运用-延安大学学报:社会科学版-20153 普通话与贵州方言的区别_百度知道 - 互联网数据 4 杨薇.对外汉语教学中比况短语习得的常见偏误及教学策略D.苏州大学, 2015.5 孔凡成.习得与学得相结合原则J.伊犁教育学院学报, 2004(1):98-101.3 李洪.论目的语环境下汉语课堂教学中的习得问题D.天津师范大学, 2010.6 刘秋晨.留学生现代汉语名量词偏误分析D. 苏州大学, 2014.7 高致远.韩国留学生文化课教学初探D. 鲁东大学, 2014.8唐小勇 李春萌 - 试论大学校园的文化适应琼州学院学报- 20088 孙宇. 浅谈方言与

32、语言习得的关系J. 才智, 2013(8):239-239. 致 谢此次论文写作,要特别感谢我的指导老师王蕴华教授,她的指导让我的思路变得清晰,使我对论文的写作充满了信心。从一开始着手准备论文,我便面临如何选题,如何搜集资料等一连串的问题,感到有些迷茫。后来和X老师见了面,在谈了我的一些想法后,她耐心地帮我分析论文的选题以及搜集资料要注意的问题。之后,按照老师的指导,我开始搜集资料并着手写开题报告。这个学期开学后不久,交了初稿之后,论文几经修改。在这个过程中,X老师都悉心指导。每一次,她总是温和地先指出进步,再指出不足,这给了我很大的信心。通过老师一次次耐心地指导,我收获了很多。所以,在这里要感谢王老师对我的关心和指导,没有她帮助,我的论文写作不会这样顺利。另外,要感谢图书馆的工作人员,尤其是图书馆馆长老师,她们耐心地为同学服务,给我们论文的写作提供了方便。14

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!