国际标书中英对照

上传人:feng****ing 文档编号:60898097 上传时间:2022-03-09 格式:DOC 页数:14 大小:125KB
收藏 版权申诉 举报 下载
国际标书中英对照_第1页
第1页 / 共14页
国际标书中英对照_第2页
第2页 / 共14页
国际标书中英对照_第3页
第3页 / 共14页
资源描述:

《国际标书中英对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际标书中英对照(14页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、INSTRUCTION TO TENDERERS 投标者须知 NOTE These Instructions to TENDERERS(IT) wilL not be part of Purchase order and will cease to have effect once the Purchase Order is sig ned and issued. 注意:投标者须知不属于订购单的一部 分,在签发订购单后失效 A general总体概况 IT1 Scope of Te nder & Source of Funds 招标范围和资金来源 1.1scope o

2、f Te nder 招标范围 C .E .O GENCO 一 II TPS GUDDU(hereinafter cabled "The Employer" wishes to receive tender for Hiring of Intern ati on ally reputed and experie need in depe ndent engin eer(s) to determ ine the Benchmark Performanee Parameters of Heat rate, Annual Availability. Dependable Capacity, Reli

3、ability and the baseline multi-year tariff of all blocks of Thermal Power Station , Cuddu CEO GENCO-II TPS GUDDU (下文称为招标者)面向国际知名工程师,给 Guddu热电厂机组 的热容量,年可用小时数,可靠容量,安全性,多年费用基线等性能参数做评测 1.2Source of Funds 资金来源 The Employer has arran ged the funds from PEPCU'S own resources of Foreig n Excha nge alloc

4、ated to G.M.(Thermal)for Hiring services for major overhauling. 招标人已得到隶属于通用公司的 PEPCO公司的国际交易资金,用于付这次大修的服务费用 IT2 Eligible Ten derers 投标资格 Tendering is open to all firms who are bona-fide Specialists consultants.The firm should have proper equipme nt and a team of qualified &experie need world renow

5、ned experts to carry out such services mentioned in SCHEDULE TO TENDER/SCOPE OF WORK. 本次投标面向本行业的各资深专家顾问,投标公司应拥有能提供在招标行程及工程范围里提到 的各项服务的设备及资深专家团队。 IT3 Cost of Te nderi ng 投标成本 The ten derer shall bear all costs associated with the preparati on and submissi on of its ten der and the Employer will in

6、 no case be resp on sible or liable for those costs ,regardless of the con duct or outcome of the ten deri ng process 投标人应承担在投标准备阶段及完成任务期间的相关费用, 招标人在此期间不对这些费用负责。 b TENDER DOCUMENTS 招标文件 IT4 Con te nts of Te nder Docume nts 招标文件内容 The Tender Documents are those stated below, and should be read in

7、 conjunction with any Amendment/Addendum issued in accordance with Clause IT6.1 招标文件内容如下,请结合条款 IT6.1 的修订方案及附录一下阅读 1Instructions to Tenderers 投标须知 2.Forms of Tender 招标形式 3 .Schedules to Tender 招标行程 4.General Conditions of Contract 合同的基本条款 5.Special Conditions of Contract 合同的特别条款 6, Standard Forms

8、 标准形式 i. Form of Tender Security 投标保函形式 ii.Form of Performance Security 履约保函形式 7 .Specifications. 具体事项 8 .Drawings , if any. 图纸 (如果有的话 ) IT5 Clarification of Tender Documents 投标文件澄清 5.1 A prospective tenderer requiring any clarification ( s) in respect of the Tender Documents may notify the Em

9、plpyer ' s address given here in:below 准投标者若需要 投标文件澄清 可以通过以下方式与招标人联系获取: Chief Executive Officer,Genco 一 II TPS Guduu 一 Kashmore 5.2 The employer will respond to any request for clarification which it receives earlier than 15 days prior to the deadline for the submission of tenders.Copies of the e

10、mployer ‘ressponse will be for warded to all prospective tenderers ,at least 7days prior to deadline for the submission of tenders ,who have purchased the Tender Documents including a description of the enquiry but without identifying its source。 招标单位将会对在招标截止前 15 天索取 投标文件澄清 作出回应, 招标文件或其复印件最迟将在 投标截

11、止前 7天寄出。副本看老板的反应将提交给所有的人 ,发出的招标文件, 包括描述了调查, 但没有查明其来源。 IT6 Amendment of Tender Documents 投标文件的修改 6.1 At any time prior to the deadline for submission of tenders ,the employer may ,for any reason , whether at his own initiative or in response to a clarification requested by a prospective tenderers ,

12、 modify the Tender Documents by issuing an amendment 在提交标书最后期限前,业主可根据自己的意愿,或应回复潜在投标者的解释文件的要求,发 布附录修改投标文件。 6.2 Any amendment thus issued shall be part of the Tender Documents pursuant to sub Clause6.1hereof , and shall be communicated in writing to all pursuant to the Tender Documents.Prospective t

13、enders shall acknowledge receipt of each amendment in writing to the employer 根据 6.1,对投标文件的任何修改仍属于投标文件并应按照与投标文件相关内容或格式载入。 准 投标者应以书面形式向招标单位表示已收到关于投标文件有所修改的通知 6.3To afford prospective tenderers reasonable time in which to take an amendment into account in preparing their tenders , the Employer may

14、at its discretion extend the deadline for submission of tenders 考虑修改投标文件后时间有所变动,招标单位将会适当延长提交标书的截止日期 C PREPARATION OF TENDERS 投标准备 IT7 language of tender 投标语言 7.1 the tender prepared by the tenderers and all correspondence and documents relating to the tender , exchanged by the tenderer and the e

15、mployer shall be written in the English language, provided that any printed literature furnished by the tenderers may be written another language so long as accompanied by an English translation of its pertinent passages in which case, for purposes of interpretation of the Tender , the English trans

16、lation shall be govern 招标过程的组织及相关文件的准备由招标单位提供,投标者与招标单位将用英语交流, 投标者 标书中的一些辅助文件或小册子可使用另外的语言,但与投标有关的段落要有英语译文。在标 书翻译时,以英文为准 IT8 documents comprising the tender 标书的组成文件 8.1The tender prepared by the tenderer shall comprise the following components :投标者准备的标书 应包括以下几部件 a. covering letter 附信 b. form of t

17、ender duly filled , signed and sealed标书的正式填写,签署,密圭寸格式 C. schedules to tender duly filled and initiated , in accordance with the instructions contained therein 标书正式填写及生效的日程安排和其中包含的说明书 D. tender security 投标保证书 IT9 Sufficiency of Tender 投标的充分性 9.1 Each tenderer shall satisfy himself before Tenderi

18、ng as to the correctness and sufficiency of his Tender and of the rates and prices entered in the Price Schedule, which rates and prices shall except in so far as it is otherwise expressly provided in Contract/Purchase Order, cover all his obligations under the Contract/Purchase Order and all matter

19、s and things necessary for the proper Supply of Goods/Spares 每位投标者应该确保其标书的正确性及其充分性并接受费用预算表所确定的费率与价格,这些 费率与价格不包括合同或订购单里明文规定的费率与价格,包括了投标人在履行合同或订购单 里的义务和工程过程所需的一些必要物件及零件的费用。 9.2The tenderer is advised to obtain for himself at his own cost and responsibility all information that may be necessary for p

20、reparing the tender and entering into contract for execution of the work /supply of goods/spares. . 招标人应承担参加投标或在合同准备过程所需的一些费用 IT-10 . Tender Price, currency of Tender.& Payment 标价,投标的支付货币 10.1 The tenderer shall fill up the Schedule of Price indicating the unit rates and prices of the goods to be

21、 supplied underline contract/purchase order. 对单价和总价未标明的项目,在工程中业主不予以支付,其价格视作已包括在工程量表中其他 的单价、总价中。 . 10.2 Unless otherwise stipulated in the Conditions of Contract , prices quoted by the tenderer shall remain fix during the tenderers .performance of the Contract and not subject to variation on any a

22、ccount. 除非合同中另有明确规定,合同包括条款一所述全部工程,以投标者提供的项目单价和总价为 基础 IT-11Tender Security 投标保证 11.1 Each tenderer shall furnish, as part of his tender, a Tender Security in the amount equal to 2% of the Tender price in the form of Deposit at call or a Bank Guarantee issued by a Scheduled Bank in Pakistan in favo

23、ur of the Employer valid for a period 30 days beyond the tender Validity date. 投标者应随其标书提交一份投标保函, 金额不少于投标价格的2%。 在标书生效30天前,以活 期存款或以巴基斯坦预算银行作担保形式交到招标单位。 11.2 Any tender not. accompanied by an acceptable Tender Security shall be rejected by the Employer as non-responsive 任何未附可接受的投标保函的标书都将被招标单位拒绝 11.3

24、 The .tender securities of unsuccessful tenderers will be returned upon award of contract to the successful tenderer or on the expiry of validity of Tender Security whichever is earlier. 不成功的标书的投标保函将尽快返还,不迟于标书有效期结束前 11.4 The Tender Security of the successful tenderer will be returned when the tend

25、erer has furnished the required performance Security. 成功的投标者的投标保函将在其开始进行工程和按要求提供履约保函后返还 . 11.5 The Tender Security may be forfeited 投标保函在下列情况将失去 a. If a tenderer withdraws his tender during the period of render validity , 投标者在标书有效期内撤标 b. In the case of a successful tenderer if he fails to : 成功的投

26、标者未签约或未提供必要的履约保函 . i. Furnish the required Performance Security. ii. Sign the Contract . Agreement/Acknowledgement of purchase order/service order. 11.6 The Tender Security and Performance Security shall be furnished on non-judicial paper of value prescribed by the Govt. of Pakistan. 投标保证金和履约基金应按

27、巴基斯坦政府所规定的非司法文 件形式签署 IT-12.VALIDITY OF SIGNING AND SUBMISSION OF TENDERS 有效签署及提交标书 12.1 Tenders shall remain valid for the period of. 1 80 days after the date of Tender opening. 从特定的投标结束期起6个月内投标书保持有效且可供接受 12.2 In exceptional circumstances, the Employer may request the Tenderers to extend .the pe

28、riod of validity for a specific period The request and responses thereto shall be made in writing. A Tenderer may refuse the request without forfeiture of his Tender Security. A Tenderer agreeing .to. the request will not be required. or permitted. to modify his Tender, but will be required to exten

29、d the validity of his Tender Security for the period of all tension and in compliance with Clause IT-11 in all respect. 在特殊条件下,在原标书有效期结束前,业主或其代理人可要求投标者延长其标书有效期。业 主的要求和投标者的答复均应是书面的形式。投标者可以拒绝这样的要求,且不会因此失去其 投标保函。 答应这样要求的投标者不得改动其标书, 但被要求顺延其投标保函有效期。 条款 IT11 中有关投标保函的返还和失去的规定同样适用于延长期。 12.3 Tenderers are

30、particularly directed that amount entered on the form of Tender for performing. the contract shall be strictly in accordance with the Tender documents. 投标者应严格按照招标文件所要求的文件格式及数量签署合同 12.4 Each Tenderer shall prepare one original and one copy or the Documents comprising the Tender and clearly mark them

31、 ORIGINAL and COPY as appropriate. 投标者应准备条款十(一)规定的标书的一个原本和两个副本,并分别注明 “原本 ”和“副本”。 In the event of discrepancy between them the Original shall prevail. 如果两者之间有不同,以原本为准。 12.5The original and copy of the Tender shall be typed or written in indelible ink and shall be signed by the person or person(s) d

32、uly Authorized to sign. In the case of copies, Photostats are also acceptable. This shall be indicated by submitting a written power of attorney authorizing the signatory of the Tenderer. to act for and on behalf of Tenderer. All pages of Tender shall .be initialed and stamped by the person or perso

33、ns signing the Tender 标书原本和两个副本应打字或用 不能抹掉的墨水书就,并由一名或多名有权责成投标者遵守合同的人士签字。与标书一起应有 一份书面委托书用以证明授权。写有条目和修订内容的每一页标书都要有在标书上签字人士的 缩写签名。 12.6 Tenderer can quote for an item or items 投标者可适当增加条目 12.7 No alternation is to be made in the. form of Tender nor in the schedule thereto except in filling. up the blan

34、ks. as directed. If any .alteration be made or if' these instructions be not fully' complied with, the Tender maybe rejected 全套标书不应有改动,擅自改动标书的投标将会被退回拒绝 12.8 . Tenderer shall indicate in the space provided in the form of Tender, their full and proper address at which notices may be legally served t

35、o them and to which all correspondences in Connection with their Tenders and contract are to be sent. 投标者应在标书所对应空间填写好自己 的通信地址,以确保招标单位的文件传送 12.9 Tender shall retain a copy of Tender documents as their file copy 投标者应保留一份标书文件备份 12. 10 The Tender shall contain no alterations omissions or additions exc

36、ept to comply with the instructions issued by the Employer or as are necessary to correct errors made by the Tenderers in which case such corrections shall be initialed by the person or persons signing the Tender. 全套标 书不应有改动、行间书写或涂抹的地方,除非按议程的指示或为改正投标者的错误,但这种情 况下改正的地方应有在标书上签字人士的缩写签名。 12.11 Schedule

37、 of technical data attached with the Tender schedule must accompany the Tender duty filled in signed and stamped by the Tenderers otherwise the offer will be considered incomplete'/rejected 在标书附表中的技术参数表必须应有投标者的盖章或签名,否则将视为无效或未完成 12.12All schedules to Tender are to be properly completed and signed 给招

38、标单位的工程进度表应正确填写好 12.13The Tender shall be delivered in person or sent by registered mail at the address of the Employer. 招标单位将会以书信或电子邮件方式发送标书 12.14 Each Tenderer shall submit his Tender as under 投标者按以下规定提交标书 i. ORIGINAL and each COPY of the tender shall be separately sealed and pu tin separate en

39、velopes and marked as such. 投标者应把标书原本和每个副本分别各装入一个内信封和一个外 信封,且在信封上注明 “原本 ”、“副本 ”。 ' ii. The envelopes containing the ORIGINAl and CPOIES will be put in one sealed envelopes and addressed/ identified. 装有原本及副本的两信封在装在一个信封后表面地址或记号 12.15 The inner and outer envelopes shall 内外信封均应注明: a) be addressed to

40、the Employer at the address given in subclause5.1 条目 5.1 提及的地址 b) Bear the Tender No. and date of opening of Tender 注明标书号码及开标日期 c) Provide a warning not to open before the time and date for Tender opening. 注明请勿在开标前 拆开 . 12.16 . lf the outer envelopes is not sealed and marked as above.the Employer

41、 will assume no responsibility for the misplacement or premature opening of the Tender Deadline for Submission, 如 果外信封未按规定注明有关事项,一旦标书被错误处置或提前打开,招标单位对此不负任何责 任。提前打开的标书将被招标单位拒绝,予以退回。 13.1(a)Tenders must be received by the Employer at the address specified in the subclause5.1 not later than the time a

42、nd date stipulated in INVITATION TO TENDERERS/TENDERING DATA 标书应在招标数据书中提及的日期之前提交准确提交到条目 5.1 的招标人地址 13.1(b)Tenders with charges payable will not be acceptable nor will arrangements an undertaken to collect the Tenders from any delivery point other than that specified above. Tenderers shall bear all e

43、xpenses incurred in the preparation and delivery of Tenders. 除上边规定外, 没付标书费用的投标者将得不到相应标书。 投标者应承担准备和寄送标书的一 切费用。 13.1(a)Where delivery of a Tender is by mail and Tenderer wishes to receive an acknowledgement of receipt of such Tender, he shall make a request for such acknowledge in a separate letter

44、attached to but not included in the sealed Tender package. 想以电子邮件方式接受标 书的投标者应用独立信件表明,并粘附预密封标书文件外 13.1(d)Upon request acknowledgement of receipt of Tender will be provided to those making delivery in persons or by messenger 以上要求的标书传递方式将通知到相关传送人员 13.2 Tenders submitted through telegraph telex fax or

45、 e-main shall not be considered. 以电报,传 真或邮件提交的的标书将视为无效 . 13.3Any Tender received by the Employer after the date and time of Tender submission will be returned unopened to such Tenderer Delays in mail, delays of person in transit or delivery of a Tender to the wrong office shall not be accepted as a

46、n excuse for failure to deliver a Tender at the proper place and time. It shall be the Tenderers responsibility to determine the manner in which timely delivery of this Tender will be accomplished either in person by messenger or by mail 在提交日期之后才被招标单位收到的标书将会原件退回,不接受任何解释。投标者应注意选择 正确方式,确保标书准时提交。 13.4

47、 Any Tenderer may modify or withdraw his Tender submission provided that written notice of the modification, substitution or withdrawal is received by the Employer prior to the deadline for Submission of Tenders 投标者在提交标书后可对其进行修改或予以撤销, 只要修改 文件和撤标通知在提交标书最后期限前送达招标单位。 13.5The notice for modification su

48、bstitution or withdrawal of any Tender shall be prepared sealed marked and delivered in accordance with the provision of Clause IT-12 with the outer and inner envelopes additionally marked MODIFICATION SUBSTIT UTION or WITHDRAWA as appropriated , A withdrawal notice may also be sent by telex or fax

49、but followed by signed confirmation copy post marked not later than the deadline for submission of Tenders 投标者的修改文 件或撤标通知应按有关提交标书条款(参照条目 IT12 )的规定准备、封缄、标记和发出。撤标 通知可以通过电传、电报送达,但随后应提交一份有签名的确认件,且其邮戳上日期不能晚于 提交标书最后期限。 13.6 No Tender may be modified by a Tenderer after the deadline for submission of Tend

50、ers Withdrawal of a Tender during the interval between the deadline for submission of Tenders and the expiration of the period of Tender validity specified in the form of Tender may result in forfeiture of the Tender Security 标书提交截止日期后,投标者无法修改标书内容。 在提交标书最后期限和 标书有效期满之间的时间撤标将按条标书中的规定失去投标保证书。 13.7The

51、 Employer may at his discretion extend the dead line for submission of Tenders by issuing an addendum in accordance with Clause IT 6 in which case all rights and obligations of the Employer and the Tenderers previously subject to the original deadline will there after be subject to the deadline as e

52、xtended招标单位可通过发布条款IT16规定的附录延长提交标书的最后期限, 但至少应在原 期限前七天通过电传或电报通知所有已索取投标文件的具有资格的投标者。在此情况下,所有 原期限下业主和投标者的权利义务顺延至新期限结束。 E TENDER OPENING AND EVALUATION 开标和评标 14.1 TENDER OPENJNG & CLARIFICATION AND EVALUATION 开标,澄清和评标 14.1 A committee consisting of nominated members by the Employer will open the Tende

53、rs ,including withdrawals and modifications made pursuant to Clause IT13 in the presence of Tenderers'Representatives who choose to attend at the time, date and location stipulated in the invitation to Tenderers and Tendering data. The Tenderers Representatives who are present shall sign in a regis

54、ter evidencing their attendance 招标单位将派出专业人员的团队在投标代表面前拆开 标书,投标代表可按照招标文件里所提到的日期参加开标会议,届时将登记出席代表名单 14.2 Envelopes marked MODIFICATIONS SUBSTITUTION or WITHDRAWAL shall be opened and read out first along with the name of the Tenderer. Tenders for which an acceptable notice of withdrawal has been submit

55、ted pursuant to ClauseIT13 shall not be opened 有修改,代替, 撤回的文件将随其投标者名字提前宣布,条款 IT13 所提及到的特殊情况投标者除外 14.3 The Tenderets name Tender prices any discount arid price of any alterative proposal (s) the presence or absence of Tender security and such other details as the Employer at its discretion may consid

56、er appropriate will be announced by the Employer at the tender opening. 在开标时将宣布投标 者姓名、投标价格及修订、投标保证书、撤标通知(如果有)以及其他业主或其代理人认为适 宜宣布的事项 Any Tender price or discount which is not read out and recorded at Tender opening will not be taken into account in the evaluation of Tender. 在开标会议未提及的价格改动将默认为不会在招标评 估中

57、不予采纳 Discounts offered for lesser period than the Tender validity shall not be considered in evaluation 在标 书有效期内的短期时间的折扣在评标中不予以考虑。 14.4 CORRECTION OF ERRORS 错误更正 a) Prior to the detailed evaluation pursuant to Sub-Clause 14.10 hereof, the Employer will determine the substantial responsiveness of

58、each Tender to the Tender Documents.在条款 14.10 的评标纟田节前, 招标单位将检查各标书上的标书文件 For purpose of these clauses a substantially responsive Tender is one which conforms to all the terms and conditions of the Tender Documents without material deviations 这些步骤的目的在于减少标 书文件的资料性偏差 A material deviation or reservatio

59、n is one: 关于资料的偏差或保留如: i) Which affect in any substantial way the scope quality or performance of the Works 对工程质量或 性能的有实质影响 ii) Which limits in any substantial Way inconsistent with the Tender Documents ,the Employer 's right or the Tenderers obligations under the Contract 对合同中业主的权利和投标者的义务有实质 性限制

60、 iii) Whose rectification would affect unfairly the competitive position of other Tenderers presenting substantially responsive Tenders 纠正这样的偏差或保留,将对其他提交符合要求的标书的投资 者的竞争力有不公正的影响 The Employers determination of a Tender responsiveness will be based on the contents of the Tender without recourse to ext

61、rinsic evidence 在详田的评标前, 招标单位将判定每份标书是否符合投标文 件的要求 b) Arithmetic errors will be rectified on the following basis 以下数学计算方面错误将由招标单位改 正 If there is a discrepancy between the unit price and total price that is obtained by multiplying the unit price and quantity ,the unit price shall prevail and the tota

62、l price shall be corrected if there is a discrepancy between the words and figures the amount in words shall prevail. If there is a discrepancy between the total Tender Price entered in Form of Tender and the total shown in Schedule of prices Summary the amount stated in the Form of Tender will be

63、corrected by the Employer in accordance with the Corrected Schedule of Prices .If the Tenderer does not accept the corrected amount of Tender his Tender will be rejected and his Tender Security forfeited 当数字与文字表示的数额不同时,以文字表示为准,除非文中明确以数字表示为准;当单价和 以单价乘以数量得到的总价不同时,以单价报价为准,除非业主认为单价存在严重错误,在这 样的情况下,以总价报价为

64、准,改正单价错误。如果投标者认为更正的数额会给其造成困难, 可撤标。不过撤标使投标者面临失去投标保证书的危险。 14.5 To assist in the examination evaluation and comparison of Tenders the Employer may at its discretion ask the Tenderer for a clarification of its Tender .The request for clarification and the response shall be in writing and no Change in t

65、he price or substance of the Tender shall be sought offered or permitted 为了帮助检查、 评价和比较标书, 招标公司可要求投标者就其标书作出解释, 包括单位价格田目表。提出解释要求和相应的回答均应是书面的,不得对价格或其他标书要素 进行修改。 14.6 A) Prelimi nary Exam in ati on and determ in ati on of respon sive ness of Tenders 判定标书是否符 合要求 Prior to determination of responsivene

66、ss the Employer will examine the Tenders to determine whether:在详细的评标前,招标单位将判定每份标书是否符合投标文件的要求: h) The Tenderer / manufacturer is eligible to Tender and possess the requisite experience a) b) c) d) e) f) g) The Tender is complete and does not deviate from the scope 标书完整且没跑题 Any computational errors have been made Requisite sureties have been furnished The documents have been properly signed The Tender is valid till required period 计算方面错误已处理好 有相应的担保 文件合理签署 在规定期间标书有效 The Tender pric

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

相关资源

更多
正为您匹配相似的精品文档
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  sobing.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!