AUMA说明书中英文对照文稿world版可编辑

上传人:无*** 文档编号:60730037 上传时间:2022-03-09 格式:DOCX 页数:51 大小:105.48KB
收藏 版权申诉 举报 下载
AUMA说明书中英文对照文稿world版可编辑_第1页
第1页 / 共51页
AUMA说明书中英文对照文稿world版可编辑_第2页
第2页 / 共51页
AUMA说明书中英文对照文稿world版可编辑_第3页
第3页 / 共51页
资源描述:

《AUMA说明书中英文对照文稿world版可编辑》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AUMA说明书中英文对照文稿world版可编辑(51页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、操作说明手册的封面内容翻译(中英文对照):Multi-turnactuators万向驱动装置SA07.1-SA48.1(产品型号)SAR07.1-SAR30.1(产品型号)AUMANORM(AU*个阀门生产厂的品牌名称)AUM麻准Operationinstructions(操作手册)目录内容:Scopeoftheseinstructions:本手册内容介绍的范围包括:Theseinstructionsarevalidformulti-turnactuatorsforOpen-closeduty,SA07.1-SA48.1,andmulti-turnactuatorsformodulatingd

2、uty,SA07.1-SA30.1.本手册的说明适应型号为SA07.1-SA48.1、具有开启-关闭功能系列的万向驱动装置和型号为SA07.1-SA30.1、具有调节功能系列的万向驱动装置有效。Theseoperationsinstructionsareonlyvalidfor“clockwiseclosing”,i.e.drivenshaftturnsclockwisetoclosethevalve.这些操作说明只对顺时针关闭有效,即:驱动轴顺时针转动关闭阀门。.Safetyinstructions(安全说明)1.1 Rangeofapplication(应用的范围)AUMQmulti-tu

3、rnactuatorsaredesignedfortheoperationofindustrialvalves,e.g,globevalves,butterflyvalvesandballvalves.Forotherapplications,pleaseconsultus.AUMAisnotliableforanyapplications.Suchriskliesentirelywiththeuser.AUMQ万向驱动装置是为工业用阀所设计的,例如:工业生产常用球瓣阀,蝶阀和球阀。如有其他的用途,请联系我们。AUMA不对任何生产应用都负责。用户的这种冒险完全不必要。Observanceoft

4、heseoperationinstructionsisconsideredaspartoftheactuatordesignateduse.遵守操作说明是执行器指定用途的一部分。1.2 Shortdescription(概要)AUMAmulti-turnactuatorstypeSA07.1-SA48.1andSAR07.1-30.1haveamodulardesign.型号为SA07.1-SA48.1和SAR07.1-SAR30.1AUMAH向驱动装置有一种标准化的设计。Thelimitationoftravelisrealizedvialimitswitchesinbothendposit

5、ions.阀位限制通过设计在阀门开或关到两个极限位置处的限位开关来实现。Torqueseatingisalsopossibleinbothendpositions.Thetypeofseatingisstatedby the valve manufacturer.阀门在开或关到位时,扭转插座也是可能存在的阀门制造冏对这种插座的类型作了规定。1.3 Commissioning(electricalconnection)调试(电气接线)Duringelectricaloperationcertainpartsinevitablycarrylethalvoltages.在操作电气接线期间,某些部分不

6、可避免带有对人体致命的电压。Workontheelectricalsystemorequipmentmustonlybecarriedoutbyacontrolandsupervisionofsuchanelectricianandinaccordancewiththeapplicableelectricalengineeringrules.因此,当开始着手电气系统或电气设备这方面工作时,必须参照相应的电气工程规章,在专业的电气工程师的指导和监督下进行。1.4 Maintenance维护Themaintenanceinstructions(refertopage18)mustbeobserve

7、d,otherwiseasafeoperationoftheactuatorisnolongerguaranteed.维护手册(参考第18页)必须严格遵守,否则执行器的安全操作将不能被保证。1.5 Warningsandnotes警告和注意事项Non-observanceofthewarningsandnotesmayleadtoseriousinjuriesordamages.Qualifiedpersonnelmustbethoroughlyfamiliarwithallwarningsandnotesintheseoperationinstructions.不遵守那些警告和注意事项可能会

8、导致严重的人身伤害。具有操作资格的人员必须完全熟悉和掌握操作说明中的所有注意和警告事项,Correcttransport,properstorage,mountingandinstallation,aswellascarefulcommissioningareessentialtoensureatrouble-freeandsafeoperation.正确运输,适当贮存,架设和安装,以及细心调试对确保减少问题的出现和安全操作是很重要的。Thefollowingreferencesdrawspecialattentiontosafety-relevantproceduresintheseoper

9、ationinstructions.Eachismarkedbytheappropriatepictograph.在这些操作说明中,以下是涉及到与安全程序相关的内容,要客户引起特别注意。每一个都用一个恰当的图标作了标记。Thispictographmeans:Note!这个图标的含义:注意!“Note”marksactivitiesorprocedures,whichhavemajor,influenceonthecorrectoperation.Non-observanceofthesenotesmayleadtoconsequentialdamage.注意标明这些行为或者过程将对正确操作有

10、主要的影响。不遵守这些注意事项可能导致由这些原因引起的伤害。Thepictographmeans:Electrostaticallyendangeredparts!这个图标的含义:此处有静电!Ifthispictographisattachedtoaprintedcircuitboard,itcontainsparts,whichmaybedamagedordestroyedbyelectrostaticdischarges.Iftheboardsneedtobetouchedduringsetting,measurementorforexchange,itmustbeassuredthati

11、mmediatelybeforeadischargethroughcontactwithanearthedmetallicsurface(e.如果这个图标附在印刷电路板上,它包含的部分部件g,thehousing)hastakenplace.可能会因为存在释放静电而造到损坏或者破坏。如果印刷电路板在安装、测量时需要被接触,必须确保通过连接一根金属导线接地(如房子)以放掉静电。Thepictographmeans:Warning!这个图标的含义:警告!“Warning”marksactivitiesorprocedureswhich,ifnotcarriedoutcorrectly,canaff

12、ectthesafetyofpersonsormaterial.“警告”标明这些动作或程序如果不正确执行将会影响人身或设备的安全。Thispictographmeans:Proceduremayhavebeenperformedbyvalvemanufacture!这个图标的含义:此项工作程序由阀门制造厂家来执行。Ifactuatorsaredeliveredmountedavalve,thisstephasbeendoneinthevalvemanufacturersplant.如果执行器已被安装和阀门安装在一起且被传递过来,那么这步在阀门制造商的计划之中已经被完成。Settingmustb

13、echeckedduringcommissioning!调试期间必须确认其安装情况!2.Technicaldata技术参数Multi-turnactuatorSA07.1-SA48.1andSAR07.1-SAR30.1型号为:SA07.1-SA48.1andSAR07.1-SAR30.1万向驱动装置Typeofduty(工作状态型号):SA(SA型号):(AccordingtoIEC34-1/VDE0530)(根据IEC34-1/VDE053规范)SAR(SAR型号):Standard(标准):Short-timedutyS2-15min短期工作状态时间S2-15min分钟Option(普通

14、):Short-timedutyS2-30min短期工作状态时间S2-30min分钟Standard(标准)intermittentdutyS4-25%ED.PermissiblenumberofstartsseeTechnicaldatasheetforSAR间歇工作状态S4-25%ED允许的开始的数量看SARbl本参数表。Limitswitching:(限位CountergearmechanismforendpositionsCLSED/OPEN开/关极限位置计数齿轮装置Torqueswitching:(扭矩Adjustabletorqueswitchingforclosingandope

15、ningdirection可调整关闭和打开方向的扭矩开关Speeds:(速度)SeeTechnicaldatasheetsforSAandSAR请查看SAandSAR相关技术参数Heaterinswitchcompartment:柜力口热)5-20W5-20瓦Motors:(电机)3-paseACmotor,1-phaseACmotororDCmotor3相交流电动机,交流电动机或者直流电动机Motorprotection:(电机保护)Standard(标准):3thermoswitches热继电器Option(普通):3PTCthermistors3PTC电热调节器Electricalcon

16、nection:(电气接线)Standard:(标准)uptosizeSA(R)16.1:AUMAAUMAplug/socketconnectorwithscrewtypeconnections达到型号为SA(R)16.1:带螺旋式连的AUM;AUMAt接件FromSA(R)25.1:Motorconnectiononterminals,controlsonAUMAplug/socketconnector对SA(R)25.1:电动机终端式接线,控制线路米用AUMAAUM/接件来连接。Ambienttemperature:(环境温度)SA:SAR:- 25Cto+80C(withRWGrwith

17、AUMAMATICupto+70C)- 25C80c(带RW或带AUMAMATICT以达到+70C)- 25Cto+60C-25C+60CEnclosureprotection:(绝缘保护)(AccordingtoEN60529)EN60529)Standard(标准):IP67Option(普通):IP68Finishcoating:涂层涂料Standard:two-componeniron-micacombination标准:铁-云母的混合物成份构成3.transportandstorage(运输和贝士存) transporttoplaceofinstallationinsturdypac

18、king.打好包装运输到客户安装的地方。 Donotattachropesorhookstothehandwheelforthepurposeofliftingbyhoist.不要为了通过升降机达到举起的目的而将绳子或钩子附在手轮上。 Ifmulti-turnactuatorismountedonvalve,attachropesorhooksforthepurposeofliftingbyhoisttovalveandnottomulti-turnactuator.如果万向驱动装置被安装在阀门上,可以通过升降机钩住套在阀门上的绳索或钩子上将其掉起,而不是系在万向驱动装置上起掉。 Storei

19、nwell-ventilated,dryroom.存放在干燥、通风良好的房子里。 Protectagainstfloordampnessbystorageonashelforonawoodenpalette.将万向驱动装置贮存在架子上以防止地板潮湿对它产生影响。 Covertoprotectagainstdustanddirt.盖上东西以防止灰尘。 Applysuitablecorrosionprotectionagenttobrightsurfaces.对光亮的表面采用合适防腐蚀保护。Ifmulti-turnactuatorsaretobestoredforalongtime(moretha

20、n6months),如果万向驱动装置贮存时间很长thefollowingpointsmustbeobservedadditionally:6个月),以下几点应该引注意: Priortostorage:Protectbrightsurfaces;especiallyofoutputdrivepartsandmountingsurface,withlong-termcorrosionprotectionagent.在贮存之前:保护明亮的表面;特别是对输出装置部分和安装表面,应作长期的防腐蚀处理保护。 Checkforcorrosionapproximatelyevery6months,Iffirs

21、tsignsofcorrosionshow,applynewcorrosionprotection.大约每6个月检查腐蚀,如果首先腐蚀的迹象显示,使用新腐蚀保护。Aftermounting,connectactuatorimmediatelytoelectricalsystem,sothancondensationispreventedbytheheater.在安装之后,应马上将电气接线连接到执行器上,以通过发热器防止凝结。4.mountingtovalve/gearbox阀门/齿轮箱的安装 Priortomountingthemulti-turnactuatormustbecheckedfo

22、rdamage.在安装万向驱动装置之前必须对其损环情况进行检查。 Damagepartsmustbereplacedbyoriginalspareparts.损坏部分必须用原备件进行更换。Mountingismosteasilydonewiththevalveshaft/gearboxshaftpointingverticallyupward.Butmountingisalsopossibleinanyotherposition.处理垂直向上指的阀门轴承/齿轮箱轴,其安装最容易。但是安装在任何其他位置也是可能的。Themulti-turnactuatorisdeliveredexworksin

23、positionCLOSED(limitswitchCLOSED中tripped)。万向驱动装置被交付工作前处在关闭的位置(限位开关断开)。 Checkifmountingflangefitsthevalve/gearbox.确认安装轮缘是否与阀门/齿轮箱相匹配。Spigotatflangesshouldbeloosefit!法兰与接口应该能很好的配套!TheoutputdrivetypesB1,B2,B3orB4(figureA)aredeliveredwithboreandkeyway(usuallyaccordingtoISO5210).输出力矩类型如:B1,B2,B3或者B4(图A所示

24、),通过钻孔和键槽来传递(通常根据ISO5210标准)。FigureA(图A所示)类型输出力矩插销衬套( 图省略 )OutputdrivetypeB1/B2PlugsleeveB1/B2Output drive type B3/B4 bore with keyway带键槽钻孔的 B3/B4 类型输出力矩( 图省略 )ForoutputdrivetypeA(figureB),threadmustmatchthethreadofthevalvestem.Ifnotorderedexplicitlywiththread,thestemnutisunboredorwithpilot(导向器)borew

25、hendelivered.对于A类型输出力矩(如图B所示),螺丝必须与阀杆的螺纹相匹配。如果不是规则的外形清晰的螺纹,那么当力矩进行传递时,主螺杆不能打孔或没有导向孔。Finishmachiningofstemnutseepage6.(主螺杆的机械加工请看第6页) Checkwhetherbore(钻)andkeyway(键槽)matchtheinputshaftofvalve/gearbox.检查钻孔和键槽是否与阀门/齿轮箱的输入轴相匹配。 Thoroughlydegreasemountingfacesatmulti-turnactuatorandvalve/gearbox.将经过完全脱脂的

26、衬垫垫在万向驱动装置和阀门/齿轮箱的面上。 Applyasmallquantityofgreasetoinputshaftofvalve/gearbox.涂少量润滑油到阀门/齿轮箱的输入轴承。 Placeactuatoronvalve/gearboxandfasten.Fastenbolts(atleastquality8.8refertotable1)evenlycrosswise将执行器安放在阀门/齿轮箱上并固定。交叉平衡地紧固螺栓(所选8.8型螺丝请参考表格1)。Table1表格1Finishmachining(加工)8.8Ta(NM)ofstemnut(outputdrivetypeM

27、825A:)M1050丰螺钉帽的和械力口丁制造(输出类型ziz上小丁甲日口j见刀目rpj人已M1287为A)。M16220FigureB(图B所M20420示)(图省略)M301500OutputdrivetypeAstemM362500nutA类输出驱动的主螺钉帽如图所示Theoutputdriveflange(轮缘),doesnothavetoberemovedformheactuator.输出驱动轴的轮缘不能从执行器上移走。 Removespigot(衬套)ring(环状)(80.2,figureB)withthehelpofa)flange.wrench(扳手)orsimilartoo

28、lfromthemounting(借助扳手或者类似的工具从固定件轮缘将衬套环取下。(80.2,如图B所示)。 Takeoffstemnut(80.3)togetherwiththrustbearing(80.01)andthrustbearingraces(80.02).连同推力轴承(80.01)和轴承轴承套(座圈)一起将主螺母(80.02)取下。 Removethrustbearingandthrustbearingracesfromstemnut.从主螺母上取下推力轴承以及推力轴承套(座圈)。 Drillandborestemnutandcutthread.钻孔并且车螺纹。Whenfixi

29、nginthechuck,makesurestemnutrunstrue!当固定在(机床的)卡盘上,以确保主螺母在车丝过程中不走样。 Cleanthemachinedstemnut.使机械加工的主螺母没有毛刺。 Applyballbearinggrease用油润滑,给上润滑油tothrustbearingandraces,thenplacethemonstemnut.将滚珠轴承润滑油涂到推力轴承以及推力轴承套上,然后将它们装到主螺母上。 Re-insertstemnutwiththrustbearingsintothemountingflange.Ensurethatdogsareplaced

30、correctlyintheslotsofthehollowshaft.来回将带推力轴承的主螺母插入固定件轮缘。确保此机械件能正确放置到空心轴的键槽中。 Screwinspigotringuntilitisfirmagainsttheshoulder.拧这个衬套拧到紧固为止。 Pressafewsquirtsofgreaseintothegreasenipplewithagreasegun.用滑油枪挤一些润滑油到滑油嘴。Protectiontubeforrisingvalvestem升降阀杆的保护套管。 Protectiontubesmaybesuppliedloose.Wrapthreadw

31、ithhemporTeflontape.保护套管应该能活动自如。用纤维或塑料带缠在螺丝上。 Screwprotectiontubeintothreadandtightenitfirmly.沿螺丝拧保护套管,直到完全拧紧为止。 ForcorrosionprotectionKS/KX.Pushdownthesealtothehousing.KS/KX的抗腐蚀保护。将密封物质注到轴承座。 Touchuppossibledefectsinpainting.在可能与缺陷有关的地方上油漆。Checkwhethercapisavailableandwithoutdamage.确认盖是否可用并且没有损坏。5.

32、Manualoperation5. 手动操作Manualoperationshouldonlybeengagedwhenmotorisnotrunning.Switchingoverwhilemotorisrunningmayleadtodamageatmulti-turnactuator(figureC)!只有在电动机停止转动的时候才使用手动操作。在电动机运行时切换手动操作会造成万向驱动装置受损。(图C) Liftchange-overleverinthecenterofthehandwheeluptomax.85,whileslightlyturningthehandwheelbackan

33、dforthuntilmanualdriveengages(figureD).抬起位于手轮中心的调节杆至最大角度(85o),然后前后轻微调节(摇摆)手轮直到进入手动运行状态。(图D)Manualforceissufficientforoperatingthechange-overlever.Theuseofanextensionisneithernecessarynorpermitted.Excessiveforcemaydamagethechange-overmechanism.注意:人力已足够操作调节杆,而过大的力量会导致调节装置的损坏,因此没有必要也不允许使用过大的力量。Releasec

34、hange-overlever(shouldsnapbackintoinitialpositionbyspringaction).Ifchange-overleverdoesnotsnapback,assistwithhandtoassurethatthelevercomestotheinitialposition(figureE).松掉调节杆(其弹簧装置会使调节杆自动恢复初始位置),如调节杆未能弹回请用手将其推至初始位置。(图E) Manualoperationremainsengageduntilmotorisstartedagain.Thenmotoroperationisengaged

35、automatically.当电动机再次运行时,将自动解除手动操作状态,恢复自动运行状态运行。 TurnhandwheelintodesireddirectionfigureF).手轮旋转方向(图F)。Onlyoperatemanuallywhenchange-overleverisinitsinitialposition!注意:只有调节杆位于初始位置时才能进行手动操作。 Manualoperationisautomaticallydisengagedwhenmotorisstarted.电动机运行时手动操作自动停止。6. Electricalconnection7. 电路联接Workonth

36、eelectricalsystemorequipmentmustonlybecarriedoutbyaskilledelectricianhimselforbyspeciallyinstructedpersonnelunderthecontrolandsupervisionofsuchanelectricianandinaccordancewiththeapplicableelectricalengineeringrules.在电气系统或设备上工作时,必须参照相应的电气操作规程在熟练的电工或受过专业训练的工作人员的指导和监督下完成操作。Toprotectthevalve,thedelaytim

37、e,i.e.thetimefromlimitortorqueswitchtrippinguntilthemotorisswitchedoff,mustnotexceed50ms.Werecommendtoswitchoffthecorrespondingcontactordirectlybythelimitortorqueswitch.为保护阀门,当碰触到限位开关或扭矩开关后延迟时间不超过50mSfe动机跳闸,我们提供直接通过限位开关或扭矩开关切断相应的接触器。Formulti-turnactuatorsAUMANORMelectricalcontrolswithreversingcontac

38、torsmustbeinstalled.对于万向驱动装置(multi-turnactuator),必须安装带有正反转接触器的AUMANORMi电气控制装置。ForactuatorsuptosizeSA(R)16.1,theelectricalconnectionismadeataplug/socketconnectorwithscrewtypeconnectionsasstandard.ForactuatorsSA(R)25.1andlarger,themotorconnectionisonterminals,thecontrolconnectionisonplug/socket.SA(R)1

39、6.1以前型号的驱动装置,电路联接采用标准型螺旋式插接件。SA(R)25.1以后型号的驱动装置,电动机采用终端式连接,控制线路采用插接件连接。Checkwhethertypeofcurrent,supplyvoltageandfrequencycorrespondtomotordata(refertonameplateatmotor).核对供电类型、电压和频率是否符合电动机的参数(参照电动机铭牌)。 Removeplugcover(AUMAplug/socketconnector)(figureG2).移除插头盖(AUMA接件)(fflG2)o Loosenscrewsandremovesoc

40、ketscarrierfromplugcover.松开螺丝并且从插头盖上取下插座底座。 Insertcableglandssuitableforconnectingcables.将连接电缆从合适的电缆密封管穿入。 EnclosureprotectionIP67orIP68isonlyensuredifsuitablecableglandsareused.只有使用适合的电缆密封管,才能确保马达防护等级达到IP67或IP68。 Sealcableentrieswhicharenotusedwithsuitableplugs.密封没有使用合适插头的电缆接口。6.1Terminalplan6.1终端(

41、端子)设计图ConnectcablesaccordingtoorderrelatedterminalplanKMSTP参照相关KMST终端(端子)设计图的顺序联接电缆Theterminalplanapplicabletotheactuatorisattachedtothehandwheelinaweather-proofbag,togetherwiththeoperationinstructions.Incasetheterminalplanisnotavailable,itcanbeobtainedfromAUMA(statecommissionno.,refertonameplate).终

42、端(端子)设计图适用于手轮带有防护套的驱动装置,并附带运行说明书。万一终端设计图无法使用,可以从AUM获得(联系代理商号码请参照铭牌)Crosssections:2Controlcables:max.2.5mm2MotorconnectionSA07.1-SA16.1:max.6mmMotorconnectionSA25.1-SA48.1:16mm2to70mm2accordingtopowerrating横截面积:控制电缆:最大2.5mn2 (平方毫米),电动机联接线路SA07.1-SA16.1 :最大6mm2,电动机联接线路SA25.1-SA48.1:依照额定功率16mm2到70mm2。C

43、onnectheatertopreventcondensation.联接加热器以防冷凝水凝结。Connectthermoswitches.Completemotorprotectionisonlyassuredifthethermoswitchesareconnectedcorrectly.Ourwarrantyforthemotorwilllapseifthethermoswitchesarenotconnected.联接热继电器。只有当热继电器联接正确时才能保证电动机保护功能的完善,如果不联接热继电器,我们提供的电动机保护功能将失去效用。Fortheconnectionofposition

44、transmitters(potentiometer,RWGScreenedcablesmustbeused.联接位置变送器(电位器,RWG,必须使用屏蔽导线。1.2 Typeofseating1.3 插座类型Thevalvemanufacturerspecifies,whetherswitchingoffintheendpositionsshouldbebylimitswitch(limitseating)ortorqueswitch(torqueseating).要确保阀门真正关到位必须采用阀门制造商所指定的限位开关(限位插座)或扭矩开关(扭矩插座)。1.4 ControlsAUMAMAT

45、IC/AUMAMATICMC1.5 控制装置AUMAMATIC/AUMAMATICMCIncasetherequiredreversingcontactorsarenottobeinstalledinthecontrolcabinet,foractuatorsizeSA(R)07.1-SA(R)16.1,theintegralcontrolsAUMAMATICorAUMAMATICMCcanbeeasilymountedtotheactuatoratalaterdate.对于型号SA(R)07.1-SA(R)16.1的驱动装置,如在控制柜中未安装必需的正反转接触器(reversingconta

46、ctor),稍后AUMAMATIC或AUMAMATICMC勺积分控制器能够很容易安装。Forenquiriesandmoreinformationpleasestateourcommissionno.(refertoactuatornameplate).需要更多信息或咨询,请拨打我们的代理商号码(参照驱动装置铭牌)。1.6 Microswitches1.7 微调开关(Microswitch)Onlythesamepotentialcanbeswitchedonthetwocircuitsofeachswitch(limitandtorqueswitches).Ifdifferentpotent

47、ialsaretobeswitchedsimultaneously,tandemswitchesarerequired.每一个开关的两个电路必须接在相同的电压下,如果需要同时接通不同的电压,就必需安装中间继电器。Versionswithgold-platedmicroswitches(option)mayonlybeloadedwithlowvoltage(50VDC/400mA).金属镀膜微调开关(选配)仅允许在低电压下使用(50VDC/400mA)。Forcorrectsignalisation,theleadingcontactsmustbeconnectedatthetandemswi

48、tch.主电路必须联接适当的中间继电器,以获得正确的信号。Usethelaggingcontactsforswitchingoff.用延迟接触器切断电路。1.8 Fittingofplugcover1.9 插头盖(plugcover)的装配 Insertsocketcarrierintoplugcoverandfasten(figureG2).将插座底座(socketcarrier)插入到插头盖,扣紧(图G2)。 CleansealingfacesatplugcoverandcheckwhetherO-ringiso.k.Applyathinfilmofnon-acidicgrease(e.g

49、.Vaseline)tothesealingfaces.清理插头盖的密封面,检查C密圭圈(O-ring密封圈型号)是否完好,在密封面上涂上一层非酸性油脂(non-acidicgrease)(例如凡士林Vaseline)薄膜。 Replacecoverandfasten4boltsevenlycrosswise.将插头盖放回原处,并用力均匀地拧紧四角的螺钉。 FastencableglandsfirmlytoensureenclosureprotectionIP67orIP68.牢固可靠地扣紧电缆密封管(cablegland),以确保马达防护等级(enclosureprotection)达到IP

50、67或IP68。7. Settingofthelimitswitching8. 限位开关设置 Thefollowinginstructionsareonlyvalidforclockwiseclosing,i.e.drivenshaftturnsclockwisetoclosethevalve.以下指导说明仅适用于“顺时钟方向关(clockwiseclosing)”,也就是轴杆顺时转动关闭阀门。 Engagemanualoperationasdescribedunderclause5onpage7.如第7页第5节所写,投入手动运行。 Removeswitchcompartmentcoveran

51、d,ifprovided,pulloffindicatordisc(figureH1).Openendspanner(ca.10mm)maybeusedaslever.打开开关面板盖,如果条件允许,取下指示盘(indicatordisc)(图H1),可以使用开口扳手(ca.10mm)。7.1SettingforendpositionCLOSED(blacksection)7.1 关到位设置(黑色面板)Turnhandwheelclockwiseuntilvalveisclosed.顺时钟转动手轮至阀门关闭。PressdownandturnsettingspindleA(figureH2)wit

52、hscrewdriver(5mm)indirectionofarrow,therebyobservepointerB.Whilearatchedisfeltandheard,thepointerBmovers90everytime.使用螺丝刀(5mn)压住设置轴A(settingspindleA)沿着箭头方向转动(图H2),同时观察指针B,注意棘轮的转动,指针B每次转动90度。WhenpointerBis90frommarkC,continueturningslowly.WhenpointerBhasreachedthemarkC,stopturningandreleasesettingspi

53、ndle.Incaseofhavingturnedtoofar,continueturningandapproachthemarkCanew.当指针B距离的记90度时,继续缓慢转动,直到指针E达丽记时,停止转动同时放开设置轴。若指针B已经转过的记,则继续转动,以重新到达的记位置。7.2 SettingforendpositionOPEN(whitesection)7.3 开到位设置(白色面板) Turnhandwheelcounter-clockwiseuntilvalveisopen,thenturnbackapproximately1/2aturn.逆时钟转动手轮至阀门开启,然后往回转动大

54、约1/2圈。 PressdownandturnsettingspindleD(figureH2)withscrewdriver(5mm)indirectionofarrow,therebyobservepointerE.Whilearatchedisfeltandheard,thepointerEmoves90everytime.使用螺丝刀(5mn)压住设置轴D(settingspindleD)沿着箭头方向转动(图H2),同时观察指针E,注意棘轮的转动,指针E每次转动90度。WhenpointerEis90frommarkF,stopturningandreleasesettingspindl

55、e.Incaseofhavingturnedtoofar,continueturningandapproachthemarkFanew.当指针E离F标记90度时,继续缓慢转动,直到指针Ea达F标记时,停止转动同时放开设置轴。若指针E已经转过F标记,则继续转动,以重新到达F标记位置。RedtestbuttonsTandP(figureH2)serveforoperatingthemicroswitchesoftorqueandlimitswitching.红色调试钮有口P用来操作扭矩和限位开关的微调开关。8.SettingoftheDUO-limitswitching(option)8. 双重限

56、位开关的设置(选配)Forsetting,theswitchingpoint(intermediateposition)mustbeapproachedfromthesamedirectionasafterwardsinelectricaloperation.注意:为了便于设置,开关触点必须接近带电操作时的位置(中间位置)。Anyapplicationcanbeswitchedonoroffviathetwointermediatepositionswitches.Theswitch-on/switch-offfunctionisrealisedbyconnectingtheappropria

57、teNCandNOcontacts.一些实际的开关合分应用可通过两个中间位置开关实现,依靠联接合适的N(N虫点实现合闸和分闸功能。Movevalvetodesiredintermediateposition.调节阀门至预期的中间位置。8.1 SettingfordirectionCLOSE(blacksection)8.2 关方向设置(黑色面板)TurnsettingspindleG(figureH2)withscrewdriver(5mm)indirectionofarrow,therebyobservepointerH.Whilearatchedisfeltandheard,thepoin

58、terHis90everytime.使用螺丝刀(5mn)将设置轴G(settingspindleG)沿着箭头方向转动(图H2),同时观察指针H,注意棘轮的转动,指针H每次转动90度。WhenpointerHis90frommarkC,continueturningslowly.WhenpointerHhasreachedthemarkC,stopturningandreleasesettingspindle.Incaseofhavingturnedtoofar,ContinueturningandapproachthemarkCanew.当指针HEE离丽记90度时,继续缓慢转动,直到指针H0达

59、丽记时,停止转动同时放开设置轴。若指针H已经转过的记,则继续转动,以重新到达的记位置。8.3 SettingsfordirectionOPEN(whitesection)8.4 开方向设置(白色面板)TurnsettingspindleK(figureH2)withscrewdriver(5mm)indirectionofarrow,therebyobservepointerL.Whilearatchedisfeltandheard,thepointerLis90everytime.使用螺丝刀(5mn)将设置轴K(settingspindleK)沿着箭头方向转动(图H2),同时观察指针L,注意

60、棘轮的转动,指针L每次转动90度。WhenpointerLis90frommarkF,continueturningslowly.WhenpointerLhasreachedthemarkF,stopturningandreleasesettingspindle.Incaseofhavingturnedtoofar,ContinueturningandapproachthemarkFanew.当指针L距离F标记90度时,继续缓慢转动,直到指针L到达F标记时,停止转动同时放开设置轴。若指针L已经转过F标记,则继续转动,以重新到达F标记位置。9. Settingofthetorqueswitchi

61、ng9. 扭矩开关设置Settorquemustsuitthevalve! Whermulti-turnactuatorisdeliveredbyavalvemanufacturer,settingwasmadeduringtesting. Thissettingshouldonlybechangedwiththeconsentofthevalvemanufacturer!注意:调整扭矩以适应阀门。若万向驱动装置由阀门制造厂商提供,则在调试时已设置完毕。此设置只有经阀门制造厂商同意后才能更改。LoosenbothlockscrewsOatthetorquedial(figureJ).松开分别位

62、于两个扭矩刻度盘上的紧固螺丝0(图J)。 TurntorquedialPtosetittotherequiredtorque(1daNm=10Nm).转动扭矩刻度盘P至需要的扭矩值(1daNm=10Nm)。Example:FigureJshowsthefollowingsetting:3.5daNm=35NmfordirectionCL0SE3.5daNm=35Nmfordirection0PEN例子:图J上如下设定:3.5daNm=35Nm关方向3.5daNm=35Nm开方向 TightenlockscrewsOagain.再次拧好紧固螺丝0。 Thetorqueswitchescanals

63、obeoperatedinmanualoperation.Withcorrespondingelectricalcontrols,thetrippingofatorqueswitchisstoredandthusare-startinginaspecificdirectionprevented. Thetorqueswitchingactsasoverloadprotectionoverfulltravel,alsowhenstoppingintheendpositionsbylimitswitching.注意:在手动操作时,扭矩开关仍然起作用。在相应的电动控制下,扭矩开关维持正常运转,将防止特

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!