常见翻译词汇

上传人:开心****21 文档编号:56049567 上传时间:2022-02-19 格式:DOCX 页数:14 大小:25.42KB
收藏 版权申诉 举报 下载
常见翻译词汇_第1页
第1页 / 共14页
常见翻译词汇_第2页
第2页 / 共14页
常见翻译词汇_第3页
第3页 / 共14页
资源描述:

《常见翻译词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常见翻译词汇(14页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、宏观经济macroeconomy社会主义市场经济socialistmarketeconomy知识经济knowledgeeconomy网络经济Internet-basedeconomy经济规律lawofeconomy大规模生产massproduction生产力productiveforces生产关系relationsofproduction公有制publicownership私有制privateownership国有企业state-ownedenterprises(SOEs)私营企业privatebusiness民营企业privately-runbusiness中1小企业smallandmedi

2、umenterprises(SMEs)连锁企业franchise/chainbusiness国民生产总值GrossNationalProduct(GNP)国内生产总值GrossDomesticProduct(GDP)实际增长率growthrateinrealterms年均增长率averagegrowthrateperannum可持续增长sustainablegrowth经济效益economicreturns投资回报率rateofreturnoninvestment衰退recession宏观调控macrocontrol提高经济效益enhanceeconomicperformance扭亏为盈tur

3、naloss-makingbusinessintoaprofitableone优化经济结构optimizeeconomicstructure扩大内需expanddomesticdemand国计民生nationalinterestandpeopleslivelihood经济特区specialeconomiczones“十二五规划the12thFive-YearPlanforNationalandEconomicandSocialDevelopment风险投资ventureinvestment经济繁荣economicboom发达国家developedcountries不发达国家underdevel

4、opedcountries发展中国家developingcountries经济交流economicexchange跨国公司multinationalcorporation禾1J用夕卜资utilizationofforeigncapital知识产权intellectualpropertyrights版权copyright专禾Upatent商标trademark互通有无mutualexchangeofneededproducts法治ruleoflaw平等互禾1Jequalityandmutualbenefit电子商务e-business信用卡creditcard信息时代informationage

5、科教兴国rejuvenatethecountrythroughscienceandeducation研究开发researchanddevelopment高新技术innovativeandhightechnology创新innovation尖端科技state-of-the-arttechnology普及率popularizingrate六级翻译高频词汇之社会篇小康社会awell-to-dosociety人民生活peopleslivelihood生活水平livingstandards生活质量qualityoflife住房条件housingconditions文化程度educationallevel

6、就业率employmentrate人均收入averageincomepercapita年平均工资averageannualpay奖金bonus生活费用costofliving消费价格指数consumerpriceindex环境污染指数environmentpollutionindex衣食住行food,clothing,shelteringandmeansoftraveling购买力purchasingpower贫困家庭theneedyfamily贫困地区poverty-strickenregion下岗belaidoff小康relativeaffluence安居乐业liveagoodlife共同

7、富裕sharedprosperity社会保险socialinsurance助学金grant-in-aid人口population人口分布populationdistribution流动人口transientpopulation城市人口urbanpopulation农业人口agriculturepopulation出生率birthrate自然增长率naturalgrowthrate负增长率negativegrowthrate普查census户口册householdregister计划生育familyplanning优生优育ensuregoodprenatalandpostnatalcare自治区

8、autonomousregion民族ethnicgroups少数民族ethnicminorities中国共产党CommunistPartyofChina六级翻译高频词汇之节日篇春节(theSpringFestival)元宵节(LanternFestival)端午节(theDragon-BoatFestival)七夕节(Double-SeventhDay)中秋节(theMid-AutumnFestival)重阳节(theDoubleNinthFestival)腊八节(thelabaRicePorridgeFestival)春联SpringFestivalcouplets年画NewYearpict

9、ures剪2氏paper-cutting除夕theeveofthelunarNewYear守岁stayuplateontheNewYearsEve放爆竹letofffirecrackers拜年payaNewYearvisit团圆饭familyreuniondinner敬酒proposeatoast红包redpackets(cashwrappedupinredpaper)舞狮liondance舞龙dragondance灯笼lantern灯谜riddleswrittenonlanterns灯会exhibitoflanterns忌taboo压岁钱giftmoney祭祖宗offersacrifices

10、toonesancestors元宵ricedumpling踩高跷stiltwalking扭秧歌yanggedance扫墓sweepgravesofonesancestorsorlovedones赛龙舟dragon-boatracing粽子zongzi月饼mooncake赏月appreciatethegloriousfullmoon赏菊admirethebeautyofchrysanthemum登高climbmountain六级翻译词汇之中国传统文化篇四合院:Siheyuan亭/阁:pavilion/attic刺绣:embroidery剪纸:PaperCutting书法:Calligraphy针

11、灸:Acupuncture铁饭碗:IronBowl黄土高原:LoessPlateau红白喜事:WeddingsandFunerals儒家文化:ConfucianCulture孟子:Mencius火锅:HotPot诗经:theBookofSongs史记:HistoricalRecords/RecordsoftheGrandHistorianFourGreatClassicalNovels西游记:JourneytotheWest三国演义TheRomanceoftheThreeKingdoms红楼梦ADreaminRedMansions水浒传HeroesoftheMarshes;WaterMargi

12、nsFourGreatInventionsofAncientChina:造纸术:papermaking,印刷术:printing火药:gunpowder指南针:compass文房四宝(笔墨纸砚):TheFourTreasuresoftheStudy:Brush,Ink-stick,Paper,andInk-stone印/玺:Seal/Stamp京居U:BeijingOpera/PekingOpera秦腔:CryingofQinPeople/QinOpera相声:Cross-talk/ComicDialogue电视小品:TVSketches/TVSkit太极拳:TaiChi天坛:AltarofH

13、eaveninBeijing故宫博物馆:ThePalaceMuseum敦煌莫高窟:MogaoCaves小吃摊:SnackBar/SnackStand春卷:SpringRoll(s)莲藕:LotusRoot北京烤鸭:BeijingRoastDuck门当户对:PerfectMatch/ExactMatch六级翻译之环境保护篇中国环保基本方针Chinasguidingprinciplesforenvironmentalprotection坚持环境保护基本国策adheretothebasicstatepolicyofenvironmentalprotection推行可持续发展战略pursuethest

14、rategyofsustainabledevelopment贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针carryoutastrategyofsynchronizedplanning,implementationanddevelopmentintermsofeconomicandurbanandruraldevelopmentandenvironmentalprotection(the“threesynchronizes”principle)促进经济体制和经济增长方式的转变promotefundamentalshiftsintheeconomicsysteman

15、dmodeofeconomicgrowth实现经济效益、社会效益和环境效益的统一bringaboutharmonyofeconomicreturnsandcontributiontosocietyandenvironmentalprotection中国环保基本政策thebasicpoliciesofChinaenvironmentalprotection预防为主、防治结合的政策policyofpreventioninthefirstplaceandintegratingpreventionwithcontrol污染者负担的政策“the-polluters-pay”policy强化环境管理的政策

16、policyoftighteningupenvironmentalmanagement对新项目实行环境影响评估conductenvironmentalimpactassessments(EIA)onstart-upprojects提高全民环保意识raiseenvironmentalawarenessamongstthegeneralpublic查处违反环保法规案件investigateandpunishactsofviolatinglawsandregulationsonenvironmentalprotection环保执法检查environmentalprotectionlawenforce

17、mentinspection限期治理undertaketreatmentwithinaprescribedlimitoftime生物多样性BiologicalDiversity防治荒漠化CombatDesertification生态示范区eco-demonstrationregion;environment-friendlyregion国家级生态示范区(珠海)NationallyDesignatedEco-DemonstrationRegion国家级园林城市NationallyDesignatedGardenCity对水质和空气质量的影响impactonthequalityofthewater

18、andtheair治理环境污染curbenvironmentalpollution工业固体废物industrialsolidwastes白色污染whitepollution可降解一次性塑料袋throwawaybio-degradableplasticbags垃圾填埋场refuselandfill防止过度利用森林protectforestsfromoverexploitation森林砍伐率rateofdeforestation水土流失waterandsoilerosion水土保持conservationofwaterandsoil生态农业environment-friendlyagricultu

19、re;eco-agriculture海水淡化seawaterdesalinization绿化祖国turnthecountrygreen绿化面积afforestedareas;greeningspace森林覆盖率forestcoverage防风林windbreaks(防沙林sandbreaks)速生林fast-growingtrees降彳氐资源消耗率slowdowntherateofresourcedegradation开发可再生资源developrenewableresources环保产品environment-friendlyproducts自然保护区naturereserve保护生存环境c

20、onservenaturalhabitats濒危野生动物endangeredwildlife珍稀濒危物种繁育基地rareandendangeredspeciesbreedingcenter自然生态系统naturalecosystems先天与后天,遗传与环境nature-nurture环境恶化environmentaldegradation/deterioration二氧化硫排放sulfurdioxide(SO2)emissions悬浮颗粒物suspendedparticles工业粉尘排放industrialdustdischarged矿物燃料(煤、石油、天然气)fossilfuels:coal,oil,andnaturalgas清洁能源cleanenergy汽车尾气排放motorvehicleexhaust尾气净化器exhaustpurifier无铅汽油lead-freegasoline天然气汽车gas-fueledvehicles电动汽车cell-drivenvehicles;batterycars温室效应greenhouseeffect

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!