9月每月一题试题

上传人:lis****211 文档编号:54447975 上传时间:2022-02-14 格式:DOCX 页数:3 大小:10.21KB
收藏 版权申诉 举报 下载
9月每月一题试题_第1页
第1页 / 共3页
9月每月一题试题_第2页
第2页 / 共3页
9月每月一题试题_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《9月每月一题试题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《9月每月一题试题(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、个人资料整理.仅供个人学习便用20XX年9月“每月一题试题Translate the following text into Chinese.(50%)Chinese More or LessThe Chinese outside China are heterogeneous groups The Exhibition: Chinese More or Less at the Chinese Heritage Centre addresses this diversity and poses the question of whether Chinese-ness can be quanti

2、fiedThrough the exhibits in seven different galleries which illustrate Chinese in different parts of the world and across generations,the Exhibition explores what it has meant, at different times, to be defi ned as Chin ese by on eself, by other Chin esez and by people other than Chin ese and how th

3、e defining of Chinese has moved beyond simple categorization.Under the theme of self; we see how Chinese see themselves through studio portraits. Chinese sitters in studio portraits aim to project an ideal image of how they would like others to see them, although others may not see Chinese in that w

4、ay. In western caricatures and movie stills, we see how Chinese are being perceived by others though mirrors distorted by stereotyping and stigmatizatio n.Under the second theme of Other Chinese we see how Chinese define their identities in rela廿on to Other Chinesez/. We are alerted to two foci, loc

5、al and national, both of which have lingered over time. This theme is presented through exhibits in four galleriesThe local focus The home is where the heart is. Wherever they we nt, early genera 廿 ons of Chinese immigrants continued to maintain ties with their families in their places of origin in

6、China. This can be seen from the elaborate homes they built in places where their ancestors originated, and the tomb stones of Chinese buried overseas indicating the native places of the deceasedThe nati on al focus In the early 20th century, a collective Chinese ide ntity which overarched local dif

7、ferences gradually emerged The first of two timelines in the Exhibition traces events in China, which intensified feelings of connectedness with China in the overseas Chinese The second shows how Chinese in the diaspora responded to those events.As Chinese migrated far and wide, they met with people

8、 who were not Chinese Such encounters made available many sources of iden tificatio n. In the colonial con text, for example, Chinese overseas con tact with n atives and Europeans produced composite identities such as the Peranakan and the Mestizo. We examine the myriad identities under the 3rd them

9、e of Chinese and BeyondIn todays technologically driven world, cultures have crossed borders giving rise to even more sources of identification. We may find it even harder to answer the question of who are the Chinese? from works of film director Ang Lee, painters Zhao Wuji and Changyu, architect I.

10、 M Pei and Celllist Yoyo Ma, we see hog in their encounters with cultures other than the Chinese, their Chin ese identities have filtered through their works. Last but not least, we con elude with an exclusive in terview with Historian Professor Wang Gun gwu, whose remarks on Maximum Chinese ness in

11、 spired the title of this Exhibiti on.何谓华人一等奖陈泳12翻译3班华人指的是一个多元化的群体。在华裔馆有一个关于“何谓华人的展览,这个展览在展示华 人身份多元样性的同时,也向世人提出了一个问题:华人的身份是否可以被量化?个人资料整理.仅供个人学习便用这个展览分布在世界不同地区七个不一样的美术馆中,它从“自我英他华人”和跨越华人” 的三个视角介绍世界不同地区、时代的华人,同时对这些华人进行探索比较,使我们对华人 的泄义有了更深的理解一一在不同时期,华人的身份是日趋复杂而不能被简单分类。从自我啲展区来看,我们可以看到华人是通过早期拍得的照片来展示自我,他们努

12、力在照 片中展示自身的完美形象,希望其他人也感同身受,然而大部分人都无法做到这一点。就像 镜子的反射作用一样,华人在四方讽刺漫画和电影中总是被外人扭曲、11化成为刻板印象。从第二个展区“其他华人”来看,我们可以知逍华人是通过自己与苴他华人的对照从而来引导 我们探索其身份。我们可以看到华人身份的认同有两大核心,分别是“地方和国家”,而这 两者是随着时代变迁的。同时这钟观点在四个美术馆中都是有展示的。首先说一说地方。家在哪里心就在哪里。华人不管在移民之后去了哪个地方,他们都不会 忘记最初在中国养育他们的那片上地和世世代代血脉相承的祖祖辈辈。而他们在祖先居住的 地方精心建造房子,在海外已故的海外华人

13、的墓碑上刻上他们的出生地,都是最好的例证。接着谈一谈第二个核心国家。在20世纪早期,华人的综合群体性已经逐渐替代了不同地 方的华人所产生的差异性。在华裔馆的展览展岀的两件大事记中,其中一件就是记录了海外 华人对中国都有浓厚的感情,彼此有深深的连通性;另一件事就是展示了那些移居的华人对 中国大事所做岀的反应。华人的移民历史漫长且遍布四海,他们会接触到很多中华民族以外的人,因此他们也会而临 身份认同的多种选择。比如在殖民时期,华人、上著和欧洲人各方而的相互融合产生了一种 综合群体,包括有誉誉娘惹和悔斯蒂所混血儿。这些综合群体的人的身份,在第三个观点跨 越华人中都得到了调查和证实。在这个现代科技迅猛

14、发展的时代,文化已经跨越国界发展,这也使得华人身份的认同更多元 化,我们也更难去回答到底“何谓华人这个问题。文化交融产生的身份认同的多元化,在电 影导演李安,画家赵无极、常玉,建筑师贝聿铭及大提琴家马友友的作品中都体现得淋漓尽 致。最后值得一提的是,在对历史学家王底武教授的独家采访中,他对于大量华人的看法也 是何谓华人这个展览的灵感。如何定义华人一等奖李婉青12级英翻3班在中国境外,华人是不同的群体。华人展览:在华裔馆展览的何为华人解答了这种多样性的 特征,引岀了问题即是否可以量化“中国化。通过在七个不同的画廊的展览,展示了华人分布在世界不同的地区和跨越了时代的界限。华 裔展览探索着在不同的年

15、代它体现的意义所在,所体现的意义被泄义为自我,其他华人和跨 越华人。如何定义华人”已不能被纯粹分类。以自我”为主题之下,我们可以看到华人是如何通过人物照看待自己。照中人希望在人物照 中展现岀他们想要别人如何看待自己的一个理想化的形象,尽管其他人可能看不到他们以这 种方式呈现的理想形彖。而在西方的漫画和电影剧照中,通过镜子的反射,我们看到华人 在外人眼中被扭曲、丑化的刻板印象。以英他华人为第二主题之下,我们看到华人如何泄义关于其他华人的身份。我们察觉到 有两大轴心,地方的和国家的,这两个轴心已经徘徊已久。这一主题是透过在四个展览厅里 的展品而被提岀的。个人资料整理.仅供个人学习便用以地方”为轴心

16、。家是心之所在。无论他们去到哪里,早期华人移民者的后代继续与他们在 中国的岀生地及苴家人保持纽带关系。这可以从他们在祖先起源的地方精心设汁的房子和埋 在海外的华人坟墓当中表明死者籍贯的所在之处。以国家”为轴心。在二十世纪初,逐渐岀现了一个超越地方差异的集体身份。在展览中主要 有两条时间轴,第一条时间轴是追溯中国的大事件,以此来加强海外华人与中国在情感上的 连通性。第二条时间轴向我们展示了对于散居国外的华人,他们如何对这些大事件做出回应。中华移民分布广泛,因此接触很多中华民族以外的人,像这样便而临身份认同的多元选择。 举个例子,在殖民时期,海外华人与上著和欧洲人进行长期融合,衍生出身份的综合群体如 土生华人和混血儿。在第三主题跨越华人之下,我们研究了无数的多元化身份。在今天以技术驱动的世界之下,文化已经跨越了国界,身份认同也变得多元化。从电影导演 李安,画家赵无极和常玉,建筑师贝聿铭和大提琴家马友友的作品中,我们更难回答的是何 为华人这个问题。我们看到,他们的作品蕴含着文化的多样性。他们的华裔身份已透过他 们的作品过滤出来了。最后,我们与谈论最大中国化的历史学教授王光武有一个独家专访作 为结束,给此次展览赋予标题的灵感。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!