2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)

上传人:大*** 文档编号:51660389 上传时间:2022-01-28 格式:DOC 页数:7 大小:19.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)_第1页
第1页 / 共7页
2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)_第2页
第2页 / 共7页
2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)_第3页
第3页 / 共7页
资源描述:

《2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)(7页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2022-2022学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第83组)第83组 from 1)from英frm美frm 介词from 1. Semantic and rhetoric functions offrom-an English preposition; 英语介词from的语义、修辞功能 2. The wordsin,from,out and of are prepositions. in,from, out,以及of都是介词。 3. A Contrastive Study of Chinese Preposition “cong“ and English Preposition

2、“from“; 汉语介词“从”与英语介词“from”的对比研究 4. Analysis of Dynamic Preposition “to“ and “from“ under Cognitive Context; 认知语境下动态介词to和from的解析 5. An Analysis of the Words Behind “from.to.; 浅析短语fromto后所接之词 6. (linguistics) of or relating to or formed with a preposition. (语言学)介词的,关于介词的,或由介词形成的。 7. The verb“abide“is

3、construed with the preposition“by“. 动词abide与介词by连用。 8. The adjective “buoyant“ is construed with the preposition “with“ . 形容词“buoyant“与介词“with“连用。 9. This dictionary does not give etymologies. 这部词典不介绍词. 10. used as the object of aviorprep 用作动词或介词的宾语 11. the prepositional phrase here is used adverbia

4、lly. 介词短语这里用作副词。 12. “Out“ is also used as a preposition. “Out“也被用作介词。 13. Relating to, posed of, or used as a preposition. 介词的与介词有关的、由介词组成的或用作介词的 14. In, for and to are all prepositions. in、for和to 全都是介词。 15. a phrasal preposition 片语介系词(如 in front of) 16. On the Distinction between Prepositions “Sav

5、e” and “Save for”; 介词“save”和“save for”辨义 17. The Theory of Preposition Ellipsis and CancelingPreposition Structure; 关于“介词省略”说和“取消介词结构”论 18. The parison between Chinese preposition “yong“ and English preposition “with“; 汉语介词“用”与英语介词“with”比较 2)from英frm美frm 制造厂家可编程序只读存储器 1. factory programmable read on

6、ly memory 制造厂家可编程序只读存储器 2. programmable read only memory 可编程序只读存储器 3. PROM (Programmable Read-Only Memory) 可编程序的只读存储器 4. microprogrammable read-only memory 可编微程序只读存储器 5. microprocessor controlled PROM 微处理机控制的可编程序只读存储器 6. erasible programmable read only memory 可擦可编程序只读存储器 7. programmable ROM reliabil

7、ity 可编程序只读存储器可靠性 8. electrically erasable programmable read only memory 电可擦可编程序只读存储器 9. reprogrammable ROM 可改编程序的只读存储器 10. ultraviolet PROM erasure l 可编程序只读存储器的紫外线擦除灯 11. mask programmable ROM 掩模可编程序的只读存储器 12. nonvolatile programmable ROM 非易失可编程序只读存储器 13. programmable ROM module 可编程序只读存储器模块 14. fiel

8、d programmable read only memory 现场可编程序只读存储器 15. auxiliary PROM module 辅助可编程序只读存储器模块 16. extended programming read only memory 扩展可编程序只读存储器 17. auxiliary PROM chip 辅助可编程序只读存储器芯片 18. reprogrammable associative ROM 可再编程序的相联只读存储器 3)from英frm美frm 起点城市 4)from英frm美frm prep.从,自从;由于;离;根据,按;去除 5)At and From 在和从

9、条款 6)from 1949 on 新中国至今 1. A Study of Screen Adaptation of Spoken Dramafrom1949 on; “电影本性”的沉浮新中国至今话剧的电影改编研究 2. There isnt one country in the Middle East that now endorses the Eisenhower Doctrine. 但至今没有一个中东国家认可它。 3. Chinese snuff-Bottle has Been unparalleled up to now. 中国鼻烟壶,至今无与伦比。 4. On the Histori

10、cal Changes of Chinese Moral in Modern Times; 中国近现代至今道德转型的历史沿革 5. Far and away the most important holiday in China is Spring Festival, also known as the Chinese New Year. 中国至今为止最为重要的节日莫过于春节了,春节也被称为中国的新年。 6. Today is Chinese New Year, the Spring Festival. 今天是中国的新年,春节。 7. Immense happiness invaded me,

11、 remembered clearly to this day. 我沉浸在极度的幸福中,此情此景至今记忆犹新。 8. January through November of this year, there were 13 Sino-foreign cooperative development projects recently approved by China, whereas there were 10 for the same period last year. 今年一至十一月,中国新批准的与外商合作开发项目十三个,而去年同期为十个。 9. China recorded a izen

12、 ppulation of144 million by the end of March this year. 截至今年三月底,中国已登记的网民人数达1.44亿。 10. Its all true, and so much more, in todays China. 这一切乃至更多都真实的存在于今日的中国。 11. As our survey describes, China has yet to undo the damage. 调查显示中国至今仍对那场灾难心有余悸。 12. Beijing had never ceased reforming the exchange-rate regi

13、me since it was introduced in 1994. 中国的汇率改革自九四年开始,至今仍未有停止。 13. Many people dont know much about the political party system in China. 很多人对中国政党制度至今还不甚了解。 14. Cupping is an ancient Chinese medical technique that is still used today. 拔火罐是古代中国医疗技术,至今仍沿用。 15. Chinas capital inflows are set to increase to

14、nearly USD200 bn this year. 今年中国的资本流入量几乎增至2000亿美元。 16. Today, large quantities of chemical weapons abandoned by the Japanese invaders still remain on Chinese soil. 中国领土上至今还有日本遗弃的大量化学武器。 17. Even today, Chinas spirit industry has to face up to such fierce petition. 甚至,就在今天,中国酒业正在征途上杀伐。 18. This tradition - the tradition of new immigrants adding to the sum total of what we are - is not a thing of the past. 新来的移民不断给美国带来新东西,这是一种传统,它一直延续至今。 第 7 页 共 7 页

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!