四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇(共11页)

上传人:20022****wzdgj 文档编号:49940961 上传时间:2022-01-19 格式:DOC 页数:11 大小:52.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇(共11页)_第1页
第1页 / 共11页
四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇(共11页)_第2页
第2页 / 共11页
四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇(共11页)_第3页
第3页 / 共11页
资源描述:

《四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇(共11页)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇(共11页)(11页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上Vocabulary二十四节气 the 24 seasonal division points民族 ethnic group重阳节 Double Ninth Festival腊八粥 laba porridge春联 New years scrolls庙会 Temple Fairs猜灯谜 guessing lantern riddles端午节 Dragon Boat Festival七夕节 the Double Seven Festival元宵节 Lantern Festival踩高跷 stilts扫墓 sweep tombs香囊 perfume pouch登高 asce

2、nding a height冬至 Winter SolsticeThe formal expressions of Chinese traditional festivals:春节 the Sprlng Festival ( New Yearls Day of the Chinese lunar calendar) 农历正月初一 元宵节(灯节) the Lantern Festival 农历正月十五 清明节 the Qing Ming Festival 四月五日前后 端午节 the Dragon-Boat Festiva 农历五月初五 中秋节 the MidAutumn Festival (t

3、he Moon Festival) 农历八月十五 七夕节 the Double-Seventh Day农历七月初七重阳节 the Double Ninth Festival 农历九月初九The expressions of customs:春游 spring outing 荡秋千 playing on a swing 过年 celebrate the spring festival 春联 spring festival couplets剪纸 paper-cuts年画 new year paintings买年货 do shopping for the spring festival ; do s

4、pring festival shopping敬酒 propose a toast灯笼 lantern 烟花 fireworks爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil a

5、nd bring good luck.)舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲 traditional opera杂耍 variety show 灯谜 riddles written on lanterns灯会 exhibit of lanterns守岁 staying-up拜年 pay new years call; give new years greetings; pay new years visit禁忌 taboo去晦气 get rid of the ill- fortune祭祖宗 offer sacr

6、ifices to ones ancestors压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 辞旧岁 bid farewell to the old year扫房 spring cleaning; general house-cleaning年糕 nian-gao; rise cake; new year cake 团圆饭 family reunion dinner 年夜饭 the dinner on new years eve 饺子 jiao-zi; chinese meat ravioliTranslati

7、on1. 中国的传统节日拥有丰富的文化意义和悠久的历史,组成了中华文化重要辉煌的一部分。 节日的形成是一个国家历史文化积累起来的漫长过程。一些历史人物被赋予永恒的纪念渗入节日,所有这些,都融合凝聚节日的内容里,使中国的节日有了深沉的历史感。中国土地广袤有许多民族,不同民族在不同的地方有不同的节日。甚至在同一个节日,他们也遵习不同的风俗。在这里我们介绍一些重要普遍的节日。事实上,这些传统节日吸收了不同地域许多民族的营养,是整个中国的珍贵文化遗产。Boasting rich cultural meaning and a long history, traditional Chinese festi

8、vals compose an important and brilliant part of Chinese culture. The formation of traditional festivals is a long process of historical and cultural accumulation in a nation. Sometimes historical figures become the focus of a festival, showing peoples commemoration for them and endowing some histori

9、cal sense to it. As China is a vast land and has many ethnic groups, different ethnic groups have different festivals in different places. Even on the same festival, they follow different customs. Here we introduce some important and commonly celebrated festivals. In fact, these traditional festival

10、s have absorbed nourishment from different regions and various ethnic cultures and are a precious cultural heritage for the whole Chinese nation.2. 传统节日是一个民族发展的历史产物。大多数传统节日都源自于人们在农业生产生活中对丰收的期盼、对天地神灵和自然的崇拜、以及对历史人物的祭奠等等。中国传统节日深深植根于农耕文化之中,在演变过程中深受儒家思想的影响。透过传统节日可以反映一个民族的文化特色和民族精神。从某种程度而言,中国传统节日已经渐渐摆脱原始禁

11、忌和崇拜,演化成为体现儒家和谐思想的欢庆祥和的节日。传统节日定型于汉代,在盛唐时被发扬光大,成为具有丰富内容和多样形式的弘扬中华民族优秀传统文化和传承中华传统美德的重要载体。历代的文人雅士、诗人墨客,为一个个节日谱写了许多千古名篇,使中国的传统节日包含着深厚的文化底蕴。Traditional festivals are the historical products of a nations development. Most traditional festivals originated from peoples expectation for harvest in the agricul

12、tural production, the worship towards the gods and the nature, sacrifices to the historical characters and etc. Chinese traditional festivals are deeply rooted in the agricultural civilization and greatly influenced by Confucianism in the term of evolution.Through traditional festivals, the distinct

13、 cultural characteristics of a people and the national spirits can be observed. To some extent, Chinese traditional festivals have relieved from the primitive taboos and tended to be happy festivals which reflect the concept of harmony in Confucianism.Traditionl festivals are shaped in Han dynasty a

14、nd booming in Tang dynasty,and it was at that time that traditional festivals became a important carrier of the great traditional Chinese culture and the noble traditional virtues with various forms and rich contents.Litterateurs and poets in centuries have wrriten massive amount of masterpieces for

15、 these festivals,letting traditional festivals full of deep inside cultural information.3. 中国传统节日作为一种行为层面的传统文化,根植于中国古代农耕文化,在长期的流传过程中形成了自身独特的文化内涵,体现了强大的文化凝聚力与生命力,有时甚至于文化精神,民族精神相联系,在社会发展过程中具有非常重要的作用。Chinese traditional festivals which belong to a traditional customary culture rooted in the farming cul

16、ture in ancient China.All the festivals contain their unique cultural connotations ,reflect the strong cohesion and vitality of the culture in the long historical development.They are sometimes even related to the cultural spirit and national spirit,and should play important roles in the development

17、 of society.4农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的易经中把“六”定为阴数,为阴性,把“九”定为阳数,为阳性。九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。也因为“九”与“久”谐音,古人认为是个值得庆贺的吉利日子.在古代,民间在重阳节有登高祛病的风俗,故重阳节又叫“登高节”。 登高所到之处,一般是登高山、登高塔。唐代文人写了许多重阳节的习俗;因此古人从很早就开始过此节日。The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. In

18、an ancient book Yi Jing (or The Book of Changes), number 6 was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number 9 was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Also, a

19、s double ninth was pronounced the same as the word to signify forever, the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called Height Ascending

20、 Festival. The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity,consequently ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.单词:菊花:chrysanthemum长寿:longevity茱萸:dogwood登高:ascend a height菊花酒:Chrysanthemum Wine

21、重阳糕:Double Ninth Cake清 明 节(Tomb-Sweeping Day) Qing Ming Jie(All Souls Day) Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to ones deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qin

22、g Ming is a major Chinese festival. Literally meaning clear (Qing) and bright (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a spring festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebe

23、ars. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated. 清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。 清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明

24、节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。Solstice 至,至点 forebear 祖先 dialect 方言 legend 传奇 consternation 惊愕 commemorate 庆祝,纪念5. The Spring Festival 春节The Chinese Spring Festival falls on the very first day of the Chinese Lunar year. The celebration of the Spring Festival, otherwise known as the Chinese New Year, st

25、arts from the first day of the first lunar month and ends on the Lantern Festival, that is, the fifteenth of the month. The Spring Festival to the Chinese is what Christmas to the Westerners (中国人过春节相当于西方人过圣诞节). The Spring Festival Eve 除夕The Spring Festival Eve, or the Chinese New Years Eve, is call

26、the Danian Sanshi (大年三十)in Chinese. It is a time of jubilance, with eyeful of Spring Festival couplets, earful of loud firecrackers, and the kitchen full of yummy stuff cooking on the stove. Wherever they are, people will hurry back home for their family reunion on the eve. The Spring Festival Eve D

27、inner 年夜饭The Spring Festival Eve Dinner is known as the Dinner of Reunion. On the Eve, children away from home will all come back to enjoy a tableful of delicacies together with their parents. People in the north prefer jiaozi, the southerners like tangyuan, sweet round dumplings to indicate family

28、reunion, and niangao, which means “going higher and higher in the coming year”.Spring Festival Couples 贴春联It has been a tradition for the Chinese to paste Spring Festival couples on the doors during the Festival. Words of auspiciousness are written in the couples, which are called duilian对联, or the

29、Pair Couplets, because the words on both couplets should be equal in number, parallel in form, and attuned in meaning. Sometimes people also paste a hengpi横批, a horizontal scroll bearing an inscription, above the couples. Gift Money 压岁钱On the festive occasion, young children will pay New Year calls

30、on and express their best wishes to their elders who, in return, will offer them yasuiqian 压岁钱, money given to children as a Spring Festival gift. The money is usually wrapped up in red paper a symbol of good fortune. Setting off firecrackers 放鞭炮Part of the Spring Festival celebration is to set off

31、firecracker, which is meant to add joy to the festivity. People wish that, by setting off firecrackers, good luck would come to them in the coming year. Paying New Year Calls 拜年The Spring Festival is also a time to pay festive visits and say good wishes to one another among relatives, friends and ne

32、ighbours. Vising Temple Fairs赶庙会During the Festival, people visit temple fairs, where an assortment of entertaining performances takes place, including Yandko 秧歌 (a rirual folk dance popular in north China), acrobatics(杂技) and folk art shows. Varieties of snacks and commodity exchanges (商品交易)are als

33、o the integral parts of the fair. The Lantern Festival 元宵节The 15th day of the first lunar month is the Chinese Lantern Festival, which coincides with the first full-moon night of the year (这一天正好是新年的第一个月圆之夜). The major activities of the day include watching painted lanterns, solving riddles, setting

34、off fireworks, and eating yuanxiao元宵(sweet dumplings) made of glutinous glu:tins(粘的,胶装的) rice flour (糯米面,糯米粉).Eating Yuanxiao 吃元宵Eating yuanxiao 元宵on the day of the Lantern Festival symbolizes family reunion and happiness. Yuanxiao are made with glutinous rice flour dough, stuffed with a variety of

35、food such as red bean paste, sesame, mixed nutlets with sugar. Minced meat is another favored flavor (元宵用糯米粉包馅制成,馅儿有豆沙、芝麻、各类果仁加白糖,还有肉糜馅等). In southern China, people also eat tangyuan汤圆(like yuanxiao元宵).Watching Painted Lanterns 赏花灯On the night of the Lantern Festival, lines of painted lanterns are h

36、ung around the courtyard and along both sides of the street. The colorful lights against the full moon create quite a visual feast for people to enjoy (人们观灯赏月,其乐融融).Solving Lantern Riddles 猜灯谜Solving riddles written or printed on lanterns is another way of entertaining visitors on the night.The Drag

37、on Boat Festival 端午节The Chinese Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth month on the Chinese Lunar Calendar. The story goes that the day is kept in memory of the patriotic poet Qu Yuan 屈原who died more than 2000 years ago. Its also a day to pray for agricultural harvests as well as t

38、o drive pestilences pestilns away (同时也是人们祈求农业丰收,驱除瘟疫的节日).Qu Yuan (339BC? 278BC?) 屈原Qu Yuan 屈原, a patriotic poet of the Chu State 楚国in ancient China, is greatly respected by people of all times, for both his fine poetry and noble character. It was on the fifth day of the fifth lunar month in the year

39、 278 BC after the falling of the Chu State (楚国) that Qu Yuan (屈原)gave his life to his beloved motherland by drowning himself in the river (因楚国国都失陷,屈原悲愤地投江而死).Dragon Boat Racing 赛龙舟The dragon boat is made of wood, with mythical dragon head and dragon tail decorations on it. Dragon boat racing origina

40、lly showed peoples wish to rescue Qu Yuan(屈原)from drowning, and gradually became a popular competitive mass sport (赛龙舟最初是表达屈原投江后,人们寻救他的迫切心情,后来逐渐成为端午节流行的一项民间体育竞技活动).Eating Zongzi 吃粽子Legend has it that in order to keep the fish away from eating Qu Yuans body, people would throw rice wrapped in bamboo

41、or reed ri:d(芦苇) leaves into the water to feed the fish. Thats how the tradition of eating zongzi 粽子(rice dumplings wrapped in leaves) around the Dragon Boat Festival started. A zongzi (粽子)is usually made in the shape of a triangular or square lump (粽子外形为三角形或四角形), wrapped in large bamboo leaves. The

42、 ingredients are mostly glutinous rice, beans, Chinese dates, or pork.Hanging Moxa 挂艾蒿Moxa leaves are hung in front of every household during the Dragon Boat Festival in order to expelkspl(驱逐) evil spirits and to relieve peoples internal heat or fever (驱邪解毒). The sweet scent of the herb, however, ca

43、n also repel flies and mosquitoes, and purify the air around the house. The Moon Festival 中秋节The Moon Festival or the Mid-autumn Festival falls on the 15th of the eighth month of the Chinese Lunar year. It is also called the Festival of Family Reunion 团圆节, as the full moon around that time very well

44、 symbolizes harvests and reunion. It is a time for family members to get together and savourseiv尽情享受moon cakes as they admire the full moon.The Moon Cake 月饼The Cake of Reunion 团圆饼 is another name for the moon cakes. Made by wheat flour dough and stuffed with a wide variety, sweet or salty, moon cake

45、s are both the must-eat food and major gift items around the Moon Festival (月饼是中秋节人们互赠的主要礼品,也是节日的重要食品).The Double Ninth Festival 重阳节Chongyang 重阳 the Double Ninth Festival, also known as the Senior Citizens Day 老人节, is on the ninth of the ninth lunar month. As “nine” is regarded as a number of the Ya

46、ng (positive or masculine by nature in Chinese philosophy), two “nines” together makes a Chongyang, or Double Yang (中国古人把九称为阳数,阳在中国哲学中属阳性,代表男性阳刚特质,所以九月九叫做重阳). On this day, people will go climbing mountains, drinking, and admiring chrysanthemum krisnmm 菊花 flowers. More importantly, its a time for chi

47、ldren to show some tender loving care to the seniors or to show filial fll piety pat for their parents. (filial peity 孝顺,孝心)Climbing the Heights to Keep Away Troubles 登高避灾The Double Ninth Festival is in autumn, when married women are supposed to observe the ritual of visiting their parents and takin

48、g them to do some mountain-climbing, so that they could enjoy the seasonal beauty together.Appreciating the Chrysanthemums 赏菊The chrysanthemums are in full blossom at this time of the year, and the great variety of the flower has long been the object of admiration for the Chinese (品种繁多的菊花在秋日盛开,观赏菊花是

49、流传已久的节日风俗).Offering Sacrifices to the Goddess of the Sea 祭海神The ninth of the ninth lunar month happens to be the day when Mazu 妈祖, the Goddess of the Sea, ascended to the heaven. Grand ceremonies are held for her on the day in Chinas coastal cities including the Taiwan Region.The God of Longevity lndevti 寿星老 the guardian of long-life长寿的保护神专心-专注-专业

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!