考研英语翻译模拟练习题分享

上传人:文*** 文档编号:48478902 上传时间:2022-01-08 格式:DOCX 页数:3 大小:15.61KB
收藏 版权申诉 举报 下载
考研英语翻译模拟练习题分享_第1页
第1页 / 共3页
考研英语翻译模拟练习题分享_第2页
第2页 / 共3页
考研英语翻译模拟练习题分享_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《考研英语翻译模拟练习题分享》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语翻译模拟练习题分享(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、文档供参考,可复制、编制,期待您的好评与关注! (1)(Any discussion of the American educational system would be less than complete if it did not mention the emphasis that many colleges and universities place upon the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education, often defined as personal growth.) Perhaps a usefu

2、l way of viewing the notion of personal growth would be to picture the very large and general term“education” as being all-embracing, including as subsets within it academic and nonacademic components.This may be one of the most difficult concepts to convey to someone who is not intimately familiar

3、with American higher education. Few educational systems in other countries place the same emphasis on this blend of academic and personal education. The majority of colleges and universities in the United States make some attempt to integrate personal and intellectual growth in the undergraduate yea

4、rs. (2)( If the ultimate goal of undergraduate education in America were simply to convey a set body of knowledge, the term of studies could undoubtedly be reduced. )Yet the terms of studies are extended in order to give students a chance to grow and develop in other ways.Numerous opportunities are

5、made available to students to become involved in sports, student government, musical and dramatic organizations, and countless other organized and individual activities designed to enhance ones personal growth and provide some recreation and enjoyment outside of the classroom. (3)(Experience with ca

6、mpus organizations and off-campus community involvement can be highly valuable in preparing international students for future leadership in their professional field upon their return home.)The typical American colleges support for extracurricular activity is perhaps unique in the world, This special

7、 educational dimension, beyond the classroom and laboratory experience, does not mean that extracurricular participation is required to gain an American degree. It remains an entirely optional activity, but (4)(it is noted here because Americans have traditionally viewed success in ones role as a ci

8、tizen as closely linked to a “well-rounded”life that incorporates a variety of social, athletic, and cultural activities into a persons experience.)A great many American campuses and communities have organized special extracurricular activities for students from other countries. (5)(On most campuses

9、, one can find an international club, which includes Americans,)where students can get to know and learn socially from students from other countries, as well as Americans. International students are almost always invited, through organized hospitality activities, into the homes of Americans living i

10、n or outside the academic community.答案1.如果对美国教育体系的讨论未能涉及许多学院及大学教育中非学术性的、社会的及“课程外”的方面,即其对个性成长的重视,那么这种讨论就不全面。2.假如美国本科教育的最终目的只是传授一定量的知识,那么学习的期限无疑就可以缩短。3.参与校园内的各种组织活动和校外团体活动的经验在培养国际学生归国后在其专业领域发挥领导作用方面是极有价值的。4.在这里特别提到的是因为美国人历来认为,一个人作为社会公民的成功是与包括各种各样的社会、体育和文化活动的个人经历的全方位的生活紧密相关的。5.在大多数的校园里都有国际俱乐部,成员包括美国学生。

11、在俱乐部里,学生(包括美国学生)通过与来自其他国家的学生的社会交往相互认识并学习。总体分析本文主要介绍了美国教育系统注重培养学生课外活动能力,促进学生个性发展的特点。第一至二段:指出美国本科教育努力将个性发展和智力发展相结合。第三至五段:这种教育特点与美国人关于成功的社会公民的观念相关,并有利于培养国际学生的领导和交际能力。试题精解1.精解 本题考核的知识点是:条件状语从句、后置定语。该句子是含条件状语从句的主从复合句。句子的主干是:Any discussion would be less than complete。If条件从句翻译时应前置,其中代词it指代主句主语Any discussio

12、n 。条件句中又含有that引导的定语从句修饰the emphasis。定语从句的主干是: universities place (emphasis)upon the education,句子最后的分词结构(which is)defined as personal growth是前面名词短语the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education的后置定语。由于名词短语中已含有多个形容词做定语,因此,句末的后置定语应采用拆译法,译成同位语。词汇方面:place emphasis upon (sth.)强调,重视;extracurr

13、icular课外的,业余的,extra-前缀意为“在外,外面”;personal growth个人成长。2.精解 本题考核的知识点是:条件状语从句、词义的选择。该句是含if条件句的主从复合句,而且是虚拟语气。词汇方面:convey意思是“运送;传达,表达”,文中和knowledge搭配应译为“传授”。a body of原意是“大量,大批,大堆”,加入set后,可译为“一定量的”。term意思是“学期,期限;条款,条件,术语”等,根据上下文将它确定为“期限”。3.精解 本题考核的知识点是:介词短语、词性转换。这是个简单句,其主干是experience can be valuable,句子中的修饰

14、成分基本上都是介词短语。主语experience后with involvement结构做后置定语,翻译时将它提前;in preparing 结构做状语,译为“在方面”。词汇方面:off-campus校外,off-前缀意为“不在上,离开,去掉”;involvement意为“参与,加入”,文中转译为动词。Upon可意为“之后”。4.精解 本题考核的知识点是:状语从句、后置定语。该句是含原因状语从句的主从复合句,主句是it is noted here。Because引导的从句的主干是:Americans viewed success as closely linked to a “well-roun

15、ded”life,in ones role as a citizen做后置定语修饰success,life后接有that引导的定语从句做定语。由于主句很短,而状语从句长且复杂,因此可以保留句子原来顺序。词汇方面:note意为“注意,留意;指出,特别提到”。well-rounded是形容词,意为“全面的,完善的”。incorporate sth. into sth.意为“将包括在内,包含”。5.精解 本题考核的知识点是:定语从句。句子主干是one can find an international club,句首介词短语On most campuses做地点状语,club后接有which和where分别引导的两个定语从句。由于从句较长,采用拆译法单独成句。而且由于两个定语从句共用一个先行词club,因此它需要译两次。词汇方面:socially意为“在社交方面”。3 / 3

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!