跨文化背景下英美作品中的语言艺术

上传人:卢****6 文档编号:45416814 上传时间:2021-12-07 格式:DOCX 页数:3 大小:15.31KB
收藏 版权申诉 举报 下载
跨文化背景下英美作品中的语言艺术_第1页
第1页 / 共3页
跨文化背景下英美作品中的语言艺术_第2页
第2页 / 共3页
跨文化背景下英美作品中的语言艺术_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《跨文化背景下英美作品中的语言艺术》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化背景下英美作品中的语言艺术(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、跨文化背景下英美作品中的语言艺术 摘要】任何文学作品都植根于其民族特有的历史文化土壤,因此它必然具有自身独特的艺术魅力和审美特点。文学是用语言来塑造形象,传达情感的,它不仅能描绘外部世界,更能展现精神世界,对于英美文学来说也不例外。跨文化背景下英美作品中的语言艺术研究是一个值得深入分析和探讨的课题。本文从语言来源、语言表达形式以及语言的结构和韵脚三个方面来阐述跨文化背景下英美作品中的语言艺术。【关键词】跨文化;英美文学;语言艺术中图分类号:I106文献标志码:A文章编号:1007-0125202113-0258-02文化是一个广泛且具有人文特点的概念,基于以上两个特点,我们很难对文化有一个精准

2、的概念。而跨文化那么是对和自己本民族的文化呈现出差异甚至存在冲突的文化习俗用宽容的态度进行正确认识。具体而言人类文化内容包括历史、地理、风土人情、传统习俗、文学艺术、生活方式、制度法律、价值观、图腾等等。在上述具体的人类文化当中,文学艺术那么是其中最稳定最直观的文化表现方式。在历史文化的演变过程当中,古今中外都有无数优秀的文学作品流传下来,跨文化背景下的英美作品的解读研究是一个值得深入分析和探讨的课题。文学是用语言来塑造形象,传达情感的,它不仅能描绘外部世界,更能展现精神世界,对于英美文学来说也不例外。因此本文在跨文化背景下对英美作品中的语言艺术进行分析研究。一、语言来源在整个西方文化中古希腊

3、文化和希伯来文化并称为“两希。古希腊文化中以举世闻名的古希腊神话为核心,希伯来文化那么以犹太教基督教的经典?圣经?为精髓。古希腊神话和?圣经?至今仍在世界广泛流传,其对西方国家产生的深远影响和意义在英美国家表现得尤为明显。整个英美文学甚至可以说是由“两希文化孕育滋养,从而产生出无数传世之作。首先,古希腊神话对于英美文学尤其是英美文学语言产生了重要的影响。古希腊神话对于英美文学语言的影响主要是为英美文学提供素材。英美文学作品有很多直接取材于古希腊神话故事。被华人世界尊称为“莎翁的莎士比亚就直接以神话为题材创作了?特罗伊斯与克瑞西达?和长诗?维纳斯与阿多尼斯?。如果说引用神话人物名字为题材进行文学

4、创作的语言艺术仅仅停留在语言的外表引用上。那么“Achilesheels这一种语言表达那么是从神话故事中提炼出来的一种固定表达。在婴儿时期阿基里斯的母亲海洋之神特提斯把他置于斯提克斯河中浸泡,以此来让他拥有刀枪不入的金刚之身。但是由于特提斯必须抓着阿基里斯的脚后跟来保证他不掉入河中,因此没有在河水中浸泡过的脚后跟成了阿基里斯的致命弱点,在特洛伊战争中阿基里斯被射中脚后跟而死。因此“Achilesheels在后来的英美语言中被引申为“要害部位、关键点的意思。这是古希腊神话对英美文学的一个标准范例。其次,?圣经?对于英美文学语言的影响也尤为深远。与古希腊神话一样,?圣经?对于英美文学的影响一方面表

5、现在后世文学作品中以?圣经?的故事为题材的作品不胜枚举,另一方面?圣经?中的故事也演繹出了很多具有深层含义的语言。例如“Adamsapple、“appleofSodom、“attheeleventhhour、“atoneswitsend等等,这些都是来源?圣经?中的故事。以“Adamsapple为例,在英语中它表示“男人的喉结。根据?圣经旧约创世纪?第二章记载,上帝用自己的摸样创造出来的亚当和用亚当的肋骨创造出来的女人夏娃生活在伊甸园中,后来夏娃禁不住撒旦的诱惑偷吃了智慧树上的果子,她也让亚当品尝果子,而就在此时被上帝发现,结果正在吃禁果的亚当被果核卡住喉咙,吐不出咽不下,留在了亚当的喉咙里,

6、这就是男人的喉结。综上,这样的语言的创造对英美文学的语言选择是一种取之不尽的财富,既丰富了语言的来源,也增加了语言的故事性。二、语言表达形式语言是文学作品的基石和载体,可以说没有语言就没有文学作品,反过来,没有文学作品中的语言,语言也就少了一种传播方式,口耳相传的语言远远没有书面语言的稳定性和创造性。因此文学作品中的语言是作者对语言的深度加工,以当时特有的文化作为背景和根底,进而创造出一种具有语言文化共性同时也具有创造性的语言表达方式和表现手法。文学作品中的语言往往能表现出一种风格,或诙谐幽默,或活泼生动,或明白晓畅,这些得益于作者语言表现手法的不同。首先,以英美诗歌为例,戏剧性独白的使用是英

7、美文学的特点之一。戏剧性独白是指剧作家退居幕后,让作品中的人物以第一人称的口吻进行表达,使作者的想法通过作品人物表达出来。这种语言的表现手法最早由诗人索恩伯里创造,他在1857年创作的?骑士与圆颅党人之歌?开始使用戏剧独白。通过戏剧性独白使得戏剧人物和创作者别离,从而使文学作品的独立性增强,客观性增强,进而使表达的内容更加完整,利于读者理解。同时因为戏剧性独白是作品中人物的独白,因此这种独白的艺术形式更容易表达人物的内心世界,也更容易表达出人物心理的变化过程,使得所塑造的人物更加立体真实。其次,语言使用上的比喻象征等手法也是英美文学的一个重要特点。以英美文学的英雄史诗?荷马史诗?为例,他不仅大

8、量使用比喻,而且这些比喻多为动作语言和视听语言,具有立体感,可感性十分强烈。例如在诗歌中形容死亡是通过声音,“哗啦一声,黑夜就盖上了他的眼睛,“他就像个游泳人钻水似的从战车上翻下来,交出了他的生命,再如形容黎明,“曙光踮着她的猩红的脚趾偷偷走近他们。对于这些比喻,我们通过联想都能扩展成为一个相对完整的画面,这也就形成了史诗当中的一种语言表达手法,即“松散的象喻。所谓“松散的象喻是指在描写人物和事件时运用大量比喻,且多为明喻,而这些比喻多借用自然界当中常见的事物和现象来描写人物,一般由多句组成,从而将抽象的事物具体化,使人物的内心活动形象化,语言表达那么显得明白晓畅,通俗可感。这种通过比喻、隐喻

9、来表达人物复杂心理,刻画人物性格的语言表达方式在莎士比亚那里也得到继承发扬,在?哈姆雷特?中莎士比亚就大量采用这种形式来描绘哈姆雷特复杂的内心世界。因此这种语言表达方式也是英美文学中一种独特的语言艺术。三、语言的结构和韵脚文学作品不仅是描绘的艺术,也是音乐和形式的艺术,诗歌集中表达了上述三点特质。在中国有闻一多先生提出的“三美,即音乐美、绘画美、建筑美,而西方对于诗歌语言的结构和韵部也有要求。虽然诗歌对于语言结构和韵脚有着较为明显和严格的要求,但是在其他文学作品中如果注意到语言的形式结构和韵脚也会产生更好的艺术审美效果。首先是英美文学作品的语言结构形式。文学作品的语言形式是多种多样的,很难将其

10、穷尽。?荷马史诗?是古希腊优秀的文学遗产,因而可以通过对?荷马史诗?中的语言形式来了解英美文学的语言艺术。以?伊利亚特?为例,?伊利亚特?的故事跨度10年,在史诗中重点描述了战争结束前51天的事件,在51天的战事中又重点描写了4天的战事。这种繁简有略的叙事结构中,诗歌語言有很多重复的地方。这种重复一方面是说唱的需要,另一方面这种对于形容词使用的重复,对于命令传达,转述第三者语言上的重复也是一种语言表达的特色。例如形容词使用的不断重复加深了我们对人物性格或者对事件的认识,语言转述的重复那么凸显了这些内容在整个战事中的重要性。这些读起来不免有冗长之感的重复文字,在某种程度上加深了我们对作品的阅读和

11、理解。如果说这种语言结构在后来的开展过程中逐渐趋于简洁,使用较少。那么十四行诗这种规定了语言形式的文学作品那么可以从纯诗歌的角度阐释英美文学作品对于语言形式的重视。这种或是按照四、四、三、三编排或是按照四、四、四、二编排的格律严谨的抒情诗体,至今仍然具有它无法无视的艺术魅力。其次是语言的押韵,仍以十四行诗为例。谈十四行诗的韵脚应该尤其注意十四行诗的结构。诗歌中韵脚的作用在某种程度上是为诗歌结构效劳的。十四行诗的交韵、抱韵、随韵、叠韵的韵式,因为音乐合律的需要,其押韵的严格性有时候甚至大于中国古典诗歌。英美文学作品中押韵的使用,使得诗歌读起来回味无穷,意境绵长。在英美文学抒情作品中,这种押韵不仅

12、读来流利舒畅,而且往往能使情感表达更为悠长真挚,打动读者心绪。除了抒情诗歌外,诗体小说中适当地押韵,往往能使得语言富于音乐感,更能展现人物形态和心态。这点在拜伦的长篇诗体小说?唐璜?表达得十清楚显,通过这种手法表现了唐璜性格的开展变化。任何文学作品都植根于本民族特有的历史文化土壤,渗透着自身独特的艺术魅力和审美特点。在如今政治经济全球化过程中,文化也必然存在着一个交流的过程,而这种文化的交流必然呈现出跨文化的特点。任何人类文化的优秀遗产是民族的,也是世界的,只有在不断碰撞中才能获得新生。关于跨文化背景下英美文学作品语言艺术的研究,上述文字只是浅尝辄止,仍需要更加深刻的研究,我们只有研究清楚文学背后的基于文化的特点,我们才能更好地阅读文学作品。参考文献:【1】高培新,邢琳琳,焦红卫.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析J.语文建设,2021,3555-56模糊语言在英美文学作品中的特色和翻译技巧J.教育现代化,2021,12:100-101.【3】王英.语篇分析视野下英美文学作品文体特点解读以诗歌和小说为例J.戏S剧之家,2021,07:343.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!