新林浦阻风寄友人李白翻译
上传人:卢**
文档编号:44044306
上传时间:2021-12-05
格式:DOCX
页数:5
大小:11.37KB
收藏
版权申诉
举报
下载
第1页 / 共5页
第2页 / 共5页
第3页 / 共5页
资源描述:
《新林浦阻风寄友人李白翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新林浦阻风寄友人李白翻译(5页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
1、新林浦阻风寄友人李白翻译新林浦阻风寄友人李白翻译新林浦阻风寄友人李白 唐代潮水定可信,天风难与期。清晨西北转,薄暮东南吹。以此难挂席,佳期益相思。海月破圆景,菰蒋生绿池。昨日北湖梅,初开未满枝。今朝白门柳,夹道垂青丝。岁物忽如此,我来定几时。纷纷江上雪,草草客中悲。明发新林浦,空吟谢脁诗。译文潮水涨落有一定周期,比拟可信,而大风的起止却难以预料了。清晨还是西北风,黄昏就成为东南风。所以很难依靠风向挂帆,佳期眼看要过去,所以特别想念你。海月被风吹破明洁的圆影,茭白也已经生满了绿水塘池。昨日去北湖看看那里的梅花,刚刚开放还没有开满枝头。今天早上来看东门的杨柳,满是夹道下垂的青丝。草木感知季节,我来
2、的时候却难以确定。思绪纷纷如江上的飘雪,客旅的我愁绪如岸边青草离离。明天一早就从新林浦出发,一路高吟谢脁描写新林浦的诗。注释新林浦:又名新林港,在今江苏南京市西南。源出牛头山,西流入长江。期:约定。挂席:行舟扬帆。佳期:指与友人相会的日期。破圆景:指圆月又快了。菰蒋:植物名。名“蒋,或作“菰,俗称“茭白,多年生宿根草本。绿池:清澈的池水。昨日:指前些日子。北湖:即玄武湖,在今南京市。白门:指金陵城的西门。古人称西方为白,故称金陵为白门。岁物:指岁时风物。忽:迅速。如此:指前面对时光易逝,景物变化迅速的描写。定几时:定在什么时候?草草:忧愁的样子。客中:羁旅之中。这里指李白自己在作客明发:天将晓时光明始发。谢脁:南齐著名谤人。谢脁诗:指谢脁?之宜城出新林浦向板桥浦?一诗。谢脁到宣城郡去任太守时,从建康新林浦出发,曾作此诗。
展开阅读全文
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。