大三法语口译第一课课件

上传人:风*** 文档编号:251803764 上传时间:2024-11-10 格式:PPT 页数:32 大小:251.51KB
收藏 版权申诉 举报 下载
大三法语口译第一课课件_第1页
第1页 / 共32页
大三法语口译第一课课件_第2页
第2页 / 共32页
大三法语口译第一课课件_第3页
第3页 / 共32页
资源描述:

《大三法语口译第一课课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大三法语口译第一课课件(32页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、单击此处编辑母版标题样式,淮阴师范学院外国语学院法语系,大学法语口译,第一课,讲师:刘志高,10-08-30,淮阴师范学院外国语学院法语系大学法语口译10-08-30,1,Texte I,Bonjour,monsieur,seriez-vous par hasard M.Brunel?,Je suis content de vous voir.,Vous avez fait bon voyage?/,Votre vol sest bien pass?,Vous voulez rester combien de temps?,先生,您好.您正是Brunel先生吗?,我很高兴见到您。,旅途愉快吗?

2、,你要在这里呆多久?,Texte IBonjour,monsieur,ser,Vous vous plaisez ici?/Amusez-vous bien,Malheureusement il faut que je parte,Merci beaucoup pour cet agrable sjour,Notre rencontre a t trs utile,Je vous rappellerai.,玩得高兴吗?,抱歉,我要走了。,非常感谢您在我们逗留期间的热情招待。,我们的会面是卓有成效的。,我会想念您的。,Vous vous plaisez ici?/Amuse,Toutes mes

3、 salutation votre femme,On peut se voir demain matin?,Jirai vous chercher votre hotel,Je peux vous emmener en voiture,Comment allez-vous?,Jai t trs content de parler avec vous,向您的夫人问好。,明天早上我们能见一下面吗?,我会到您住的酒店找您。,我可以开车带您去。,过得怎样?,我非常高兴能与您交谈。,Toutes mes salutation votre,Merci,ce nest vraiment pas la pei

4、ne,Qui voulez-vous voir?,Auriez-vous lobligeance de me donner votre nom?,Vous vous appelez comment?,Mme Dupont va venir vous chercher,veuillez attendre ici un moment s.v.p,谢谢,这没关系。,您想见谁?,您能告诉我您的名字吗?,您叫什么名字?,Dupont夫人要来找您,请在这里等一会儿。,Merci,ce nest vraiment pas l,Quel bonheur que vous ayez pu venir,Nous

5、partageons votre joie.,Veuillez vous asseoir,Puis-je vous offrir quelque chose boire?,Puis-je vous inviter prendre un caf?,Vous fumez?/Une cigarette?/,您能来实在是太好了。,我们为您感到高兴。,请坐。,我要给您一些饮料喝吗?,我能请你喝咖啡吗?,您抽烟吗?,Quel bonheur que vous ayez pu,Vous avez du feu?,Cela vous drange,si je fume?,Je prfrais que vous

6、 ne fumiez pas,Vous tes ici dj depuis quand?,Cest votre premier voyage Paris?,Peut-tre pourrions-nous djeuner ensemble?,您有火吗?,我抽烟影响你吗?,最好您不要抽烟,您到这儿多久了?,这是你第一次来巴黎吗?,也许,我们能共进午餐吗?,Vous avez du feu?您有火吗?,Vous avez le temps demain?,Oui,je suis libre,Jaimerais vous montrer le service de notre salon.,Cest

7、trs gentil vous,Je pourrais vous faire visiter un peu la ville,明天您有空吗?,我有空。,我想为您提供我们沙龙的服务。,您真好。,我能带你参观一下我们城市。,Vous avez le temps demain?明天,Je vous confirmerai notre rendez-vous par crit,Je vais essayer darranger votre demande,il y beaucoup de circulation dans les rues,Je tiens dabord vous souhaiter

8、la bienvenue en Chine,我以书面形式向您确认一下我们的约会。,我会尽量满足您的要求。,马路上有很多车。,首先,欢迎您来中国。,Je vous confirmerai notre rend,Texte II:larogare,(la recherche dun sac),Excusez-moi,monsieur,tous les bagages sont arrivs et il nous manque un sac.Auriez-vous lobligeance de faire des recherches?,Quel vol?,Air France(AF)188.,Vo

9、us avez le talon?,Oui,voici.,对不起,先生,所有的行李都已经到了,但我们还缺一个包。您能帮我们找找吗?,航班是多少?,法航,188,次,您的行李票?,给你。,Texte II:larogare(la,Pouvez-vous me montrer parmi ces modles lequel ressemble le plus au bagage manquant?,Un peu comme ce sac.,Quelle couleur?,Noir.Avec Beijingmarqu dessus.,请指给我看,你丢的行李与这些样品中哪一个更相象,有点象这个包。,什

10、么颜色?,黑色,上面写着“北京”两个字。,Pouvez-vous me montrer parmi c,Bon.Pouvez-vous me laisser votre adresse et votre numro de tlphone pendant la semaine qui vient?,Htel de Jeunesse,Paris.Je nai pas encore le numro de la chambre et je ne connais pas le numro de tlphone.,好。请留下您下一星期的地址和电话号码,可以吗?,巴黎青年旅馆。房间号和电话号码,我还不知道

11、。,Bon.Pouvez-vous me laisser vo,Cela ne fait rien.Ds que nous aurons trouv le sac,nous vous contacterons.Je dois aussi savoir votre nom.,Zhang Yan.,Parfait.Ne vous inquitez pas.Nous trouvons 98%des bagages dans les deux jours.,没关系。我们一找到你的包,就和你联系。请问您姓名?,张燕。,很好。您不要担心。两天内,98%,的行李都会被找到的。,Cela ne fait ri

12、en.Ds que nou,Je suis rassur.,Nous sommes vraiment dsols de cet incident.Bon sjour Paris,tout de mme.,Je vous remercie.,votre service.,那我就放心了。,发生这样的事,非常抱歉。但不管怎样,祝你们在巴黎玩得愉快。,谢谢。,不客气。,Je suis rassur.那我就放心了。,Texte:souhaite,z la bienvenue,Invite par la socit Guangming-lait,Madame Marin vient pour la pre

13、mire fois en Chine.Sophie,tudiante de lInstitut du Commerce Extrieur de Shanghai,est charg de laccueilir laroport.Lavion atterrit et les passagers dbarquent.la sortie,Sophie se dirige vers lune deux.,马兰女士受中国光明乳业公司的邀请第一次来到中国。,上海对外贸易学院的学生,SOPHIE,负责到机场接马兰女士。,飞机已经着陆,客人纷纷下了飞机。在出口处,,SOPHIE,向其中的一个人走过去。,Tex

14、te:souhaitez la bienvenu,Sophie:,对不起女士,您就是马兰女士吧?,Mme Marin:Oui,oui,cest bien moi.,S:,您好,马兰女士,我代表光明乳业公司向您的到来表示欢迎。请允许我做个自我介绍:我叫,Sophie,,我很荣幸,您在中国期间,由我作你的翻译。(我很荣幸,您在中国期间,由我来陪同您。),Excusez-moi,Madame.Vous tes bien Madame Marin?,是,是,就是我。,Bonjour Madame,je vous souhaite la bienvenue de la,part de la socit

15、Guangming-lait.Permettez-moi de me,prsenter:je mappelle Sophie,cest moi qui aurai le,plaisir de vous servir dinterprte pendant votre,sjour,en Chine.(de vous accompagner pendant votre sjour),Sophie:对不起女士,您就是马兰女士吧?Excuse,M:,Ah trs bien.Je suis enchante.,S:,我也很荣幸认识您。您一路辛苦了?(您旅途愉快吗?),M:,Excellent,merci.

16、Dailleurs,cest la premire fois que je voyage dans avion dAir Chine.,S:,您觉得服务怎么样?,太好了,很高兴认识您。,Enchante aussi de faire votre connaissance.Vous avez fait bon voyage?,谢谢,非常好。另外值得一提的是这是我第一次乘坐中国航空公司的飞机。,Comment trouvez-vous leur service?,M:Ah trs bien.Je suis ench,M:,Le service bord est impeccable,les htesses de lair sont souriantes,accueillantes.Il tait dix heures Paris lorsque nous sommes partis.Nous avons fait escale Hongkong.Tout sest bien pass et comme vous avez pu le constater,nous sommes arrivs

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

相关资源

更多
正为您匹配相似的精品文档
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  sobing.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!