六级翻译

上传人:夜曲 文档编号:230427202 上传时间:2023-08-24 格式:DOCX 页数:10 大小:26.47KB
收藏 版权申诉 举报 下载
六级翻译_第1页
第1页 / 共10页
六级翻译_第2页
第2页 / 共10页
六级翻译_第3页
第3页 / 共10页
资源描述:

《六级翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六级翻译(10页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2023 年 12 月份英语四六级翻译推测 8篇六级翻译推测一:四大制造【指南针】 翻译原文中国是世界上公认制造指南针的国家。早在2400 多年前,中国人就制造出世界上最早的指南针。 后来经过不断改进,到宋朝(the Song Dynasty) 人们制造出铁针指南针并应用于航海。中国是第一个在海船上使用指南针的国家。指南针为明代 (theMingDynasty) 郑和下西洋供给了条件。后来指南针传入欧洲, 推动了欧洲航海事业的进展为, 哥伦布(Columbus) 的航行供给了技术保证。【 参考翻译】 China is universally recognized as the country

2、having inventedthe compass. As early as 2,400 years ago, Chinese people created the earliestcompass inthe world.Laterit was furtherimprovedcontinuously. DuringtheSongDynasty,peopleproducedthecompass with iron needles and applied it innavigation. China is the firstcountryto use the compasson seagoing

3、ships.The10compass provided aid for Zheng He”s voyages to the Western Ocean in theMing Dynasty. Later the compass spread into Europe, promoting the developmentof the European marine industry and guaranteeing technical support forColumbus” navigation.【火药】 翻译原文火药(gunpowder) 是最早消灭的化 学炸药和推动 剂(propellant

4、) 。在火药制造之前,人们使用过很多燃烧弹(incendiary bomb) 和燃烧设备。人们通常把火药的制造归因于中国的炼金术 (alchemy) 。众所周知,火药被列为中国的“四大制造”之一。这项制造可能早在唐朝就已经研制出来了。由于 13 世纪蒙古人的征战,有关火药的学问被传到全世界。最晚从 14 世纪开头,火药就已经开头被应用于战斗中并产生了肯定的影响。【参考译文】 Gunpowder was the first chemical explosive andpropellant.Priortotheinventionofgunpowder, manyincendiarybombsand

5、burningdeviceshadbeen used. The invention of gunpowder is usually attributed to Chinesealchemy.Itisknowntoallthatgunpowderis listed as one of the “Four GreatInventions” of China. The inventionwasmadeperhapsasearlyasinthe TangDynasty.Knowledgeofgunpowder was spread throughout the world as a result of

6、the Mongol conquestsinthe13thcentury.Itwasemployedinwarfareto someeffect from at least the 14th century.【造纸术】 翻译原文在古代,著作和铭文 (inscription) 通常写在竹片或丝绸上。但丝绸昂贵,竹片太重,使用起来都不便利。后来蔡伦开创了用树皮造纸的方法。 传统上人们认为他是纸张和造纸术的制造者。尽管公元前 2 世纪中国就已经有了早期的纸,但蔡伦促成了纸张的首次重大改进, 并通过添加至关重要的材料使造纸过程标准 化。蔡伦觉察了造纸材料的组合方式, 制造了造纸术。 这项制造使蔡伦著名

7、于世,甚至使他在有生之年就已经得到了认可。【 参 考 译 文 】 Inancienttimes,writingworksand inscriptionswere generally written on: tablets of bamboooronpiecesofsilk.Butsilkbeingcostlyandbamboo heavy, they were both not convenient to use. Then CaiLun initiatedthe methodof makingpaperwiththe bark of trees.Traditionally,heisregar

8、dedastheinventorof paper and the technique of papermaking.Although early formsof paperhadalreadyexistedin Chinasincethe 2ndcenturyBC,hefosteredthe first significant improvement and standardizationof papermaking by adding essential new materials into papers composition. Caifound the composition of pa

9、per and invented the technique of papermaking. Caiwas reputed for this invention in the world, and even in his own lifetime hewas already given recognition for it.【印刷术】翻译原文印刷术制造之前,想出版书的学者必 须一字一字地抄写。北宋时期,经过多年的试验,毕昇制造 了活字印刷术(movable-type printing) 。他把汉字刻在一小块泥胚(pieces of clay)上,加热汉字直到其变成硬的活字。印书时,人们按挨次将

10、活字摆在一起,印出印迹。印刷完后,他们把字分开,以后重复使用。这种方法既经济又省 时。中国的活字印刷术首先向东传至朝鲜和日本,之后向西 传至波斯(Persia)和埃及,最终传遍全球。活字印刷术制造 促进了世界各国的文化沟通。【参考译文】 Before printing was invented,a scholar had to copy charactersoneby one if he wantedto publisha new book. Duringthe NorthernSongDynasty,Bi Sheng inventedthemovable-typeprintingafterm

11、anyyears ofexperimentation.He engravedthe characterson small piecesof clay,and heatedthemuntiltheybecamehard movable characters. When printing a book,people placed the moveablecharactersinorder into a whole block and then ran off a print.Afterprinting,they tooktheblock apart and reusedthe characters

12、later.This method was botheconomical and time-saving. China”s movable-type printing first spread eastwardinto Korea and Japan, then westward into Persia and Egypt, and at last, aroundthe world. The invention of movable-type printing greatly promoted the culturalexchanges among countries all over the

13、 world.六级翻译推测二:四大名楼岳阳楼(Yueyang Tower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边, 是“江南三大名楼”之一,另外两座分别是滕王阁(TengwangPavilion) 和黄鹤楼(Yellow Crane Tower)。自古以来,岳阳楼始终有“岳阳天下搂”之称,与有“洞庭天下 水”之称的洞庭湖齐名。最初岳阳楼主要是军用的,用于指 挥海上舰队以及进展 仪式(military review)。著名的岳阳楼记由北宋宏大的作家范仲淹所作,使岳阳楼声名 远播,成为中国南方著名的景点。岳阳楼的构造在中国古代 建筑史上是独一无二的,具有无与伦比的艺术价值。参考译文: Standingon

14、the shore of DongtingLake in Yueyang City of HunanProvince, Yueyang Tower is one of the“threefamoustowersinthesouthoftheYangtze River”, the other two being Tengwang Pavilion and the Yellow CraneTower. Since ancient times, Yueyang Tower hasbeenenjoyingthetitleof“thebesttoweronthis planet”,havingequal

15、statuswith“thebestlakeon earth” - Dongting Lake. Originally, Yueyang Tower was mainly for military use asdirecting marine troops and for military reviews. The well-knownOn YueyangTowerby thegreatwriterof the Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan, broughtgreat fame to Yueyang Tower far and wide, making

16、 it a well-known scenic spot inSouth China.ThestructureofYueyangTowerisuniqueinthearchitecturalhistoryofancientChina,holding unparalleled artistic values.黄鹤楼(Yellow Crane Tower)位于湖北省武汉市蛇山(Snake Hill),享有“天下江山第一楼”之称。它是江南最著名的塔楼之一。由于地理位置优越,孙权将黄鹤楼建成军队远眺塔(watchtower)。数百年来,其军事用途渐渐被遗忘,而主要被当做风景如画的景点赏识。唐代有很多脍

17、炙人口的诗篇赞美黄鹤楼。正是这些诗,黄鹤楼才能如此著名, 吸引人们前来参观。不同朝代,黄鹤楼有不同的建筑特色。然而,今日的黄鹤楼是基于淸朝塔楼建筑的。参考译文: Located on Snake Hill in Wuhan, Hubei Province, Yellow Crane Toweris enjoying the fame of “The First Scenery under Heaven“. It is oneof themost famous towers at the south of the Yangtze River. Due to the ideallocation,

18、itwas built by Sun Quan, Emperor of Wu, as a watchtower for hisarmy. After hundreds of years, its military function was gradually forgottenand the tower served mainly as a picturesque spot. During the Tang Dynasty,many popular poems were written in praise of the Yellow Crane Tower. It wasthese poems

19、 thatmade the tower so renowned and attractive for people to visit.The tower had different architectural features in different dynasties. However,the tower which stands today is based on the one designed during the QingDynasty.滕王阁(The Pavilion of PrinceTeng)是南方唯一一座皇家建筑,位于江西省南昌市西北部的赣江东岸,塔高 13 米,2 层构造

20、,始建于唐朝永徽四年(653 年),是首批国家 4A 级旅游景区。滕王阁与湖北的黄鹤楼、岳阳楼为并称为“江南三大名楼”,因初唐才子王勃作滕王阁序让其在三楼中最早扬名于世。历史上,滕王阁先后重建达 29 次,屡毁屡建,目前的滕王阁是 1989 年重修的。参考译文: The Pavilion of Prince Teng, the only imperia structure in the southof China, lies in the east coast of the Ganjiang River in the north-west ofNanchang,Jiang Xi provinc

21、e.The tower with the height of 13 metersand with a two-floor structure, was first built in the fourth year of Yong Huiin Tang Dynasty (A.D. 653),and is among the first national 4A class scenic spots.The Pavilion of PrinceTeng, the Yellow Crane Tower in Hubei province aswell as the Yue Yang Tower in

22、Hunan province are generally known as “the threefamous towers in south of the Yangtze River“. The Pavilion of Prince Tengwas the first known to the world due to the Introduction to the Pavilion ofPrince of Tang made by Wang Bo, a talented poet of the earlier Tang dynasty. Inhistory, the pavilion was

23、 rebuilt 29 times. The current pavilion was rebuilt in1989.蓬莱阁在蓬莱市区西北的丹崖山上,与黄鹤楼、岳阳楼、滕王阁并称全国四大名楼。蓬莱阁包括三清殿、吕祖殿、苏公祠、天后宫、龙王宫、蓬莱阁、弥陀寺等几组不同的祠庙殿堂、阁楼、亭坊组成的建筑群,这一切统称为蓬莱阁。蓬莱阁的主体建筑建于宋朝, 素以“人间仙境”著称于世,其“八仙过海”传奇和“海市蜃楼”奇观享誉海内外。Penglai Pavilion is located on the Danya Mountain in the northwest ofPenglai city.It is

24、one of the four famous towers in China, together withYellow Crane Tower, YueyangTowerandTengwangPavilion.PenglaiPavilionconsistsoftemples, ancestralhallsand loftsand pavilionssuch as SanqingHall,Lv DongbinHall, SugongAncestralHall, Mazu Palace,DragonKing Palace,PenglaiPavilionand MituoTemple(allof thesearegenerallycalledthePenglaiPavilion).Penglai Pavilion, the main structure of which was built in the SongDynasty, is famous forits “fairylandon earth“and its “EightImmortalscrossingthe Sea“ legend and “mirage“ spectacle bothat home and abroad.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!