英文毕业论文

上传人:gao****ang 文档编号:227928923 上传时间:2023-08-17 格式:DOCX 页数:14 大小:21.25KB
收藏 版权申诉 举报 下载
英文毕业论文_第1页
第1页 / 共14页
英文毕业论文_第2页
第2页 / 共14页
英文毕业论文_第3页
第3页 / 共14页
资源描述:

《英文毕业论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文毕业论文(14页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、英文毕业论文篇一:英语专业毕业生毕业论文选题汇总(吐血整理) 英语专业1. On the Functions of Story-telling in Primary/Elementary English Teaching2. Teaching Concepts Among Teachers of English inRural AreasA Case Study of XXX School3. On the Learning Effect of the Third LanguageAStudy of the Major Problems in English Learning among Mi

2、ao/Dong Students.4. On the Design of a Module of ExtracurricularActivities for English-major StudentsA Case Study ofKaili University英语专业(旅游方向)1. 英语专业(旅游方向)应用型人才内涵要求分析2. 英语专业(旅游方向)学生毕业就业意向及学习行为调查一以 凯里学院为例3. “语言+文化+技能”培养模式在旅游方向中的应用一以凯里学 院为例4. 英语专业(旅游方向)学生英语学习策略调查一以凯里学 跨文化交际方向:1. The Obstacle of Interc

3、ultural munication2. parisen between Chinese Collectivism and AmericanIndividualism in Oral Speaking3. On the Differences in Nonverbal munication between the Chinese and the American and the British4. The Body Language in Intercultural munication5. The Influence of Cultural Origin of East andWestern

4、 on Intercultural munication6. The Importance of Body Language in DifferentCultures7. A parison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages8. The Discrepancy of Chinese and Western Culture inAdvertisement9. General Features of Language in Postmodern Culture10.On the Cultur

5、al Implications of Body Language11. Cultural parison of Chinese Lunar New Year andAmerican Christmas Day12.On Cultural Differences between Chinese andEnglish Idioms13. On Dissimilation and Assimilation in Terms ofCulture14.parisen between TraditionalChinese and WesternFamilies15.Connotation of Anima

6、l Wordsin Chinese andEnglishIdioms16.A parison of Taboos betweenChinese Culture andBritishCulture17.A Contrastive Study of Westernand ChineseTraditionalWedding Customs18. parisen of Food Culture between China and Westfrom Table Manners19. Family Education Differences Between China andWestern Countri

7、es 20. On Development of Euphemistn and its SocialValuein Intercultural munication 1、民族地区中学生英语学习的社会心理研究2、黔东南中学英语教师授课用语调查与分析;3、论任务型教学法在中学英语课堂教学中的有效运用;4、民族地区中学生英语学习的策略研究;5、中学英语教学中的文化教育渗透;6、论黔东南人文旅游的可持续发展;7、 黔东南旅游资源调查与分析;8、论现代涉外导游的素养;9、 游客旅游心理动机调查研究;10、精品旅游线路的策划与构想; 11、功能主义与中国菜谱的英译;以下为文学选题:12、觉醒(The Aw

8、akening)的女性主义解读;13、紫 色(The Color Purple)的艺术特色研究;14、论飘(Gone with the Wind)的主 题思想。选题方向:海明威研究;夏洛蒂勃朗台和艾米丽.勃朗特姐妹 研究; 意识流小说;生态文学批评;女性主义文学批评。具体选题: 从墙上的斑点看伍尔夫的意识流表现手法 从尤利西斯看意识流小说的艺术特征 海明威老人与海中的人与自然关系分析D. IL劳伦斯诗歌蛇中的生态观 海明威短篇小说创作模式探求海明威创作中的“冰山原则 从永别了武器看海明威小说的语言风格 浅析海明威短篇小说白象似的群山 浅析老人与海中的象征意义 海明威笔下的硬汉形象分析 海明威作

9、品老人与海的经典硬汉形象 论老人与海中桑提亚哥的硬汉形象论呼啸山庄中的象征主义 荒原与风暴一一呼啸山庄的意象研究 论简爱中女权主义反抗意识 从女权主义的视角解读夏洛蒂-勃朗特的简-爱简-爱的爱情观与其反抗性格从伍尔芙作品看其意识流创作 从红字主要人物分析霍桑的宗教观红字中象征手法探究论红字中A的象征意义一、学习者个体差异与英语学习二、对语法翻译法的认识三、小学英语词汇教学研究四、英语阅读中的词汇教学研究五、六、七、图示理论与英语阅读外语教学中的文化教学跨文化障碍与英语学习 方向一:翻译理论与实践1. Cultural Gaps and Untranslatabi 1 ity (文化差异与不可

10、译性)2. Translating and the Background Information (翻译与 背景 知识)3. English Idioms and the Translation (英语习语的翻译)4. The Importance of Knowledge in Translating (知识对 于翻 译的重要性)5. Translating the Lengthy English Sentences intoChinese (英语长句汉译)方向二:英语语言1. A parative Analysis of British and AmericanEnglish (英式英语与

11、美式英语比较)2. A parative Study of Chinese and English BodyLanguages (中英手势语比较)3. Influences of Chinese Dialectic Accents overEnglish Pronuncia tion (汉语方言对英语发音的影响)4. A Contrastive Analysis of English and ChineseIntonation (英汉语调比较分析)5. Cursory Exam in ation on English Onomatopoeia (英语拟 声词浅论)6. A parative S

12、tudy of English and ChineseExistential Sentences (英汉存在句比较)7. The Way of Expressing Emphatic Ideas in English(英语中表达强调意义的语言手段)方向三:语言与文化1. 从比喻语言看汉英两个民族的差异2. 汉英词汇文化内涵比较方向四:英语教学法1. 大、中、小学英语衔接教学实验研究2. 小学“双语”同步教改实验3. 汉语语言环境对学生英语学习过程的影响4. 大学生(中学生、小学生)英语学习动机调查报告研究方向:英语体裁,语篇研究;英语写作教学研究;中国英语研 究英语写作教学研究/ ESL背景下

13、学术写作研究15. 对过程式写作法和成果式写作法在大学/高中英语写作课堂应用 的调查研究16. The Functions of Team Study” in the Process ofLearningEnglish Writing Course as an Exle17. Differential Error Types in SecondLanguageStudents'; Written Texts:18. Implications for Instruction in Writing19. Needs Analysis of Language Learners (College

14、 level or Middle school level)20. 西部新建本科院校学生对世界英语和中国英语认识度的调查一 以凯里学院为例(此选题为世界英语范围)英语学术语篇体裁分析/专门用途英语语篇体裁分析1. 英汉学术论文引言和结论语类分析及其相关性对比研究2. 对本科院校英语专业论X文献综述体裁特征研究3. 基于言语行为理论的英语广告劝说功能的语篇分析4. Re*branding academic institutions with corporateadvertising: a gee perspective5. Promotional university institutional

15、 discourse: a case analysis related to Chinese content6. 对各种专门用途英语语篇的体裁分析(如:英汉药品说明书的语类对比分析,英语导游词/导游词的语篇体裁分析等, 限旅游方向)7. 英语导游词/导游词错误分析:XX学校案例研究(限旅游方向)信息技术在农村中学新课程改革中的应用多媒体网络环境下农村大学生英语学习适应能力的调查研究关于大学生英语学习态度的调查报告篇二:毕业论文(英文) 摘要 18世纪见证了英国社会的没落,而就是在这个世纪产生了一位伟大的讽刺大师 乔纳森 斯威夫特。经过在英国32年的风风雨雨,他回到了爱尔兰,以其敏锐的观察力写下

16、了不朽的巨著格列佛游记。在这部小说里,斯威夫特分别描绘了四个通话故事般 的小故事,然而当我们反复阅读,细细品味揣摩这些有趣的故事时,除了 对书中怪诞的人物,故事情节觉得十分有趣之外,我们还看到了 18世纪 整个英国社会的缩影。整部小说涉及政 治,宗教,科学军事等等方面的事务,斯威夫特通过象征,夸张,反语, 对比等修辞手法,将故事叙述的充满趣味,以此达到一种讽刺的效果,对 英国社会进行全面深刻的剖析和抨击。斯威夫特对讽刺艺术的完美运用极 大地推动了世界讽刺文学的发展,对后来的文学作品产生了重要影响,奠 定了其在文学史上的地位。关键词:修辞手法;讽刺;斯威夫特;批评AbstractJonathan

17、. Swift is a great satirist of England in the 18th century. His masterpiece Gulliver * s Travel is well- received by readers around the world and is enlisted into must-read catalogue for high school students. The fairy tale styled stories, apart from intriguing and fascinating, reveal the ugly and h

18、ideous side of British society regarding politics, religion, military affairs, science, economics, etc. At the same time, peculiar imagination, ingenious conception, astute observation and sheer criticism are well embodied in the novel that together they formulate a perfect ironic literary effect.Wh

19、at* s more, considering the bleak social situation and outraged by the appalling reality, Swift wields his pen, piercing into the very heart of the society. Thesuccessful usage of rhetorical devices has greatly contributed to the development of the worlds ironic literature and also made Gulliver* s

20、Travels one of the world* s top works.Key words: rhetorical devices; satire; Swift; criticizeJonathan Swift: A Great Satirist- Analysis of Rhetorical Devices Used in Gulliver * sTravelsGao ZhiSchool of Foreign Languages 4011201. IntroductionThe 18th century had not only seen the deterioration of the

21、 Great Britain, but also witnessed the born of amaster satiristJonathan Swift. After 32 years * life andshrewd observation in England, he pleted his masterpiece Gulliver?s Travels in which four interesting fairy-tale stories were unfolded. However, if it has been closely examined, an ugly and repell

22、ent British society is not hard to be identified. The experience deepened his mind and, at the same time, sharpened his pen. Swift pierced into almost all aspects of the British society including politics, religion, science, military affairs.etc, and revealed the society * s monstrousness and hideou

23、sness through the perfect employment of rhetorical devices, such as symbolization, hyperbole, antiphrasis and contrast in the stories.2. SymbolizationSymbolization is the practice of investing things with symbolic meaning. As a generally agreed principle, the targetsshare some similarities with the

24、invented vehicle. It exceeds simile as well as metaphor in that, apart from making the description or explanation more familiar and vivid, it appeals association and embodies some deeper meaning including taking advantage of a thing to reason. The practicing of symbolization can transform abstract n

25、orms into perceptive image, impresses the readers and, above all, express implicitly those not suitable for explicit disclosure. A qualified symbolization generally is acpanied by simplification and relocation.2.1 SimplificationSimplification is defined as the act or process of making something simp

26、ier according toCollins COBUILD Advanee Learner?s English Dictionary. In satire, the principies or targets to be challenged are almost invariably transformed from their current plex reality into another, simpier object or idea.Simplification is, more often than not, utilized to realize a satirical e

27、ffect or to criticize something by impressing the readers in making the description interesting and easier to apprehend. Many instances could be located in Gulliver?s Travels.During the days when Gulliver was in LAPUTA,the kingpiloted the island floating above his territory.If anytown initiated rebe

28、llion, mutiny, refused to pay the usual tribute to the king, to call for their obedience and submission, he would either (Jonathan. Swift, 1997:135)Keeping the island hovering over such a town, and the lands above it, whereby he can deprive them of the benefit of the sun and the rainSo that the inha

29、bitants might fall victim to death and disease, or, if the situation worsened, at the same time pelted down great stones from above to smashed their houses dismantling all their shelters. (Jonathan. Swift,134) This is a vivid depiction of suppress!on and warThe British government, s oppression to Ir

30、eland people is simplified to the king, s deprivation of the sunshine andrain in his territory which is crucialfor the peopie tomake a living. When the Ireland peoplelaunch rebellion,the British government will wage a warto destroy theirland. By the same token, it is reducedto that the kingwould dro

31、p down great stones to still the disobedienceThrough simplification, a plex political issue is prehensibly explained and vivid picture of authoritarian regime is impressed in readers * minds.In this easy-to*understand method, Swift also blamesthe conflicts between different religion fractions. InLIL

32、LIPUT, wars were menced for the reason that peopie disagreed on whether egg should be broken on the bigger end or the smaller one. It implies some wars are waged for ridiculous, trifle reasons such as inconsistency in opinions. Religion is supposed to help peopie in distress and bring them out of th

33、e pit of misery. Here, religion is nothing but the demo who throws people into bitterness and the abyss of darkness by waging wars. To put this further, it s read as the basic creed: that all true55believers break their eggs at the convenient endNeither party had understood the religious doctrine bu

34、t insisted on their own prehension. The author brings forth the hypocrisy of religions.It is the same case with regard to party conflicts.Officials of Lilliput divided into two parties. They distinguished themselves by the high heels and low heels of their shoes. Theyhave almost everyth!ng in mon bu

35、t not the height of the heel. The author tends to suggest that party conflicts usually arise from insignificant incidences.2. 2 RelocationThe simplification is often acpanied by a simultaneous relocation of the action to an environment that is more consistent or subconsciously supportive with the tr

36、ansformation. In view of this, I d like to undertake some analysis about relocation inGulliver?s travels in respect of geographical place and the narrator* s position.Looking through the four stories, it is not hard for us to recognize that the stories are all set respectively in islands but not on

37、certain continent or any otherplaces. Thus, we may get some clues in the author* s choice of geography setting. The target of the whole novel is British society. In order to let readers know that the ugly society he describes and blames in the novel is actually British society, he creates four islan

38、ds as the place where the four stories occurs. In this way, readers may associate those places with England since they are all islands.As to relocation in terms of the narrators position, it is a crucial factor in the development of the stories for different position or status determines the narrato

39、r* s perspective. For exle, staying with paupers, he may be able to know what the poor people s life is like while default the upper class s society. Being always along with the king may keep the lower class, s life from his sight. Here, Gulliver, in the four stories, was kept by someone with certai

40、n social status and reputation. By doing so, Gulliver can have a plete picture of the whole society, down to the grass roots and up to the king. This helps to sketch a more vivid society that resembles British.Either the relocation of geographical place or the position of the narrator is aimed to de

41、liver hints to the readers reminding them the similarities to Britain without exposing himself to the public.3. HyperboleThe word hyperbole” originates from Greekhuperbpie , which means overstatement. Actually, hyperbole is just the deliberate use of overstatement of exaggeration to achieve empbasis. Oxford AdvaneedLearner?s Dictionary of Current English defines hyperbole as exaggerated statements made for the effect and not intended to be taken literally” . In

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!